Abarth 500 2019 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: Abarth 500 2019Pages: 192, velikost PDF: 3.49 MB
Page 141 of 192

HMOTNOSTI
(U příslušné verze vozidla)
Hmotnosti (kg)
595 – 135 k 595C – 135 k 595 – 145 k 595C – 145 k
Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami,
palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy)1045/1035(#)10751045/1035
(*)
(#)/
1045(**)(#)
1075/
1075(*)(#)/
1085(**)(#)
Užitečná hmotnost včetně řidiče
380/390(#)355380/390(*) (#)/
380(**)(#)
355/355(*)
(#)/345(**) (#)
Nejvyšší povolená hmotnost(***)
– přední náprava 830 830 830 830
– zadní náprava 640 640 640 640
– celkem 1425 1430 1425 1430
Celková hmotnost přípojného vozidla
– brzděné přípojné vozidlo––––
– nebrzděné přívěsné vozidlo––––
Maximální hmotnost na střeše 50 – 50 –
Max. zatížení na kouli tažného zařízení (s brzděným přívěsem)––––
(#)Verze pro určité země
(*) Verze s manuální převodovkou
(**) Verze se sekvenční robotizovanou převodovkou (u příslušné verze vozidla)
(***) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší
povolená zatížení.
139
Page 142 of 192

Hmotnosti (kg)
595 – 160 k 595C – 160 k 595/695 – 163 k595C/695C –
163 k
Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami,
palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy)1045/1035 (*) (#)
/
1045(**) (#)1075/
1075(*) (#)/
1085(**) (#)1065(*) /1035(*)
(#)
1075(**)
/1045(**) (#)1090/1075(*) (#)
/
1085(**) (#)
Užitečná hmotnost včetně řidiče380/390(*) (#)/
380(**)355/355
(*)
(#)/345(**) (#)360 / 390(#)350 / 365(*)
(#)/355(**) (#)
Nejvyšší povolená hmotnost(***)
– přední náprava 830 830 830 830
– zadní náprava 640 640 640 640
– celkem 1425 14301425
(*)
/1435(**)1440
Celková hmotnost přípojného vozidla
– brzděné přípojné vozidlo––––
– nebrzděné přívěsné vozidlo––––
Maximální hmotnost na střeše 50 – 50 –
Max. zatížení na kouli tažného zařízení (s brzděným přívěsem)––––
(*) Verze s manuální převodovkou (#)Verze pro určité země
(**) Verze se sekvenční robotizovanou převodovkou
(***) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší
povolená zatížení.
140
TECHNICKÁ DATA
Page 143 of 192

Hmotnosti (kg)
595/695 – 165 k595C/695C –
165 k595/695 – 180 k595C/695C –
180 k
Pohotovostní hmotnost (se všemi provozními kapalinami,
palivovou nádrží plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy)1065
(*) /1035(*)
(#)
1075(**)
/1045(**) (#)
1090/1075(*)(#)/
1085(**)(#)
1065(*) /1045(*)
(#)
1075(**) /1055
(**) (#)1090
Užitečná hmotnost včetně řidiče
360 / 390
(#)350 / 365(*)
(#)/355(**) (#)360 / 380(#)350
Nejvyšší povolená hmotnost
(***)
– přední náprava 830 830 830 830
– zadní náprava 640 640 640 640
– celkem1425
(*)
/1435(**)14401425(*) /
1435(**)1440
Celková hmotnost přípojného vozidla
– brzděné přípojné vozidlo––––
– nebrzděné přívěsné vozidlo––––
Maximální hmotnost na střeše 50 – 50 –
Max. zatížení na kouli tažného zařízení (s brzděným přívěsem)––––
(*) Verze s manuální převodovkou (#)Verze pro určité země
(**) Verze se sekvenční robotizovanou převodovkou
(***) Nejvyšší povolené zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru a/nebo na ložné plošině tak, aby dodržel nejvyšší
povolená zatížení.
141
Page 144 of 192

NÁPLNĚ
Verze 1.4 TB BZ ABARTH
Předepsaná paliva a originální maziva
Palivová nádrž (v litrech): 35
Bezolovnatý benzín 95 RON nebo více
(Norma EN228)
Rezerva paliva (v litrech): 5
Chladicí soustava motoru (l) 5,15Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLU
UPv poměru 50 % (*)
Olejová vana motoru (litry): 2,75
SELENIA ABARTH 10W50
Olejová vana a filtr (litry): 3,05
Převodová skříň/diferenciál (litry) 1,55TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Okruh hydraulických brzd (kg) 0,55TUTELA TOP 4
neboTOP 4/S
Nádržka kapaliny do ostřikovačů čelního a
zadního okna (litry):2,5Směs vody a kapalinyPETRONAS
DURANCE SC35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
142
TECHNICKÁ DATA
Page 145 of 192

