window Abarth 500 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 500, Model: Abarth 500 2017Pages: 204, PDF Size: 6.49 MB
Page 83 of 204
SISTEMA DE
PROTEÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) – AIRBAG
O veículo pode estar equipado com:
air bag frontal para o condutor;
air bag frontal para o passageiro;
air bag frontal para joelhos lado
condutor;
air bag laterais anteriores para a
protecção da bacia, tórax e costas
(Side bag) do condutor e do
passageiro;
air bag laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags).
AIRBAGS FRONTAIS
92) 109)
Os air bags frontais (condutor e
passageiro) e o air bag para os joelhos
do condutor (onde presente) protegem
os ocupantes dos lugares anteriores
nas colisões frontais de gravidade
média-alta, através da interposição da
almofada entre o ocupante e o volante
ou o painel de instrumentos.A não ativação dos air bags nos outros
tipos de embate (lateral, traseiro,
capotamento, etc.) não é portanto
sinónimo de funcionamento irregular do
sistema.
Em caso de colisão frontal, uma
centralina electrónica activa, quando
necessário, o enchimento da almofada.
A almofada enche instantaneamente,
servindo de protecção entre o corpo
dos ocupantes do banco anterior e as
estruturas que possam causar lesões.
Imediatamente a seguir, a almofada
esvazia-se.
Os air bags frontais não são
substitutivos, mas complementares ao
uso dos cintos de segurança, que se
recomenda sempre usar, como de
resto prescrito pela legislação na
Europa e na maior parte dos países
extra-europeus.
Em caso de colisão, uma pessoa que
não utilize os cintos de segurança
avança e pode embater na almofada
ainda em fase de abertura. Nesta
situação, a proteção oferecida pela
almofada fica prejudicada.
Os airbags frontais podem não se ativar
nos seguintes casos:
embates frontais contra objectos
muito deformáveis, que não afectam a
superfície frontal do veículo (por
exemplo, impacto do guarda-lamas
contra o rail de protecção);
encaixe do veículo sob outros
veículos ou barreiras de proteção (por
exemplo sob camiões ou rails de
proteção).
A não ativação nas condições acima
descritas deve-se ao facto de os
airbags poderem não oferecer qualquer
proteção adicional relativamente aos
cintos de segurança e, por isso, a
respetiva ativação revelar-se-ia
inoportuna. A não activação, nestes
casos, não indica uma avaria do
sistema.
Os airbags frontais lado condutor, lado
passageiro e para os joelhos no lado
do condutor foram estudados e
calibrados para oferecer uma melhor
protecção aos ocupantes dos lugares
dianteiros que utilizam o cinto de
segurança.
O respectivo volume aquando do
enchimento máximo destina-se
a preencher a maior parte do espaço
entre o volante e o condutor, entre
a cobertura da coluna inferior e os
joelhos no lado do condutor e entre o
tablier e o passageiro.
Em caso de colisões frontais de baixa
gravidade (para as quais é suficiente
a acção de retenção exercida pelos
cintos de segurança), os airbags não se
activam. Assim, é sempre necessário
utilizar os cintos de segurança, que em
81
Page 87 of 204
AIR BAG LATERAIS (Side
bag - Window bag)
(se presente)
Para aumentar a protecção dos
ocupantes, em caso de choque lateral,
o veículo está equipado com air bag
laterais para a protecção da bacia, do
tórax e das costas (Side Bag) do
condutor e do passageiro e air bag
para a protecção da cabeça.
A não ativação dos air bag laterais nas
outras tipologias de colisão (frontal,
traseira, inclinação, etc.) não é sintoma
de funcionamento irregular do sistema.
Air bag laterais dianteiros (Side
bag)
São constituídos por dois tipos de
almofadas nos encostos dos bancos
dianteiros fig. 71 que protegem a zona
da bacia, do tórax e das costas dos
ocupantes em caso de choque lateral
de gravidade médio-alta.Air bag laterais de proteção da
cabeça (Window bag)
É constituído por duas almofadas de
"cortina" alojadas atrás dos
revestimentos laterais do tejadilho e
cobertos por acabamentos fig. 72
adequados que têm como objetivo
proteger a cabeça dos ocupantes
anteriores em caso de impacto lateral,
graças à sua ampla superfície de
desenvolvimento.
Avisos
A melhor proteção por parte do
sistema em caso de colisão lateral
obtém-se mantendo uma correta
posição no banco permitindo, deste
modo, um correto desdobramento do
window bag.A activação dos airbags frontais e/ou
laterais é possível sempre que o veículo
seja submetido a fortes colisões que
afectem a zona na parte inferior da
carroçaria, como por exemplo colisões
violentas contra degraus, passeios
ou ressaltos fixos do solo, quedas do
veículo em grandes buracos ou
depressões nas estradas.
