tlak Abarth 500 2017 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 500, Model: Abarth 500 2017Pages: 192, velikost PDF: 6.45 MB
Page 12 of 192

PŘÍSTROJOVÁ DESKA
1. Nastavitelné vývody vzduchu 2. Pevné vývody vzduchu 3. Levý pákový ovládač: směrová světla, poziční světla, potkávací světlomety, dálkové
světlomety, funkce Lane Change. 4. Manometr měření tlaku v turbokompresoru, displej “SPORT” 5. Přístrojová deska 6. Pravý pákový ovládač:
stírač/ostřikovač čelního skla, stírač/ostřikovač zadního okna 7. Multimediální systémUconnect™8. Režim “SPORT”, výstražná světla, přední
světlomety do mlhy/zadní svítilna do mlhy 9. Čelní airbag na straně spolucestujícího 10. Odkládací přihrádka 11. Ovládače klimatizace 12. Ovladače
oken 13. Úložný prostor 14. Převodovka 15. Čelní airbag na straně řidiče 16. Ovládače na volantu multimediálního systémuUconnect™
1AB0A0363C
10
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Page 39 of 192

SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
V této sekci návodu jsou uvedeny
všechny užitečné informace, jak poznat,
interpretovat a správně používat
přístrojovou desku.PŘÍSTROJOVÁ DESKA A PALUBNÍ
PŘÍSTROJE .................................... 38
POLOŽKY MENU ............................ 40
TRIP COMPUTER ........................... 42
KONTROLKY A UPOZORNĚNÍ ....... 44
-NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
............................................................ 44
-ZÁVADA EBD ..................................... 44
-ZÁVADA AIRBAGŮ ............................. 45
-NÍZKÁ HLADINA BRZDOVÉ
KAPALINY / ZABRZDĚNÁ
PARKOVACÍ BRZDA ............................ 45
-ZÁVADA ELEKTRICKÉHO
POSILOVAČE "DUALDRIVE" ............... 46
-OPOTŘEBENÍ BRZDOVÝCH
DESTIČEK ........................................... 46
-SYSTÉM ESC .................................... 47
-ZÁVADA SYSTÉMU EOBD /
VSTŘIKOVÁNÍ ..................................... 47
-ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY................ 48
-PORUCHA ABS ................................. 48
-SYSTÉM iTPMS ................................. 48
-POZIČNÍ SVĚTLA A POTKÁVACÍ
SVĚTLOMETY/FOLLOW ME HOME .... 49
-PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO MLHY ..... 49
- LEVÝ UKAZATEL SMĚRU ................. 49
-PRAVÝ UKAZATEL SMĚRU................ 49
-DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY ................... 49
-OTEVŘENÉ DVEŘE / VÍKO
MOTOROVÉHO / ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU ........................................ 50
- NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ
BATERIE.............................................. 50
-NEDOSTATEČNÝ TLAK
MOTOROVÉHO
OLEJE/DEGRADOVANÝ MOTOROVÝ
OLEJ ................................................... 50-PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU ........................... 51
- ZÁVADA SEKVENČNÍ
ROBOTIZOVANÉ PŘEVODOVKY......... 51
-PŘEKROČENÍ LIMITU RYCHLOSTI .... 51
- UPOZORNĚNÍ NA MOŽNOU
TVORBU NÁLEDÍ NA VOZOVCE ......... 52
-ZÁVADA PARKOVACÍCH SENZORŮ .. 52
-PROŠLÁ SERVISNÍ PROHLÍDKA
(PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA) ...................... 52
-SYSTÉM ASR .................................... 52
-ZÁVADA SYSTÉMU HILL HOLDER .... 52
-SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY
PALIVA ................................................ 52
-ZÁVADA SYSTÉMU PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA ............................... 53
-ZÁVADA VNĚJŠÍCH SVĚTEL .............. 53
-ZÁVADA BRZDOVÝCH SVĚTEL ......... 53
-ZÁVADA SYSTÉMU FIAT CODE ......... 53
- REZERVA PALIVA - OMEZENÝ
DOJEZD .............................................. 53
-SIGNALIZACE ZÁVADY SNÍMAČE
TLAKU MOTOROVÉHO OLEJE ........... 54
-VÝMĚNA OLEJE ................................ 54
-VÝZVA K SEŠLÁPNUTÍ
SPOJKOVÉHO PEDÁLU PRO
NASTARTOVÁNÍ .................................. 54
-ZÁVADA SNÍMAČE VÝŠKY HLADINY
PALIVA ................................................ 54
-NASTAVOVAČ SKLONU
SVĚTLOMETŮ ..................................... 54
37
Page 42 of 192

GEAR SHIFT INDICATOR
Systém “GSI” (Gear Shift Indicator)
doporučuje řidiči upozorněním na
přístrojové desce, jaký stupeň
má zařadit.