KAPALINY A MAZIVA
Vozidlo je naplněno motorovým olejem, pečlivě vyvinutým a odzkoušeným speciálně pro splnění požadavků stanoveným
Plánem údržby. Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita maziva je
určující pro fungování a životnost motoru.
Pokud nejsou dostupná maziva odpovídající dané specifikaci, pro doplnění použijte produkty s uvedenými charakteristikami, ale
v takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru.
52)
CHARAKTERISTIKY PRODUKTŮ
Použití Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Syntetické mazivo
pro vysoce výkonné
motorySAE 10W–50 ACEA C39.55535-GH2SELENIA ABARTH
10W50
Contractual Technical
Reference N° 0101V souladu s plánem údržby
Maziva a vazelíny pro
přenos pohybuSyntetické mazivo stupeň
SAE 75W9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanická převodovka a
diferenciál
Syntetické mazivo se
speciálními přísadami9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Akční hydraulický systém
sekvenční robotizované
převodovky
Vazelína na bázi sulfidu
molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty.
Konzistence NL.G.I. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference č. F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální mazivo pro
stejnoběžné klouby s
nízkým součinitelem tření.
Konzistence NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference č. F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
143
Page 146 of 192

Použití Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Brzdová kapalinaSyntetické mazivo pro
brzdovou soustavu a
spojku Podle specifikací
F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J17049.55597 nebo MS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
nebo
TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference č. F005.F15Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání spojky
Nemrznoucí směs do
chladičeNemrznoucí směs červené
barvy na bázi inhibovaného
etylenglykolu s organickým
složením. Podle specifikací
CUNA NC 956-16, ATM D
3306.9.55523 nebo MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference č. F101.M01Chladicí okruhy procento
složení: 50% voda 50%
PARAFLUUP(*)
Kapalina do
ostřikovačů čelního/
zadního oknaSměs lihů a tenzioaktivních
činidel podle specifikace
CUNA NC 956-119.55522 nebo MS.90043PETRONAS DURANCE
SC35
Contractual Technical
Reference č. F201.D02Používat neředěný nebo
zředěný do ostřikovacích
soustav
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
POZOR
52)Použitím produktů s jinými než výše uvedenými charakteristikami by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
144
TECHNICKÁ DATA
Page 147 of 192

VÝKONY
Verze Zrychlení 0-100 km/h (s) Max. rychlost (km/h)
1.4 TB BZ ABARTH 135 k(*)7,9 205
1.4 TB BZ ABARTH 145 k
7,8
(**)/8(***)210
1.4 TB BZ ABARTH 160 k
7,3
(**)/7,4(***)216
1.4 TB BZ ABARTH 163CV
(*) (****)7,3(**)/7,4(***)218
1.4 TB BZ ABARTH 165 k
(****)7,3(**)/7,4(***)218
1.4 TB BZ ABARTH 180 k
(****)6,7(**)/6,9(***)225
(*) Pro příslušné trhy
(**) Verze s manuální převodovkou
(***) Verze se sekvenční robotizovanou převodovkou
(****) Hodnoty stanoveny při používání bezolovnatého benzínu s oktanovým číslem 98.
145
Page 148 of 192

SPOTŘEBA PALIVA A EMISE CO2
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO2prohlášené výrobcem byly stanoveny na základě homologačních zkoušek předepsaných
zákony a předpisy platnými ve státě přihlášení vozidla.
Spotřeba se může lišit od uvedených hodnot v závislosti na typologii trasy, dopravní situaci, počasí, stylu jízdy, celkovém stavu
vozidla, verzi případných spotřebičů, používání klimatizace, zatížení vozidla, případném střešním nosiči a na dalších stavech,
které zhoršují aerodynamiku vozidla či zvyšují odpor vzduchu působícího proti pohybu vozidla. Spotřebu paliva lze řádně zjistit
až po ujetí prvních 3 000 km.
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO
2pro toto vozidlo naleznete v údajích uvedených v Prohlášení shody a v příslušné
dokumentaci dodané s vozidlem.
146
TECHNICKÁ DATA
Page 149 of 192

POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
(pro příslušné trhy)
Automobilka FCA vyvíjí celá léta značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a
vyráběním výrobků, jež jsou stále více ekologicky kompatibilní. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci
předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou
životností nabízí FCA možnost takové vozidlo* bezplatně odevzdat. Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel
nebo vlastník vozidla s ukončenou životností předat k likvidaci bez jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo
zápornou tržní hodnotu.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a
zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností FCA. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby byly zaručeny služby s
odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na
ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů FCA nebo zatelefonováním na číslo uvedené v
Záruční knížce nebo na webových stránkách jednotlivých značek FCA.
147
Page 150 of 192

MULTIMEDIA
V této kapitole jsou popsány hlavní
funkce infotelematických systémů
Uconnect™5" LIVE,Uconnect™5"
Nav LIVE,Uconnect™7” HD LIVE
aUconnect™7” HD NAV LIVE,
kterými lze vybavit vozidlo.RADY, OVLÁDÁNÍ A ZÁKLADNÍ
INFORMACE ...................................149
PORTY AUX A USB ........................150
UCONNECT™ 5” LIVE / NAV LIVE ..151
UCONNECT™ 7” HD LIVE -
UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE ......164
SMĚRNICE O RÁDIOVÝCH
ZAŘÍZENÍCH 2014/53/EU ...............179
148
MULTIMEDIA