A activação dos air bags liberta uma
pequena quantidade de pós. Estes pós
não são nocivos e não indicam um
princípio de incêndio; além disso,
a superfície da almofada desdobrada e
o interior do veículo podem ficar
cobertos por um resíduo poeirento:
este pó pode irritar a pele e os olhos.
Em caso de exposição, lavar com
sabão neutro e água.
Todas as intervenções de controlo,
reparação e substituição inerentes ao
air bag devem ser efectuadas na Rede
de Assistência Abarth. Em caso de
abate do veículo, é necessário dirigir-se
à Rede de Assistência Abarth para
desactivar o sistema.
A activação dos pré-tensores, air bag
frontais e air bag laterais é efectuada de
modo diferenciado, com base no tipo
de colisão. A não ativação de um
ou mais airbags não indica um mau
funcionamento do sistema.
71AB0A0074C
72AB0A0075C
85
Page 89 of 204
98)Em algumas versões, em caso de
avaria do LED(situado na moldura
presente no quadro de instrumentos),
acende-se a luz avisadora
no quadro
de instrumentos e são desativados os
airbags do lado do passageiro.
99)Não cobrir o encosto dos bancos
dianteiros com revestimentos ou
coberturas na presença de Side-bag.
100)Se o veículo tiver sido objeto
de roubo ou tentativa de roubo, se tiver
sofrido atos de vandalismo, inundações ou
alagamentos, mandar verificar o sistema
de air bags na Rede de Assistência Abarth.101)Com a chave da ignição inserida na
posição MAR, mesmo com o motor
desligado, os airbags podem ser ativados
também com o veículo parado, caso
este sofra embate de outro veículo em
andamento. Assim, mesmo com o veículo
parado, as cadeirinhas para crianças
que se montam no sentido oposto ao de
andamento NÃO devem ser instaladas
no banco dianteiro do passageiro na
presença de airbag do passageiro ativo. A
ativação do airbag, em caso de colisão,
pode produzir lesões mortais à criança
transportada. Portanto, desativar sempre o
airbag do lado do passageiro quando no
banco dianteiro do passageiro for instalada
uma cadeirinha para crianças montada
no sentido oposto ao de andamento. Além
disso, o banco dianteiro do passageiro
deve ser regulado para a posição mais
recuada, para evitar possíveis contactos
da cadeirinha para crianças com o tablier.
Reativar imediatamente o airbag do
passageiro assim que tiver desinstalado a
própria cadeirinha. Por fim, recorda-se que
se a chave for rodada para a posição de
STOP, nenhum dispositivo de segurança
(airbag ou pré-tensor) é ativado em caso
de colisão. A falta de ativação de tais
dispositivos, nestes casos, não pode ser
considerada como sinal de avaria do
sistema.
102)Ao rodar a chave de arranque para a
posição MAR, a luz avisadora
acende-se durante alguns segundos,
depois disso, em caso da proteção do
airbag ativa, deve apagar-se.
103)Não lavar os bancos com água ou
vapor sob pressão (à mão ou nas estações
de lavagem automáticas para bancos).104)A intervenção do airbag frontal está
prevista para colisões de gravidade
superior à dos pré-tensores. Para colisões
incluídas no intervalo entre os dois limites
de ativação é, portanto, normal que só
entrem em funcionamento os pré-tensores.
105)Não prender objetos rígidos nos
ganchos de pendurar roupas e nas pegas
de sustentação.
106)O airbag não substitui os cintos de
segurança, mas aumenta a sua eficácia.
Além disso, uma vez que os airbags
frontais não são ativados em caso de
colisões frontais a baixa velocidade,
colisões laterais, colisões traseiras ou
capotamentos, nestes casos os ocupantes
apenas são protegidos pelos cintos de
segurança que devem estar sempre
apertados.
107)Não apoiar a cabeça, os braços ou
os cotovelos na porta, nos vidros e na área
do window bag para evitar possíveis
lesões durante a fase de insuflação.
108)Nunca colocar a cabeça, os braços e
os cotovelos fora da janela.
109)Não viajar com objetos ao colo, em
frente ao tórax nem com cachimbos ou
lápis na boca, etc. Em caso de colisão
com intervenção do airbag, poderão
causar danos graves.