Pomocí systému GSI je řidič
upozorňován, že zařazením jiného
rychlostního stupně dojde ke snížení
spotřeby.
Pokud se na obrazovce objeví ikona
SHIFT (SHIFT UP) , GSI řidiči
navrhuje přeřadit na stupeň s vyšším
převodovým poměrem; když se na
displeji objeví ikona
SHIFT (SHIFT
DOWN), GSI doporučuje přeřadit na
stupeň s nižším převodovým poměrem.
Signalizace na přístrojové desce
zůstane rozsvícená, dokud řidič
nepřeřadí nebo dokud se neobnoví
jízdní stav, kdy nebude nutné řadit pro
optimalizaci spotřeby.
ANALOGOVÝ MANOMETR
Vozidlo je vybaveno manometrem pro
měření tlaku v turbokompresoru: tlak
ukazuje analogový ukazatel 1 obr. 46.
Podle modelu může ukazatel 1
ukazovat až 2.0 bar.
Pozn.Manometr pro měření
přeplňovacího tlaku v turbokompresoru
nikdy neukazuje hodnotu vyšší než 1
÷ 1,2 bar, a to ani při sportovní jízdě na
maximální výkon.Zobrazení režimu sport
Pokud používáte funkci SPORT, na
displeji 2 obr. 46 manometru se zobrazí
nápis “SPORT”.
POLOŽKY MENU
Menu obsahuje celou řadu funkcí,
jejichž navolením tlačítky+a–
lze provést níže uvedené volby a
nastavení: Některé položky mají
podmenu.
+K posouvání na obrazovce a různých
funkcí směrem nahoru nebo ke
zvýšení zobrazené hodnoty.
MENUKrátký stisk: vstup do
menu a/nebo přechod na
následující obrazovku nebo
potvrzení volby. Dlouhý
stisk: návrat na standardní
obrazovku.
–Procházení nabídkami na displeji dolů
nebo snížení zobrazené hodnoty.
46AB0A0333C
47AB0A0002C
40
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 44 of 192

TRIP COMPUTER
S klíčkem na MAR umožní “Trip
computer” zobrazovat veličiny
provozních stavů vozidla.
Funkci má dvě paměti zvané "Trip A" a
Trip B", díky nimž lze nezávisle
monitorovat dvě "kompletní mise"
(cesty) vozidla a u příslušných verzí
vozidla i "okamžité informace" a
"nejlepší průměrná spotřeba".
Obě paměti lze vynulovat: reset - na
začátku nové mise.
“Trip A” umožňuje zobrazovat
následující veličiny:
Dojezdová autonomie (je-li)
Ujetá vzdálenost A
Průměrná spotřeba A
Okamžitá spotřeba (je-li)
Průměrná rychlost A
Doba na cestě A (doba jízdy)
Reset Trip A.
Funkce “Trip B” umožňuje zobrazovat
následující údaje:
Ujetá vzdálenost B
Průměrná spotřeba B
Průměrná rychlost B
Doba na cestě B (doba jízdy)
Reset Trip B.Funkci “Trip B” je možné vypnout (viz
“Aktivace funkce Trip B”). Veličiny
"dojezd" a "okamžitá spotřeba" nelze
vynulovat.
