AUX Abarth 500 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: Abarth 500 2020Pages: 208, PDF Size: 3.51 MB
Page 3 of 208

Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi une Abarth 595/695. Nous avons mis au point cette Notice pour que vous
puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant
pour la première fois.
Elle contient tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au maximum des qualités
techniques de votre Abarth 595/695. Ses caractéristiques et ses particularités y sont exposées en détail, ainsi que d'autres
informations essentielles pour l'entretien, la sécurité de conduite, le bon fonctionnement et la durée de vie de votre voiture.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Abarth à ses
Clients, le Certificat de garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel d'Abarth qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Cette Notice d'entretien contient la description de toutes les versions Abarth 595/695, c'est pourquoi vous pouvez vous
reporter directement aux informations correspondant à votre achat (niveau d'équipement, motorisation et version). Les
données contenues dans cette brochure ne sont fournies qu'à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. se réserve le droit de
modifier à tout moment, à des fins techniques ou commerciales, le modèle décrit dans cette brochure. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente Abarth.
Page 4 of 208

À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler la voiture uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 conforme à la spécification
européenne EN228. L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence
la déchéance de la garantie pour dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Versions avec B.V. manuelle :s'assurer que le frein à main soit bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ; appuyer à fond sur la
pédale d'embrayage sans appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact jusqu'à la position AVV et la relâcher dès que le moteur
commence à tourner.
Versions avec B.V. séquentielle robotisée :s'assurer que le frein à main est bien serré et que le levier de vitesses est placé sur P
(Parking) ou N (Point mort), appuyer sur la pédale de frein puis tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que le moteur tourne.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer la voiture sur des matières
inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur
respect de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Abarth qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le
circuit de la voiture est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card(suivant modèle)
Ne pas la garder dans la voiture, mais choisir un lieu sûr. Il est nécessaire d'avoir toujours à portée de main le code électronique figurant sur
la CODE card dans l'éventualité d'un démarrage d'urgence.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
LA NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
...contient des informations, des conseils et des précautions à prendre pour une utilisation correcte, une conduite en toute sécurité et une
longue durée de vie de votre voiture. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles
(sécurité des personnes)(protection
de l'environnement)
(bon état de la voiture).
Page 14 of 208

COMMANDE DE
TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8
télécommandes. Si une nouvelle
télécommande s'avérait nécessaire,
s'adresser au Réseau Après-vente
Abarth, présenter la CODE Card
(suivant version), une pièce d'identité et
le titre de propriété de la voiture.
ATTENTION
1)Les chocs violents peuvent
endommager les éléments électroniques
contenus dans la clé. Afin de garantir le
fonctionnement parfait des dispositifs
électroniques à l'intérieur des clés, il faut
éviter de les exposer directement aux
rayons du soleil.
2)Appuyer sur le bouton 2 fig. 3
uniquement lorsque la clé n'est pas proche
du corps, et notamment des yeux et
d'objets pouvant s'abîmer (les vêtements
par exemple). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute manipulation
intempestive, spécialement par des enfants
qui en la manipulant pourraient appuyer
sur le bouton.
ATTENTION
1)Les piles usées peuvent être nocives
pour l'environnement si elles ne sont pas
éliminées correctement. Elles doivent
être jetées dans des récipients
expressivement prévus, comme le
prescrivent les normes en vigueur ou bien
elles peuvent être remises au Réseau
Après-vente Abarth, qui se chargera de
l'élimination.
DISPOSITIF DE
DÉMARRAGE
FONCTIONNEMENT
La clé peut tourner dans trois positions
différentes fig. 4 :
STOP : moteur coupé, clé
extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par
ex.Uconnect™, fermeture centralisée
des portes, alarme, etc.) restent en
service ;
MAR : position de marche. Tous les
dispositifs électriques sont activables ;
AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu
d'un mécanisme de sécurité qui oblige,
en cas d'absence de démarrage du
moteur, à ramener la clé sur STOP
avant de répéter la manœuvre de
démarrage.
4AB0A0302C
12
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 19 of 208

