ESP Abarth Grande Punto 2008 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2008, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2008Pages: 207, PDF Size: 3.05 MB
Page 4 of 207
LER ABSOLUTAMENTE!
K
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Abastecer o veículo só com gasolina sem chumbo com número de octanas (RON) não inferior a 95 conforme a es-
pecificação europeia EN 228.
ARRANQUE DO MOTOR
Certifique-se que o travão de mão esteja puxado; colocar a alavanca da caixa de velocidades em ponto morto; pisar
a fundo o pedal da embraiagem, sem pisar no acelerador, em seguida rodar a chave de arranque em AVVe soltá-la
logo após o accionamento do motor.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica produz temperaturas elevadas. Portanto, não estacionar o veículo so-
bre grama, folhas secas, espinhos de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
RESPEITO PELO AMBIENTE
O veículo está equipado de um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes relacionados com
as emissões para garantir um melhor respeito do ambiente.
Page 5 of 207
EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo se deseja instalar acessórios que necessitam de alimentação eléctrica (com risco de
descarregar gradualmente a bateria), dirigir-se à Rede de Assistência Abarth que avaliará a absorção eléctrica total e
verificará se o sistema do veículo é em grau de sustentar a carga requerida.
CODE card
Conservá-la em lugar seguro, não no veículo. É aconselhável ter sempre consigo o código electrónico indicado na
CODE card.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção permite de conservar inalterados no tempo os rendimentos do veículo e as característi-
cas de segurança, respeitando o ambiente e mantendo baixos os custos de funcionamento.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
… encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso correcto, a segurança na condução e para
manter eficiente no tempo o seu veículo. Prestar especial atenção aos símbolos
"(segurança das pessoas) #(pro-
tecção do ambiente) !(integridade do veículo).
Page 6 of 207
4
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOSTABLIER PORTA-INSTRUMENTOS ............................... 5
SÍMBOLOS ............................................................................. 7
O SISTEMA FIAT CODE .................................................... 7
AS CHAVES ........................................................................... 8
ALARME ................................................................................. 11
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ....................................... 12
QUADRO DE INSTRUMENTOS .................................... 13
INSTRUMENTOS DE BORDO ........................................ 14
DISPLAY MULTIFUNCIONAL RECONFIGURÁVEL .. 16
TRIP COMPUTER ................................................................ 25
BANCOS DIANTEIROS ..................................................... 28
BANCOS TRASEIROS ........................................................ 29
APOIOS PARA A CABEÇA ............................................... 30
VOLANTE ............................................................................. 31
ESPELHOS RETROVISORES ............................................. 31
CLIMATIZAÇÃO ................................................................. 33
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 34
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA .............. 40
LUZES EXTERNAS .............................................................. 47
LIMPEZA DOS VIDROS ..................................................... 49
CRUISE CONTROL ............................................................ 52PLAFONIER ........................................................................... 54
COMANDOS ....................................................................... 55
INTERRUPTOR DE CORTE DE COMBUSTÍVEL ....... 57
EQUIPAMENTOS INTERNOS .......................................... 58
TECTO DE ABRIR SKY-DOME ....................................... 62
PORTAS ................................................................................. 64
VIDROS ELÉCTRICOS ....................................................... 66
BAGAGEIRA ......................................................................... 68
CAPOT DO MOTOR ......................................................... 71
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS ........................... 73
FARÓIS ................................................................................... 74
SISTEMA ABS ........................................................................ 76
SISTEMA ESP ......................................................................... 78
SISTEMA EOBD .................................................................... 83
FUNÇÃO SPORT BOOST ................................................ 87
PREDISPOSIÇÃO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
(MY PORT) ............................................................................. 88
SISTEMA DE CONTROL DA PRESSÃO
DOS PNEUS T.P.M.S. .......................................................... 84
ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO USUÁRIO ........... 88
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO .................................. 89
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE ............................ 90
T T
A A
B B
L L
I I
E E
R R
E E
C C
O O
M M
A A
N N
D D
O O
S S
Page 9 of 207
7
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SÍMBOLOS
Nalguns componentes do veículo, ou em
proximidade dos mesmos, estão aplicadas
específicas etiquetas coloridas, cujo sím-
bolo chama a atenção do usuário e indica
precauções importantes que o usuário de-
ve observar em relação ao componente
em questão.
Sob o capot do motor fig. 3é presente
uma etiqueta recapitulativa dos símbolos.
O SISTEMA FIAT CODE
É um sistema electrónico de bloqueio do
motor que permite de aumentar a pro-
tecção contra tentativas de roubo do ve-
ículo. Se activa automaticamente ao ex-
trair a chave do dispositivo de arranque.
Em cada chave é presente um dispositivo
electrónico que tem a função de modu-
lar o sinal emitido em fase de arranque
através de uma antena incorporada no co-
mutador. O sinal constitui a “senha”, sem-
pre diferente a cada arranque, através da
qual a unidade central reconhece a chave
e permite o arranque.
fig. 3F0M070Ab
FUNCIONAMENTO
A cada arranque, ao rodar a chave na po-
sição MAR, a unidade central do sistema
Fiat CODE envia à unidade central de con-
trolo do motor um código de reconheci-
mento para desactivar o bloqueio das
funções.