"Okamžité info" umožňuje zobrazit (u
příslušné verze vozidla, kde nejsou tyto
informace zobrazovány na hlavní
obrazovce) následující veličiny:
Dojezdová autonomie
Okamžitá spotřeba
"Nejlepší průměrná spotřeba": na
souhrnné obrazovce se zobrazí nejlepší
průměrná spotřeba (u příslušné verze
vozidla). Tyto informace mohou být
vynulovatelné.
ZOBRAZOVANÉ VELIČINY
Dojezdová autonomie (je-li)
Zobrazuje přibližnou vzdálenost, kterou
lze ještě ujet na palivo obsažené v
nádrži za předpokladu, že zůstane
zachován stejný způsob jízdy. Při
následujících událostech se na displeji
zobrazí “----”:
dojezdová autonomie kratší než 50
km (nebo 30 mil);
při delším stání vozidla s
nastartovaným motorem.UPOZORNĚNÍ Změna hodnoty dojezdu
může být ovlivněna mnoha faktory:
styl jízdy (viz “Styl jízdy” v kapitole
“Startování a jízda“), typ trasy (dálnice,
po městě, v horách, atd.), stav vozidla
(s nákladem nebo bez něj, tlak v
pneumatikách, atd.) Podle toho je také
nutno cestu naprogramovat.
Ujetá vzdálenost
Udává vzdálenost v kilometrech, kterou
vozidlo ujelo od začátku nové cesty.
Průměrná spotřeba
Udává orientační spotřebu paliva od
začátku nové cesty.
Okamžitá spotřeba (je-li)
Udává průběžně aktualizovanou
hodnotu spotřeby paliva. Při delším
stání vozidla se nastartovaným
motorem se zobrazí “----”.
Průměrná rychlost
Udává průměrnou hodnotu rychlosti
vozidla v závislosti na čase, který
celkově uběhl od začátku nové cesty.
Doba na cestě
Udává dobu od zahájení nové cesty.
42
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 50 of 192

Kontrolka Význam
ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí zadní svítilny do mlhy.
PORUCHA ABS
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí (u některých verzí spolu s upozorněním na displeji), když není systém funkční nebo
dostupný. V takovém případě zůstane zachována účinnost brzdové soustavy, ale bez možnosti využít
výkony systému ABS.
Opatrně pokračujte v jízdě a co nejdříve se obraťte na autorizovaný servis Abarth.
SYSTÉM iTPMS
(je-li ve výbavě)
Nedostatečný tlak v pneumatikách
Kontrolka se na přístrojové desce rozsvítí, jakmile tlak v jedné pneumatice nebo více pneumatikách klesne
pod hodnotu doporučenou pro zajištění co nejdelší životnosti a optimální spotřeby paliva nebo může
indikovat pomalé ucházení pneumatiky.
Systém iTPMS tak řidiče upozorňuje, že je možná podhuštěná jedna pneumatika či několik pneumatik,
které mohou být píchnuté. V takovém případě doporučujeme co nejdříve nahustit pneumatiky na správnou
hodnotu tlaku. Po obnovení normálních stavů pro provoz vozidla proveďte postup Reset pneumatik.
UPOZORNĚNÍ S podhuštěnou pneumatikou/pneumatikami nepokračujte v jízdě, protože vozidlo nemusí
být plně ovladatelné. Zastavte vozidlo bez prudkého zabrzdění a zatočení kol.
Závada systému iTPMS/Dočasně odpojený systém iTPMS
Kontrolka se rozbliká asi na 75 sekund, a pak zůstane svítit (spolu s příslušným upozorněním na displeji),
čímž signalizuje, že je systém dočasně odpojen nebo v poruše. Systém začne znovu správně fungovat,
jakmile to provozní stavy umožní. Pokud se tak nestane, obnovte stav normálního používání a proveďte
postup Reset pneumatik.
Jestliže signalizace závady trvá, vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Abarth.