Réglage de l'inclinaison du dossier
Tourner le pommeau 2 fig. 11 jusqu'à
atteindre la position souhaitée.
Rabattement du dossier
3)
Pour rabattre le dossier, tirer vers le
haut le levier 3 fig. 12 (situé derrière le
dossier) ; relâcher ensuite le levier et, en
poussant sur le dossier, faire coulisser
le siège vers l'avant.
SIÈGES ARRIÈRE
Agrandissement du coffre à
bagages
11)
La banquette arrière rabattable en deux
parties permet l'agrandissement partiel
fig. 13 ou total fig. 14 du coffre à
bagages.
Agrandissement partiel (50/50)(suivant modèle)
Procéder de la manière suivante :
extraire les appuie-tête du siège
arrière (suivant version) ;
déposer la plage arrière en la libérant
des deux axes latéraux, puis l'extraire.
vérifier que la sangle des ceintures
de sécurité est complètement détendue
et pas entortillée
manoeuvrer les leviers 1 ou 2 fig. 15
pour débloquer respectivement la
partie gauche ou droite du dossier et
accompagner le dossier sur le coussin.
ATTENTION Pour remettre le dossier
dans la bonne position, il est conseillé
d'intervenir depuis l'extérieur, par les
portes.
12AB0A0016C
13AB0A0049C
14AB0A0050C
15AB0A0014C
17
Page 20 of 208

Agrandissement total
En baissant tout le siège arrière on
dispose du volume de chargement
maximum.
Procéder de la manière suivante :
extraire les appuie-tête du siège
arrière (le cas échéant)
déposer la plage arrière en la libérant
des deux axes latéraux, puis l'extraire.
vérifier que les sangles des ceintures
de sécurité sont complètement
détendues et pas entortillées
manoeuvrer les leviers 1 et 2 fig. 15
pour débloquer les dossiers et les
accompagner sur le coussin.
Remise en place du siège arrière
Soulever les dossiers en les poussant
en arrière jusqu'au déclic de blocage
des deux mécanismes d'accrochage.
Positionner les boucles des ceintures
de sécurité vers le haut et aligner le
coussin en position d'utilisation
normale.
ATTENTION Pour remettre le dossier
dans la bonne position, il est conseillé
d'intervenir depuis l'extérieur, par les
portes.ATTENTION Lorsqu'on remet le dossier
dans sa position d'utilisation, s'assurer
d'entendre le déclic final d'accrochage
signalant qu'il est bloqué correctement.
Veiller à ce que le dossier soit
correctement accroché des deux côtés
pour qu'en cas de freinage brusque, il
ne puisse être projeté en avant et
blesser les passagers.
ATTENTION
8)Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur la voiture à l'arrêt.
9)En présence d'airbags latéraux, il est
dangereux d'utiliser des housses autres
que celles disponibles chez Lineaccessori
Abarth.
10)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si
le siège n'est pas correctement bloqué, il
pourrait se déplacer intempestivement
en provoquant une perte de contrôle de la
voiture.
11)Veiller à ce que les dossiers soient
correctement accrochés sur les deux côtés
pour qu'en cas de freinage brusque, ils
ne puissent pas être projetés en avant et
heurter les passagers.
ATTENTION
2)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec
des accessoires vestimentaires, comme
les boucles métalliques, les rivets, les
fixations Velcro et autres, car ils exercent
de manière localisée une pression
importante risquant de rompre les fils et
d'endommager par conséquent la housse.
3)Avant de rabattre le dossier, enlever
tous les objets qui se trouvent sur le
coussin du siège.
18
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 22 of 208