O envio do código de reconhecimento,
realiza-se somente se a unidade central do
sistema Fiat CODE reconheceu o código
que foi transmitido pela chave.
Ao rodar a chave na posição STOP, o sis-
tema Fiat CODE desactiva as funções da
unidade central de controlo motor.
Se, durante o arranque, o código não é co-
rrectamente reconhecido, exibe-se no dis-
play o símbolo
Y(ver capítulo "Indica-
dores luminosos e Mensagens").Neste caso rodar a chave na posição
STOPe em seguida em MAR; se, o blo-
queio persistir, reprovar com as outras
chaves fornecidas pela fábrica. Se, ainda
não se conseguiu ligar o motor, dirija-se
à Rede de Assistência Abarth.
AVISO Cada chave possui um próprio có-
digo que deve ser memorizado pela uni-
dade central do sistema. Para a memori-
zação de novas chaves, até um máximo de
8, dirija-se à Rede de Assistência Abarth.
Acendimentos da luz avisadora
Ydurante a marcha
❒Se o símbolo Yé exibido no display,
significa que o sistema está realizando
um autodiagnóstico (devido, por exem-
plo, a uma queda de tensão).
❒Se o símbolo Ycontinua a ser exibi-
do no display, dirigir-se à Rede de As-
sistência Abarth.
Colisões violentas podem da-
nificar os componentes elec-
trónicos presentes na chave.
Page 11 of 207
9
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
O botãoËacciona o desbloqueio das por-
tas e da porta da bagageira.
O botão Áacciona o bloqueio das portas
e da porta da bagageira.
O botão Racciona a abertura da por-
ta da bagageira a distância.
Ao efectuar o desbloqueio das portas, se
acendem, por um tempo pré-definido, as
luzes do plafonier interno.
Premer o botão B somente
quando a chave se encontra
longe do corpo, em particular, dos ol-
hos e de objectos deterioráveis (por
exemplo: as roupas). Não deixar a
chave sem custódia para evitar que
alguém, especialmente as crianças,
possa manuseá-las e premer de mo-
do inesperado o botão.
AVISOPedido de telecomandos
suplementares
O sistema pode reconhecer até 8 teleco-
mandos. No caso que fosse necessário pe-
dir um novo telecomando, dirigir-se à Re-
de de Assistência Abarth levando consi-
go a CODE card, um documento de iden-
tidade e os documentos identificativos de
propriedade do veículo.
Sinalizações led no tablier
Ao efectuar o bloqueio das portas o led
A-fig. 6se acende por aprox. 3 segundos,
em seguida inicia a piscar (função de dis-
suasão).
Se, ao efectuar o trancamento das portas,
uma ou mais portas ou a porta da baga-
geira não são fechadas correctamente, o
led lampeja rapidamente junto com os in-
dicadores de direcção.
fig. 6F0M076Ab
Page 12 of 207
10
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
CHAVE MECÂNICA fig. 8
A parte metálica Ada chave é fixa.
A chave acciona:
❒o dispositivo de arranque;
❒a fechadura das portas;
❒a abertura/o fecho da tampa do reser-
vatório de combustível (para versões/
mercados, se previsto).As pilhas usadas são nocivas
para o meio ambiente, por-
tanto, devem ser jogadas nos
recipientes especiais como
previsto pelas normas de lei ou podem
ser entregues à Rede de Assistência
Abarth, que se encarregará de eliminá-
las.
fig. 7F0M097Ab
Substituição da pilha da chave com
telecomando fig. 7
Para substituir a pilha proceder como in-
dicado a seguir:
❒premer o botão Ae levar a inserção
metálica Bna posição de abertura;
❒rodar o parafuso Cem :utilizando
uma chave de parafusos adequada;
❒extrair o suporte porta-bateria De
substituir a pilha Erespeitando as po-
laridades;
❒reintroduzir o suporte porta-bateria D
no interno da chave e bloqueá-lo ro-
dando o parafuso Cem
Á.
SUBSTITUIÇÃO DA TAMPA DO
TELECOMANDO fig. 7/a
Para substituir a tampa do telecomando,
efectuar o procedimento ilustrado na fi-
gura.
fig. 7/aF0M100Ab
Page 14 of 207
12
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
A chave pode rodar em 3 diversas po-
sições fig. 9:
❒STOP: motor desligado, chave extra-
ível, direcção bloqueada. Alguns dispo-
sitivos eléctricos (por ex.: auto-rádio,
fecho centralizado…) podem funcionar.
❒MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos podem funcio-
nar.
❒AVV: arranque do motor (posição ins-
tável).
O dispositivo de arranque é completo de
um sistema electrónico de segurança que
obriga, em caso de falha no arranque do
motor, a repor a chave na posição STOP
antes de repetir a manobra de arranque.TRAVA DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo na posição STOP, ex-
trair a chave e rodar o volante até quan-
do se bloqueia.