48
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 52 of 192

SYMBOLY NA PŘÍSTROJOVÉ DESCE
Symbol Význam
OTEVŘENÉ DVEŘE / VÍKO MOTOROVÉHO / ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Symboly se u příslušné verze vozidla rozsvítí, jestliže nejsou správně zavřené některé dveře, víko
zavazadlového prostoru či kapota motoru (u příslušné verze vozidla). Pokud jsou dveře vozidla otevřené za
jízdy, ozve se i zvuková výstraha.
NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE
Jestliže se kontrolka nebo symbol na displeji (u některých verzí spolu s upozorněním na displeji) zůstane
svítit, obraťte se bez prodlení na autorizovaný servis Abarth.
NEDOSTATEČNÝ TLAK MOTOROVÉHO OLEJE/DEGRADOVANÝ MOTOROVÝ OLEJ
Při otočení klíčkem do polohy MAR se ikona zobrazí (podle verze vozidla), ale ihned po naskočení motoru
musí zhasnout.
POZN.: U některých verzí vozidla může mít kontrolka žlutou barvu.
Nedostatečný tlak motorového oleje
Symbol se na displeji zobrazí spolu s upozorněním (podle verze vozidla), jakmile systém detekuje
nedostatečný tlak motorového oleje.
36)
50
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 56 of 192

Symbol Význam
SIGNALIZACE ZÁVADY SNÍMAČE TLAKU MOTOROVÉHO OLEJE
Ikona se zobrazí při závadě snímače tlaku motorového oleje.
Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Abarth, aby závadu odstranili.
VÝMĚNA OLEJE
Ikona znamená, že je nutno vyměnit olej. Obraťte se na autorizovaný servis Abarth.
VÝZVA K SEŠLÁPNUTÍ SPOJKOVÉHO PEDÁLU PRO NASTARTOVÁNÍ
Jestliže se symbol rozsvítí, je třeba sešlápnout spojkový pedál, aby se dal motor nastartovat.
ZÁVADA SNÍMAČE VÝŠKY HLADINY PALIVA
Symbol se rozsvítí při závadě snímač výšky hladiny paliva. Obraťte se na autorizovaný servis Abarth.
Symbol Význam
NASTAVOVAČ SKLONU SVĚTLOMETŮ
Ikona spolu s číslem indikuje hlubku průniku světelného paprsku dálkovými světlomety.
POZOR
33)Jestliže se při otočení klíčku v zapalování na MAR kontrolkanerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v některém ze zádržných
systémů závada. V takovém případě by se airbagy nebo předpínače nemusely při nehodě aktivovat nebo by se mohly ve velmi omezeném
počtu případů aktivovat chybně. Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte autorizovaný servis Abarth a nechejte systém bez prodlení
zkontrolovat.
34)Závada kontrolky
je signalizována rozsvícením symboluna displeji. V takovém případě by kontrolkanemusela signalizovat
případné závady zádržných systémů. Než budete pokračovat v jízdě, nechejte systém bez prodlení zkontrolovat u autorizovaného servisu
Abarth.
35)Jestliže se kontrolka
rozsvítí za jízdy (u některých verzí spolu s upozorněním na displeji), zastavte bez prodlení vozidlo a kontaktuje
autorizovaný servis Abarth.
54
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 60 of 192

SYSTÉM HH (Hill Holder)
Je nedílnou součástí systému ESC,
usnadňuje rozjezd do kopce;
automaticky se aktivuje v následujících
případech:
ve stoupání: vozidlo stojí na svahu
se sklonem větším než 5 %, motor je v
chodu, brzda je sešlápnutá a je zařazen
neutrál nebo jiná rychlost než
zpátečka;
v klesání: vozidlo stojí na vozovce
dolů z kopce se sklonem více než 5 %,
motor je v chodu, brzda je sešlápnutá
a je zařazena zpátečka.
Při rozjezdu drží systém ESC brzdný
tlak na kolech, dokud se motor nevytočí
na moment pro řádný rozjezd, v
každém případě nejdéle po dobu dvou
sekund. Tím usnadní přesun pravé
nohy z brzdového pedálu na pedál
akcelerace.