RÉTROVISEURS
RÉTROVISEUR
D'HABITACLE
Il est muni d'un dispositif de sécurité
qui provoque son décrochage en
cas de choc violent contre le passager.
En actionnant le levier 1 fig. 18, il est
possible de régler le rétroviseur sur
deux positions différentes : normale ou
anti-éblouissement.
RÉTROVISEUR
INTÉRIEUR
ÉLECTROCHROMIQUE
(suivant modèle)
Certaines versions sont équipées d'un
rétroviseur électrochrome avec fonction
automatique anti-éblouissement.Dans la partie inférieure du rétroviseur,
le bouton ON/OFF sert à l’activation/
désactivation de la fonction
électrochromatique. L'activation de la
fonction est signalée par l'allumage
de la LED sur le rétroviseur. Lorsque
vous enclenchez la marche arrière,
le rétroviseur passe automatiquement à
la coloration « jour ».
RÉTROVISEURS D'AILE
Procéder de la manière suivante :
sélectionner le rétroviseur concerné
au moyen du sélecteur 2 fig. 19;
régler le rétroviseur en le déplaçant
dans les quatre directions au moyen de
la manette 1 fig. 19.
Rabattement des rétroviseurs
Si nécessaire (par exemple lorsque
l'encombrement du rétroviseur crée des
difficultés dans un passage étroit), il
est possible de rabattre les rétroviseurs
en les déplaçant de la position A
roulage à la position B rabattu fig. 20.
14) 15)
ATTENTION
14)En roulant, les rétroviseurs doivent
toujours être en position de roulage.
15)La courbure propre aux rétroviseurs
extérieurs altère légèrement la perception
de la distance.
18AB0A0019C
19AB0A0020C
20AB0A0021C
20
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 25 of 208

Quand les feux antibrouillard arrière
sont activés, le témoin
s'allume sur
le combiné de bord.
FEUX DE BROUILLARD
ARRIÈRE
Ils s'allument, lorsque les feux de
croisement sont allumés, en appuyant
sur le bouton 2
fig. 23.
Quand les feux arrière de brouillard sont
activés, le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
Les feux s'éteignent en appuyant de
nouveau sur le bouton.
CORRECTEUR
D'ASSIETTE DES
PHARES
Avec la clé de contact en position MAR
et les feux de croisement allumés,
appuyer sur les boutons+ou–fig. 24
pour régler l'assiette des phares.
L'écran affiche les positions
correspondant au réglage.Position 0 - une ou deux personnes sur
les sièges avant.
Position1-4personnes.
Position2-4personnes + charge dans
le coffre à bagages.
Position 3 - conducteur et charge
maximale autorisée dans le coffre à
bagages.
ATTENTION Dans le cas où la voiture
est équipée de phares à décharge
de gaz (Xénon), le réglage de l'assiette
des phares est électronique et par
conséquent le réglage manuel à l'aide
des boutons+et–n'est pas possible.
ATTENTION
16)Les feux de jour sont une alternative
aux feux de croisement en conduite de
jour, quand ces derniers sont obligatoires ;
s'ils ne sont pas obligatoires, l'utilisation
des feux de jour reste autorisée.
17)Les feux de jour ne remplacent pas les
feux de croisement la nuit ou dans les
tunnels. L’utilisation des feux de jour est
réglementée par le code de la route en
vigueur dans le pays où l'on circule : il faut
donc impérativement en respecter les
dispositions.
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT
Le cabochon fig. 25 peut prendre trois
positions :
côté droit enfoncé: éclairage
toujours allumé ;
côté gauche enfoncé: éclairage
toujours éteint ;
position centrale (neutre):
l'éclairage s'allume et s'éteint
respectivement à l'ouverture ou à la
fermeture des portes.
ATTENTION Avant de descendre de
voiture, s'assurer que l'interrupteur est
en position centrale, et s'assurer que
les lumières s'éteignent quand les
portes sont fermées, afin d'éviter que la
batterie se décharge.
24AB0A0002C
25AB0A0282C
23
Page 26 of 208