Desactivação
Mexer ligeiramente o volante enquanto se
roda a chave na posição MAR.
Em caso de violação do dis-
positivo de arranque (por
ex.: uma tentativa de roubo), mandar
verificar o funcionamento na Rede de
Assistência Abarth antes de retomar
a marcha.
AVISO
Ao descer do veículo remo-
ver sempre a chave, para
evitar que alguém possa accionar de
modo inesperado os comandos. Lem-
bre-se de engatar o travão de mão.
Se, o veículo estiver estacionado em
subida, engate a primeira marcha, en-
quanto, se o veículo estiver estacio-
nado em descida, engate a marcha-
atrás. Nunca deixe crianças sozinhas
no veículo.
AVISO
fig. 9F0M0015m
Nunca extrair a chave quan-
do o veículo está em movi-
mento. O volante pode bloquear-se
automaticamente na primeira virada.
Isto vale sempre, mesmo no caso em
que o veículo seja rebocado.
AVISO
É taxativamente proibida
qualquer intervenção em af-
termarket, com conseguintes vio-
lações da direcção ou da coluna da
direcção (por ex. montagem de an-
ti-roubo), que podem causar, além da
perda das prestações do sistema e da
garantia, graves problemas de segu-
rança, e também a não conformida-
de de homologação do veículo.
AVISO
Page 20 of 207
TABLIER E
COMANDOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
EM
EMERGÊNCIA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
SEGURANÇA
18
Dia
AnoMês
BEEP CINTOSSENSOR CHUVA
(para versões/mercados,
se previsto)
ACERTAR HORA
REGULAR DATA
VER RÁDIO
AUTOCLOSE
UNID. MEDIDA IDIOMA VOL. AVISOS VOL. TECLASSERVICE
A partir da tela standard para ter acesso à navegação prima o botão
MENU ESCcom pressão breve. Para navegar dentro do menu pri-
ma os botões +o –. Nota Com o veículo em movimento, por razões
de segurança é possível ter acesso só ao menu reduzido: definições
“Iluminação” e “Beep velocida.”
MENU ESC
pressão breve
do botão Exemplo:
fig. 19
BAG PASSAGEIRO
F0M2007p
DADOS TRIP B BEEP VELOCIDA.
SAÍDA MENU
MENU ESC
pressão breve
do botão
TürkçeNederlands
Español
Português
Français
Polski
Italiano
Deutsch
English
PRIMEIRA PÁGINA
Page 30 of 207
Os revestimentos têxteis do
vosso veículo são dimensio-
nados para resistir a longo ao
desgaste derivante do uso
normal do meio. Contudo, é absoluta-
mente necessário evitar esfregadelas
traumáticas e/ou prolongadas com
acessórios de vestuários quais fivelas
metálicas, botões, fixações em Velcro
e semelhantes, enquanto os mesmos,
ao agir de modo localizado e com uma
elevada pressão no tecido, podem pro-
vocar a ruptura de alguns fios com a
conseguinte danificação do forro
28
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Regulação da altura
fig. 21
Agir na alavanca Be deslocá-la para cima ou
baixo até a obter a altura desejada.
AVISO A regulação deve ser efectuada
unicamente estando sentado no banco.
BANCOS DIANTEIROS
fig. 21F0M006Ab
Qualquer regulação deve ser
realizada exclusivamente
com o veículo estacionado.
AVISO
Regulação em sentido longitudinal
fig. 21
Elevar a alavanca Ae empurrar o banco
para frente ou para trás: na posição de
condução os braços devem apoiar sobre
a coroa do volante.
Após ter soltado a alavanca
de regulação, verifique sem-
pre que o banco esteja travado nas
guias, provando a deslocá-lo para
frente e para trás. A ausência deste
bloqueio pode provocar o desloca-
mento inesperado do banco e causar
a perda de controlo do veículo.
AVISO
Para ter a máxima pro-
tecção, manter o encosto na
posição erecta, apoiar bem as costas
e manter o cinto bem aderente ao
busto e a bacia.
AVISO
Regulação da inclinação do
encosto fig. 21
Rodar o botão C.
Page 33 of 207
31
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERNO fig. 26
É equipado de um dispositivo contra aci-
dentes que o faz desenganchar em caso de
contacto violento com o passageiro.
VOLANTE
O volante pode ser regulado em sentido
vertical e axial.
Para a regulação, proceder como indica-
do a seguir:
❒desbloquear a alavanca A-fig. 25em-
purrando-a para frente (posição 1);
❒ regular o volante;
❒bloquear a alavanca Apuxando-a no
sentido do volante (posição 2).
fig. 25F0M010Ab
As regulações devem ser re-
alizadas só com o veículo es-
tacionado e motor desligado.
AVISO
É taxativamente proibida
qualquer intervenção depois
da compra, com conseguintes vio-
lações da direcção ou da coluna da
direcção (por ex.: montagem de an-
ti-roubo), que podem causar, além da
perda das performances do sistema e
da garantia, graves problemas de se-
gurança, e também a não conformi-
dade de homologação do veículo.
AVISO