Jestliže se vozidlo do dvou sekund
nerozjede, systém se samočinně vypne
s postupným uvolněním brzdného
účinku.
Během této fáze uvolnění je možné
slyšet typický zvuk mechanického
uvolnění brzd, znamenající nadcházející
pohyb vozidla.
54) 55)
SYSTÉM ASR (Antislip
Regulation)
Je nedílnou součástí systém ESC.
Samočinně zasahuje při proklouznutí
jednoho hnacího kola nebo obou
hnacích kol, při ztrátě přilnavosti na
mokrém povrchu (aquaplaning),
akceleraci na nesoudržném,
zasněženém nebo zledovatělém
povrchu atd.
Podle typu prokluzu aktivuje systém
jedno ze dvou ovládání:
při prokluzu obou hnacích kol
zasáhne ASR snížením výkonu
přenášeného motorem;
při prokluzu jednoho hnacího kola
zasáhne ASR i automatickým
zabrzděním prokluzujícího kola.
Zásah systému
Je signalizován zobrazením ikony
na přístrojové desce, která
informuje řidiče o kritickém stavu
stability a přilnavosti.Manuální zapnutí/vypnutí
ASR se zapne samočinně při každém
nastartování motoru. Během jízdy
lze vypnout a pak znovu zapnout ASR
stisknutím tlačítka 1 obr. 49 (TTC).
Vypnutí systému je signalizováno
rozsvícením kontrolky v tlačítku a u
některých verzí i upozorněním na
displeji. Po vypnutí ASR za jízdy se ASR
automaticky zapne při opětném
nastartování motoru.
Při jízdě na zasněženém povrchu s
namontovanými sněžnými řetězy může
být užitečné vypnout systém ASR: za
těchto podmínek totiž podkluzování
hnacích kol umožní získání vyššího
náhonu.
56) 57) 58) 59) 60) 61)
SYSTÉM PBA (Panic
Brake Assist)
Systém PBA je vyprojektovaný pro
optimalizaci brzdného účinku vozidla při
nouzovém brzdění.
Systém pozná nouzové brzdění
monitorováním rychlosti a síly sešlápnutí
brzdového pedálu a podle nich pak
aplikuje optimální tlak na brzdy. Tím lze
zkrátit zábrzdnou vzdálenost:
systémem PBA se tedy kompletuje
účinek systému ABS.
58
BEZPEČNOST
Page 61 of 192

Maximální asistenci od systému PBA
získáte velmi rychlým sešlápnutím
brzdového pedálu; pro co nejlepší
účinek systému je třeba během brzdění
pedál sešlapovat nepřerušovaně, nikoli
jej střídavě sešlapovat a uvolňovat.
Tlak na pedál nesnižujte, dokud je třeba
brzdit.
Uvolněním brzdového pedálu se systém
PBA deaktivuje.
62) 63) 64) 65)
SYSTÉM TTC (Torque
Transfert Control)
Je nedílnou součástí systému ESC.
Lepším přenosem hnacího momentu na
kola zajišťuje tento systém bezpečnou,
sportovnější jízdu omezením
nedotáčivosti zejména při jednoznačně
razantnějším vjezdu do zatáčky.
Zapnutí systému
Systém zapnete stiskem tlačítka na
palubní desce 1 obr. 49. Aktivace
je signalizována rozsvícením diody led
na tlačítku TTC.
POZOR
39)Jakmile podle pulzování pedálu ucítíte
zásah ABS, nepovolte tlak na pedál,
naopak jej bez obav držte nadále řádně
sešlápnutý. Zastavíte tak vozidlo s co
nejkratší brzdnou dráhou v závislosti na
stavu silničního povrchu.40)Pro dosažení maximální výkonnosti
brzdné soustavy je nutné období sesedání
asi 500 km: během této doby je vhodné
nebrzdit příliš prudce, opakovaně a dlouze.
41)Zásah ABS znamená, že se vozidlo
dostalo na mez přilnavosti mezi
pneumatikou a jízdním povrchem, v
takovém stavu je třeba zpomalit a
přizpůsobit tak jízdu.
