ABS Abarth Grande Punto 2009 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2009, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2009Pages: 207, tamaño PDF: 3.05 MB
Page 6 of 207
4
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOSSALPICADERO ..................................................................... 5
SIMBOLOGÍA ....................................................................... 7
EL SISTEMA FIAT CODE ................................................... 7
LAS LLAVES ........................................................................... 8
ALARMA ................................................................................ 11
CONMUTADOR DE ARRANQUE ................................ 12
TABLERO DE INSTRUMENTOS ..................................... 13
INSTRUMENTOS DEL COCHE ...................................... 14
PANTALLA MULTIFUNCIÓNAL
RECONFIGURABLE ............................................................ 16
ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER) ............. 25
ASIENTOS DELANTEROS ................................................ 28
ASIENTOS TRASEROS ....................................................... 29
REPOSACABEZAS ............................................................... 30
VOLANTE ............................................................................. 31
ESPEJOS RETROVISORES .................................................. 31
CLIMATIZACIÓN ............................................................... 33
CLIMATIZADOR MANUAL ............................................. 34
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA .............. 40
LUCES EXTERIORES .......................................................... 47
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ........................................ 49
REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE
(CRUISE CONTROL) ......................................................... 52LUCES INTERIORES ........................................................... 54
MANDOS .............................................................................. 55
INTERRUPTOR DE BLOQUEO
DEL COMBUSTIBLE ........................................................... 57
EQUIPAMIENTO INTERIOR ............................................. 58
TECHO PRACTICABLE SKY-DOME ............................. 62
PUERTAS ............................................................................... 64
ELEVALUNAS ....................................................................... 66
MALETERO ........................................................................... 68
CAPÓ ..................................................................................... 71
BACA Y PORTAESQUÍS .................................................... 73
FAROS .................................................................................... 74
SISTEMA ABS ........................................................................ 76
SISTEMA ESP ......................................................................... 78
SISTEMA EOBD .................................................................... 83
SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN
DE LOS NEUMÁTICOS T.P.M.S. ...................................... 84
FUNCIÓN SPORT BOOST .............................................. 87
PREDISPOSICIÓN DEL SISTEMA
DE NAVEGACIÓN (MY PORT) ....................................... 88
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ...... 88
REPOSTADO DEL COCHE .............................................. 89
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ...................... 90
S S
A A
L L
P P
I I
C C
A A
D D
E E
R R
O O
Y Y
M M
A A
N N
D D
O O
S S
Page 30 of 207
Los revestimientos de tejido
de su coche han sido dimen-
sionados para resistir duran-
te mucho tiempo al desgaste
durante el uso normal del vehículo. Sin
embargo, es absolutamente necesario
evitar roces traumáticos y/o prolonga-
dos con accesorios de la ropa tales co-
mo hebillas metálicas, tachones, fija-
ciones con cinta Velcro o similares, ya
que éstos, presionando sobre el tejido
podrían romper algunos hilos dañando
el forro.
28
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Regulación de la altura fig. 21
Mueva la palanca Bhacia arriba o hacia aba-
jo hasta obtener la altura deseada.
ADVERTENCIA La regulación debe rea-
lizarse únicamente estando sentado en el
puesto del conductor.
ASIENTOS
DELANTEROS
Cualquier regulación debe
realizarse exclusivamente
antes de emprender la marcha (con
el coche parado).
ADVERTENCIA
Regulación en sentido longitudinal
fig. 21
Levante la palanca Ay empuje el asiento
hacia adelante o hacia atrás: durante la
conducción las manos deben estar apo-
yadas sobre la corona del volante.
Después de soltar la palan-
ca de regulación, comprue-
be siempre que el asiento esté blo-
queado sobre sus guías, intentando
moverlo hacia adelante y hacia atrás.
En caso de que no esté bien bloque-
ado, podría moverse inesperadamen-
te y causar la pérdida de control del
coche.
ADVERTENCIA
Para asegurar la máxima pro-
tección, el respaldo debe per-
manecer en posición vertical, con la es-
palda bien apoyada y el cinturón bien
adherido al tronco y a las caderas.
ADVERTENCIA
Regulación de la inclinación del
respaldo fig. 21
Gire la ruedecilla C.
fig. 21F0M006Ab
Page 31 of 207
29
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Inclinación del respaldo
(versiones 3 puertas) fig. 22a
Para acceder a los asientos traseros, tire
de la manilla Ahacia arriba, de esta for-
ma el respaldo se inclina y el asiento pue-
de deslizarse hacia adelante empujándolo
del mismo respaldo.