Sur certaines versions, l'allumage et
l'extinction se produisent uniquement
lorsqu'on ouvre ou ferme la porte avant
côté conducteur.
Le déverrouillage des portes par clé
avec télécommande active une
temporisation d'environ 10 secondes.
Lorsque le verrouillage des portes
est effectué par clé avec
télécommande, le plafonnier s'éteint.
Temporisations de l'éclairage du
plafonnier (position centrale du
transparent)
Le plafonnier s'allume
automatiquement dans les cas suivants
: à l'ouverture d'une porte, après avoir
retiré la clé de contact du commutateur
de démarrage et au déverrouillage
des portes.
10 secondes après la fermeture de
toutes les portes et au verrouillage des
portes, l'éclairage du plafonnier s'éteint.
L'éclairage intérieur s'éteint cependant
après 15 minutes pour préserver la
durée de vie de la batterie.
NETTOYAGE DES
GLACES
Le levier droit commande
l'actionnement de l'essuie-lave glace
avant.
Le fonctionnement se produit
uniquement lorsque la clé de contact
est tournée sur MAR.
ESSUIE-LAVE GLACE
AVANT
Fonctionnement
18) 19)
4) 5)
Le levier dispose de cinq positions
différentes (4 niveaux de vitesse) fig. 26:
A : essuie-glace de pare-brise
arrêté.
B : fonctionnement intermittent.
C : fonctionnement continu lent.
D : fonctionnement continu rapide.
E : fonctionnement rapide
temporaire (position instable).
Le fonctionnement rapide temporaire
s'arrête lorsqu'on relâche le levier. Dès
que le levier est relâché, il revient à la
position A, ce qui arrête
automatiquement l'essuie-glace.
ESSUIE-GLACES AVANT À
BALAYAGE
AUTOMATIQUE
Le levier peut être placé dans quatre
positions différentes fig. 27 :
A - essuie-glace à l'arrêt (0)
B - balayage automatique (AUTO)
C - fonctionnement continu lent (LO)
D - fonctionnement continu rapide
(HI)
E - fonctionnement rapide
temporaire (position instable).
7)
26AB0A0028C
27AB0A0611
24
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 30 of 208

1. Bouton de réglage de la
température de l'air
zone rouge : air chaud ;
zone bleue : air froid.
2. Bouton de réglage de la vitesse
du ventilateur, de l'activation et
de la désactivation du
fonctionnement du climatiseur
En appuyant sur ce sélecteur, on active
le climatiseur et l'allumage simultané
de la LED de ce sélecteur. Cette
opération permet de refroidir plus
rapidement l'habitacle.
NOTE Pour arrêter le débit d’air des
aérateurs, positionner le sélecteur sur
0.
2)
3. Bouton de recyclage de l'air
– recyclage de l'air à l'intérieur de
l'habitacle
– prise d'air de l'extérieur
ATTENTION Il est conseillé d'activer le
recyclage de l'air pendant les arrêts
en pleine circulation ou dans des
tunnels, afin d'éviter que de l'air pollué
ne pénètre dans l'habitacle. Éviter
d'utiliser cette fonction trop longtemps,
surtout si plusieurs passagers sont à
bord, afin de prévenir la formation
de buée sur les vitres.
4. Sélecteur de distribution de l'air
vers les aérateurs centraux et
latéraux de la planche de bord pour la
ventilation du buste et du visage
pendant les saisons chaudes.
répartition entre les diffuseurs de la
zone pieds (air plus chaud) et les
aérateurs de la planche (air plus frais).
vers les diffuseurs de la zone pieds.
La tendance naturelle de la chaleur à
monter permet le réchauffement très
rapide de l'habitacle et offre une
sensation de chaleur immédiate.
répartition entre les diffuseurs de la
zone pieds et les diffuseurs du
pare-brise et des vitres latérales avant.
Cette répartition permet de chauffer
correctement l'habitacle et prévient la
buée sur les vitres.
vers les diffuseurs du pare-brise et
des vitres latérales avant pour le
désembuage ou le dégivrage des vitres.
AVERTISSEMENT En cas de
conditions atmosphériques chaudes-
humides, le fait de diriger de l'air froid
vers le pare-brise peut former de la
condensation à l’extérieur et par
conséquent réduire la visibilité.
5. Bouton d'activation et de
désactivation de la lunette arrière
chauffante
L'enclenchement est signalé par
l'allumage de la LED sur le bouton.
Désembuage et
dégivrage rapides du
pare-brise et des vitres
latérales avant
(MAX-DEF)
Procéder de la manière suivante :
tourner le sélecteur 1 sur la zone
rouge ;
tourner le sélecteur 3 au niveau de
;
tourner le sélecteur 4 au niveau de
;
tourner le sélecteur 2 au niveau de 4
(vitesse maximale du ventilateur).
ATTENTION
2)Le circuit de climatisation utilise un fluide
frigorigène compatible avec les normes
en vigueur dans les pays de
commercialisation des véhicules utilisant le
R134a ou R1234yf. En cas de recharge,
utiliser exclusivement le fluide frigorigène
indiqué sur la plaque située dans le
compartiment moteur. L'utilisation d'autres
frigorigènes peut réduire l'efficacité et
endommager le circuit. Le lubrifiant utilisé
pour le compresseur dépend lui aussi
étroitement du type de gaz réfrigérant,
consulter le Réseau d’Assistance Abarth.
28
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 32 of 208