42)Systém ABS nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn.,
že nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
43)Systém ABS nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
44)Schopnosti systému ABS nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.45)Pro správné fungování systému ABS je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu a zejména
aby byly předepsaného typu a velikosti.
46)ABS funguje i při případném použití
rezervního kola (je-li k dispozici). V každém
případě je nutno mít na paměti, že je
rezervní kolo menší než normální
pneumatika, a proto má i menší přilnavost
než ostatní pneumatiky vozidla.
47)ABS optimálně využívá dostupnou
adhezi, ale nedokáže ji zvýšit. Proto na
kluzkém jízdním povrchu jezděte opatrně a
zbytečně neriskujte.
48)Pro správné fungování systému ESC je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu a
předepsaného typu a velikosti.
49)ESC funguje i po případném nasazení
rezervního kola. V každém případě je nutno
mít na paměti, že je dojezdové rezervní
kolo menší než normální pneumatika,
a proto má i menší přilnavost než ostatní
pneumatiky vozidla.
50)Výkony systému ESC nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vystavoval
zbytečnému a nepřiměřenému riziku. S
vozidlem je nutno za každých okolností
jezdit podle stavu silničního povrchu,
viditelnosti a provozu. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
51)Systém ESC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn.,
že nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
1
1
49AB0A0226C
59
Page 62 of 192

52)Systém ESC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
53)Schopnosti systému ESC nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
54)Systém HH není parkovací brzdou,
proto nesmíte opustit vozidlo dříve, než
zatáhnete parkovací brzdu, vypnete motor
a zařadíte první rychlostní stupeň, tzn.,
než vozidlo bezpečně zastavíte.
55)Při stání na svahu s malým sklonem (do
8 %), se zatíženým vozidlem nebo
připojeným přípojným vozidlem (je-li k
dispozici) se může stát, že se systém HH
neaktivuje. Vozidlo by pak mohlo popojet
dozadu a způsobit kolizi s jiným vozidlem či
předmětem. Odpovědnost za bezpečnost
jízdy leží vždy a jen na řidiči.
56)Pro správné fungování systému ASR je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu, a zejména
aby byly předepsaného typu a velikosti.
57)ASR funguje i při případném použití
rezervního kola (je-li k dispozici). V každém
případě je nutno mít na paměti, že je
rezervní kolo menší než normální
pneumatika, a proto má i menší přilnavost
než ostatní pneumatiky vozidla.
58)Systém ASR nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn.,
že nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.59)Systém ASR nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
60)Schopnosti systému ASR nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
61)Výkony systému ASR nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vystavoval
zbytečnému a neospravedlnitelnému riziku.
S vozidlem je nutno za každých okolností
jezdit podle stavu silničního povrchu,
viditelnosti a provozu. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
62)Systém PBA zvýší přilnutí pneumatik k
vozovce jen v mezích daných fyzikálními
zákony. Proto jezděte opatrně v souladu se
stavem jízdního povrchu.
63)Systém PBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
64)Systém PBA slouží jako asistence při
řízení vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí
snížit pozornost. Odpovědnost za řízení a
jízdu nese vždy a jedině řidič.
65)Schopnosti systému PBA nesmíte
nikdy testovat nezodpovědným a
riskantním způsobem, jimž se ohrozí
bezpečnost řidiče, cestujících ve vozidle a
ostatních účastníků silničního provozu.SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(je-li ve výbavě)
POPIS
Vozidlo lze vybavit systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček
kol monitoruje tlak v pneumatikách.
Pro přístup na obrazovky ( obr. 50 - obr.
51) systému iTPMS stiskněte tlačítko
TRIP.
Obrazovka obr. 51 se zobrazí jen v
případě prázdné pneumatiky /
pneumatik.
Správný tlak v pneumatikách
Pokud je tlak ve všech pneumatikách
na správné hodnotě, na displeji se
zobrazí zobrazení jako na obr. obr. 50.
50AB0A0123C
60
BEZPEČNOST