Tirando del respaldo hacia atrás, el asien-
to vuelve a la posición inicial (memoria
mecánica).
Compruebe siempre que el
asiento esté bien bloqueado
sobre sus guías, intentando moverlo
hacia adelante y hacia atrás.
ADVERTENCIA
Asientos con calefacción
(para versiones/paises,
donde esté previsto) fig. 22b
Con la llave de contacto en posición
MAR, pulse la tecla Fpara activar y de-
sactivar esta función. Su activación se in-
dica con el led encendido ubicado en la
misma tecla.
fig. 22aF0M007Abfig. 22bF0M089Ab
ASIENTOS TRASEROS
Para abatir los asientos traseros, consul-
te el apartado “Ampliación del maletero”
en este capítulo.
Los revestimientos de tejido
de su coche han sido dimen-
sionados para resistir duran-
te mucho tiempo al desgaste
durante el uso normal del vehículo. Sin
embargo, es absolutamente necesario
evitar roces traumáticos y/o prolonga-
dos con accesorios de la ropa tales co-
mo hebillas metálicas, tachones, fija-
ciones con cinta Velcro o similares, ya
que éstos, presionando sobre el tejido
podrían romper algunos hilos dañando
el forro.
Page 55 of 207
53
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
PARA RESTABLECER LA
VELOCIDAD MEMORIZADA
Si se ha desactivado el dispositivo, por
ejemplo, pisando el pedal del freno o del
embrague, para restablecer la velocidad
memorizada, proceda como sigue:
❒acelere progresivamente hasta llegar a
una velocidad cercana a la memorizada;
❒ponga la misma marcha seleccionada
durante la memorización de la veloci-
dad;
❒pulse la tecla RES B-fig. 39.
PARA AUMENTAR LA
VELOCIDAD MEMORIZADA
Se efectúa de dos formas:
❒pisando el acelerador y memorizando
sucesivamente la nueva velocidad al-
canzada;
o bien,
❒moviendo la palanca hacia arriba (+).
A cada accionamiento de la palanca co-
rresponde un aumento de la velocidad de
1 km/h aproximadamente, mientras que
manteniendo la palanca hacia arriba, la ve-
locidad varía continuamente. PARA DISMINUIR LA
VELOCIDAD MEMORIZADA
Se efectúa de dos formas:
❒desactivando el dispositivo y memori-
zando sucesivamente la nueva veloci-
dad;
o bien,
❒moviendo la palanca hacia abajo (–) has-
ta alcanzar la nueva velocidad que per-
manecerá memorizada automática-
mente.
A cada accionamiento de la palanca co-
rresponde una disminución de la veloci-
dad de 1 km/h aproximadamente, mien-
tras que manteniendo la palanca hacia aba-
jo, la velocidad varía continuamente.
PARA DESACTIVAR EL
DISPOSITIVO
El conductor puede desactivar el disposi-
tivo en los siguientes modos:
❒girando el casquillo Aa la posición
OFF;
❒apagando el motor;
❒pisando el pedal del freno;
❒pisando el pedal del embrague;
❒pisando el pedal del acelerador; en es-
te caso el sistema no se desactiva efec-
tivamente sino que la demanda de ace-
leración tiene precedencia en el siste-
ma; el cruise control (regulador de ve-
locidad constante) permanece activado,
sin necesidad de pulsar la tecla RES B-
fig. 39para volver a las condiciones an-
teriores una vez concluida la acelera-
ción.
El dispositivo se desactiva automática-
mente en los siguientes casos:
❒si los sistemas ABSo ESPintervienen;
❒con velocidad del coche por debajo del
límite establecido;
❒si el sistema está averiado.
Durante la marcha con el
dispositivo activado, no pon-
ga la palanca del cambio en punto
muerto.
ADVERTENCIA
En caso de funcionamiento
defectuoso o de avería en el
dispositivo, gire el casquillo A a OFF
y acuda a un taller de la Red de Asis-
tencia Abarth.
ADVERTENCIA
Page 78 of 207
76
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
INTERVENCIÓN DEL SISTEMA
Cuando el ABS está interviniendo advier-
te las pulsaciones del pedal de freno y un
ruido: esto indica que es necesario adaptar
la velocidad al tipo de carretera en la que
se está viajando.
Si el ABS interviene, es señal
que se está alcanzando el lí-
mite de adherencia entre los neumá-
ticos y el firme de la carretera: será
necesario disminuir la velocidad para
adaptar la marcha a la adherencia
disponible.