87
Page 199 of 204
ÍNDICE
ALFABÉTICO
A
bastecimento do veículo
............. 97
Abastecimentos ............................. 154
Acessórios comprados pelo
utilizador ...................................... 4
Air bag frontal para joelhos lado
condutor ...................................... 83
Air bag laterais (Side Bag -
Window Bag) ............................... 85
Airbag frontal do lado do
condutor ...................................... 82
Airbag frontal do lado do
passageiro ................................... 82
Airbags frontais .............................. 81
Apoios de cabeça .......................... 19
– Apoios de cabeça traseiros ....... 19
Arranque de emergência ................ 118
Arranque do motor ........................ 89
As chaves ...................................... 11
– Chave com telecomando .......... 11
– Chave mecânica ....................... 11
Bagageira
..................................... 37
– ampliação da bagageira ............ 38
– fecho......................................... 38
Bancos .......................................... 15
– Bancos dianteiros...................... 15
Bancos anteriores desportivos ....... 16
Bancos traseiros (desbloqueio
do encosto).................................. 17
Bateria ........................................... 133– conselhos para prolongar a
duração..................................... 133
– controlo do estado de carga ..... 133
– substituição............................... 133
Bateria (recarga) ............................. 135
Botão TRIP .................................... 45
Capot do motor
............................ 36
Capota........................................... 32
Carroçaria (limpeza e
manutenção) ................................ 139
Centralinas fusíveis (localização) ..... 108
Cintos de segurança
– utilização dos cintos de
segurança ................................. 68
Cintos de segurança
(manutenção) ............................... 71
Climatizador automático................. 28
Climatizador manual....................... 26
– comandos ................................. 26
Consumo de combustível .............. 158
Correntes de neve.......................... 138
Corretor de focagem dos faróis ...... 22
Dados para a identificação
– chapa resumida dos dados
de identificação ......................... 145
– etiqueta da tinta da carroçaria ... 145
– marcação do chassis ................ 145
– marcação do motor................... 146
Dados técnicos .............................. 145
Dimensões ..................................... 150Display multifunções
reconfigurável............................... 40
Dispositivo de arranque.................. 12
Elevação do veículo
...................... 137
Elevadores de vidros elétricos ........ 30
Emissões de CO2 .......................... 159
Espelhos retrovisores ..................... 20
Estacionado ................................... 90
Faróis anteriores (lavagem)
............ 140
Fix&Go (kit)..................................... 114
Follow me home (dispositivo) ......... 21
Fusíveis (substituição)..................... 108
Gear Shift Indicator (sistema)
........ 42
Grupos ópticos anteriores
(substituição das lâmpadas) ......... 105
Grupos ópticos traseiros
(substituição das lâmpadas) ......... 107
Indicadores de direcção
(substituição das lâmpadas)
......... 105
Instalação de cadeirinha para
crianças com os cintos de
segurança .................................... 73
Instalação de dispositivos
elétricos/eletrónicos ..................... 4
Instalação de uma cadeira para
crianças "Isofix"............................ 76
Interiores (limpeza) ......................... 142
Jantes das rodas
– dimensões ................................ 149
– rodas e pneus ........................... 138
Page 201 of 204
Rodas e pneus............................... 138
– pressão de enchimento dos
pneus ........................................ 149
Segurança
.................................... 68
– cintos de segurança .................. 68
Sensores
– estacionamento......................... 96
Sensores de estacionamento ......... 96
Side Bag (Airbags laterais
dianteiros) .................................... 85
Sinais de luzes ............................... 21
Sistema de bloqueio do
combustível.................................. 119
Sistema Fiat CODE ........................ 13
Sistema iTPMS .............................. 66
Sistema S.B.R................................ 69
Sistemas de proteção para
crianças ....................................... 72
SPORT .......................................... 95
Substituição de lâmpada externa ... 105
Tampão do depósito de
combustível
.................................. 97
Tecto de abrir ................................. 30
Tinta (manutenção) ........................ 139
Transmissores de rádio e
telemóveis.................................... 4
Travão de mão ............................... 90
Trip computer................................. 44
Uconnect™ 5”
– Comandos de voz ..................... 176– Comandos no painel frontal....... 164
– Comandos no volante ............... 166
– Definições ................................. 173
– eco:Drive ................................... 172
– Ligar/desligar o sistema............. 168
– Modo APPS .............................. 170
– Modo Media .............................. 168
– Modo telefone ........................... 169
– my:Car ...................................... 173
– Navegação ................................ 174
– Serviços Uconnect™ LIVE ........ 171
– Suporte Bluetooth ..................... 168
Uconnect™ 5”/7” HD
– Suporte AUX e USB/iPod .......... 163
– Conselhos, comandos e
informações .............................. 162
Uconnect™ 7” HD
– Comandos de voz ..................... 191
– Comandos no painel frontal....... 178
– Comandos no volante ............... 181
– Definições ................................. 190
– Ligar/desligar o sistema............. 184
– Modo Media .............................. 184
– Modo telefone ........................... 186
– Navegação ................................ 190
– Serviços Uconnect LIVE ............ 188
– Suporte AUX ............................. 186
– Suporte Bluetooth ..................... 185
– Suporte USB/iPod..................... 186Utilização da caixa de
velocidades manual ..................... 91
Utilização da caixa sequencial
robotizada .................................... 92
Utilização do manual ...................... 6
Vão do motor (lavagem)
................ 140
Velas (tipo) ..................................... 147
Verificação dos níveis ..................... 129
Vidros (limpeza) .............................. 140
Volante ........................................... 19
Window Bag (Air bag laterais
de proteção da cabeça)
............... 85