3)
Le climatiseur automatique, en fonction
de la température préréglée par
l'utilisateur, régule automatiquement la
température, le débit et la répartition de
l'air envoyée dans l'habitacle, ainsi
que la fonction de recyclage de l'air.
Toutefois, ces réglages peuvent être
modifiés par l'utilisateur et font
fonctionner le climatiseur en mode
manuel (la LED du bouton AUTO 1 fig.
29 s'éteint).
1. Bouton AUTO : activation de la
fonction automatique du climatiseur
2. Bouton
: activation et
désactivation du compresseur du
climatiseur. Lorsque le compresseur
est activé, la LED du bouton est
allumée.
3. Bouton OFF : extinction du
climatiseur
4. Bouton
: activation et
désactivation du recyclage de l'air. Il
est conseillé de ne pas utiliser la
fonction de recyclage d'air lorsque
la température extérieure est basse,
car les vitres pourraient s'embuer
rapidement.5. Bouton
: préréglage de la
température. Appuyer sur le bouton
pour augmenter la température
dans l'habitacle et appuyer sur le
bouton
pour la diminuer.
6. Boutons
: réglage de la
vitesse du ventilateur. Appuyer sur le
bouton
pour augmenter le débit
d'air dans l'habitacle et appuyer
sur le bouton
pour le diminuer.
7. Bouton
: flux d'air vers les
diffuseurs du pare-brise et vitres
latérales avant pour le désembuage
ou le dégivrage des vitres.
8. Bouton
: flux d'air vers les
aérateurs centraux et latéraux de la
planche de bord pour la ventilation
du buste et du visage pendant
les saisons chaudes.
9. Bouton
: flux d'air vers les
diffuseurs de la zone pieds des
places avant. La tendance naturelle
de la chaleur à monter permet le
réchauffement très rapide de
l'habitacle et offre une sensation de
chaleur immédiate.
10. Bouton
: désembuage et
dégivrage de la lunette arrière
chauffante.11. Bouton
: désembuage et
dégivrage rapides des vitres avant.
La fonction reste active pendant
environ 3 minutes à partir du
moment où le liquide de
refroidissement du moteur dépasse
50 °C.
AVERTISSEMENT En cas de conditions
atmosphériques chaudes-humides, le
fait de diriger de l'air froid vers le
pare-brise peut former de la
condensation à l’extérieur et par
conséquent réduire la visibilité.
ATTENTION
3)Le circuit de climatisation utilise un fluide
frigorigène compatible avec les normes
en vigueur dans les pays de
commercialisation des véhicules utilisant le
R134a ou R1234yf. En cas de recharge,
utiliser exclusivement le fluide frigorigène
indiqué sur la plaque située dans le
compartiment moteur. L'utilisation d'autres
frigorigènes peut réduire l'efficacité et
endommager le circuit. Le lubrifiant utilisé
pour le compresseur dépend lui aussi
étroitement du type de gaz réfrigérant,
consulter le Réseau d’Assistance Abarth.
30
PRÉSENTATION DE LA VOITURE