ADVERTENCIA
SISTEMA ABS
Si nunca antes se ha utilizado un vehículo
equipado con ABS, le aconsejamos apren-
der a utilizarlo realizando una prueba pre-
liminar sobre un terreno resbaladizo, na-
turalmente en condiciones de seguridad y
respetando las normas de circulación del
país en el que se circula y le aconsejamos
también leer atentamente las siguientes ins-
trucciones.
El ABS forma parte del sistema de frenos
que evita, en cualquier condición del firme
de la calzada e intensidad de la acción de
frenado, bloquear las ruedas impidiendo
que patinen con el fin de garantizar el ple-
no control del coche incluso durante un
frenazo de emergencia. A su vez, el siste-
ma EBD (Distribuidor electrónico de la
fuerza de frenado) completa el sistema de
frenos permitiendo distribuir la fuerza en-
tre las ruedas delanteras y traseras.
El ABS aprovecha toda la
adherencia disponible, sin
embargo no puede aumentarla; por
lo tanto, debe prestar atención sobre
firmes resbaladizos sin correr riesgos
injustificados.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Para obtener el máximo
rendimiento del sistema de frenos, es ne-
cesario recorrer 500 km aproximada-
mente para su ajuste (con el coche nue-
vo o después de haber sustituido las pas-
tillas / discos): durante este período es
oportuno no frenar en modo brusco, con-
tinuo ni prolongadamente.
Page 79 of 207
77
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEÑALIZACIONES DE
ANOMALÍAS
Avería en el ABS
Se indica con el testigo
>encendido en
el tablero de instrumentos junto con el
mensaje que se visualiza en la pantalla mul-
tifunción (para versiones/paises, donde es-
té previsto), (consulte el capítulo “Testi-
gos y mensajes”).
En este caso, el sistema de frenos sigue
funcionando normalmente, aunque no uti-
liza las potencialidades ofrecidas por el sis-
tema ABS. Proceda con prudencia hasta el
taller de la Red de Asistencia Abarth más
cercano para que controlen el sistema.Avería en el EBD
Se indica con los testigos
>y xencen-
didos en el tablero de instrumentos, junto
con el mensaje que se visualiza en la panta-
lla multifunción (donde esté prevista), (con-
sulte el capítulo “Testigos y mensajes”).
En este caso, ante un frenazo, se puede
producir un bloqueo precoz de las ruedas
traseras, con la consiguiente posibilidad de
derrape. Por lo tanto, conduzca con mu-
cha precaución hasta el taller más cerca-
no de la Red de Asistencia Abarth para
que controlen el sistema.En caso de que se encienda
sólo el testigo x en el tablero
de instrumentos, junto con el mensa-
je que se visualiza en la pantalla mul-
tifunción (donde esté prevista), pare
inmediatamente el coche y acuda al
taller de la Red de Asistencia Abarth
más cercano. De hecho, una pérdida
de fluido del sistema hidráulico, per-
judica el funcionamiento de los frenos,
tanto de tipo tradicional como del sis-
tema antibloqueo de las ruedas.
ADVERTENCIA
Page 80 of 207
BRAKE ASSIST
(asistencia durante los frenados de
emergencia) (para versiones/
paises, donde esté previsto)
El sistema, que no se puede excluir, re-
conoce el frenazo de emergencia (en fun-
ción de la velocidad con la que se pisa el
pedal del freno) y garantiza un aumento
de presión hidráulica de soporte de los
frenos a del conductor, permitiendo in-
tervenir más rápidamente y en modo más
potente en el sistema de frenos.
El Brake Assist está desactivado en los co-
ches equipados con sistema ESP, en caso
de avería en este sistema, se enciende el
testigo
ájunto con un mensaje que se vi-
sualiza en la pantalla multifunción (para
versiones/paises, donde esté previsto).
SISTEMA ESP
(Electronic Stability
Program)
Es un sistema de control de la estabilidad
que contribuye a poner el coche en la tra-
yectoria correcta en caso de pérdida de
adherencia de los neumáticos.
Por lo tanto, la acción del sistema ESP es
muy útil cuando cambian las condiciones de
adherencia del firme de la carretera.
Cuando el coche esté equipado con los
sistemas ESP, ASR y Hill Holder (para ver-
siones/paises, donde esté previsto) tam-
bién están presentes los sistemas MSR (re-
gulación del par de frenado motor en el
cambio de marcha de reducción) y HBA
(aumento automático de la presión du-
rante un frenado de pánico).
INTERVENCIÓN DEL SISTEMA
Se indica con el testigo
áparpadeando en
el tablero de instrumentos para informar
que el coche está en condiciones críticas
de estabilidad y adherencia.
Cuando el ABS está intervi-
niendo y advierte las pulsa-
ciones del pedal de freno, no hay que
disminuir la presión, se debe seguir pi-
sando el pedal sin ningún temor; de
este modo, el coche se detendrá en el
menor espacio posible, tanto como
permita el estado del firme de la cal-
zada.
ADVERTENCIA
78
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
Page 96 of 207
94
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PRETENSORES
Para reforzar aún más la acción de pro-
tección de los cinturones de seguridad, el
coche está dotado de pretensores para los
asientos delanteros que, en caso de un vio-
lento choque frontal, disminuyen algunos
centímetros el cinturón garantizando la
adherencia de los cinturones al cuerpo de
los pasajeros, antes de que inicie la acción
de sujeción.
Los carretes bloqueados indican que el
pretensor ha intervenido; la cinta del cin-
turón no se alarga ni siquiera tirando de
ella.
ADVERTENCIA Para asegurar la máxima
protección de la acción de los pretenso-
res, abróchese el cinturón teniéndolo bien
adherido al tronco y a las caderas.
La activación de los pretensores puede li-
berar una pequeña cantidad de humo; es-
te humo no es nocivo ni supone un prin-
cipio de incendio.
Los pretensores no necesitan manteni-
miento ni lubricación.
Cualquier modificación de sus condicio-
nes originales anula su buen funciona-
miento.
Es absolutamente necesario sustituir el
dispositivo en caso de que le haya entra-
do agua o barro debido a fenómenos at-
mosféricos excepcionales, tales como alu-
viones o marejadas.LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar la protección de los pasa-
jeros en caso de accidente, los carretes de
los cinturones de seguridad, tienen en su
interior un dispositivo que permite dosi-
ficar oportunamente la fuerza que inter-
viene en el tórax y en los hombros du-
rante la acción de sujeción del cinturón en
caso de choque frontal.El pretensor se puede utili-
zar una sola vez. Después de
su activación, acuda a un taller de la
Red de Asistencia Abarth para su sus-
titución. La validez del dispositivo es-
tá indicada en la tarjeta ubicada en
la guantera: al acercarse este plazo,
acuda a un taller de la Red de Asis-
tencia Abarth para la sustitución del
dispositivo.
ADVERTENCIA
Golpes, vibraciones o aumen-
tos de la temperatura (supe-
riores a 100°C y por una du-
ración máxima de 6 horas) lo-
calizados en la zona de los pretensores
pueden dañarlos o provocar su inter-
vención; no hay peligro de que se ac-
tiven debido a las vibraciones produ-
cidas por las irregularidades de la ca-
rretera o cuando se superen acciden-
talmente pequeños obstáculos como
aceras, etc. Acuda a un taller de la Red
de Asistencia Abarth en caso de que se
tenga que realizar alguna reparación
en los pretensores.
Page 107 of 207
105
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
DESACTIVACIÓN MANUAL
DE LOS AIRBAG EN EL LADO
PASAJERO FRONTAL
Y LATERAL DE PROTECCIÓN
DEL TÓRAX Y DE LA PELVIS
(Side Bag) (para versiones/paises,
donde esté previsto)
En caso de que fuera absolutamente ne-
cesario transportar a un niño en el asien-
to delantero, es posible desactivar los Air-
bag frontal y lateral para la protección del
tórax (Side Bag) (para versiones/paises,
donde esté previsto).
El testigo “permanece encendido con luz
fija en el tablero de instrumentos hasta
que se vuelvan a activar los Airbag del la-
do pasajero frontal y lateral de protección
del tórax (Side Bag) (para versiones/paises,
donde esté previsto).
PELIGRO GRAVE: Con el
Airbag en el lado pasajero
activo (ON), no coloque la
cuna para los niños en el
sentido contrario a la mar-
cha en el asiento delantero.
La activación del Airbag en caso de
choque podría producir lesiones in-
cluso mortales al bebé que se está
transportando. En caso de necesidad
desactive siempre el Airbag en el la-
do pasajero cuando coloque la silla
para los niños en el asiento delante-
ro. Además, el asiento del pasajero
deberá colocarse completamente ha-
cia atrás, para evitar cualquier con-
tacto de la silla con el salpicadero.
Aunque no es una obligación legal, en
cuanto el transporte de los niños ha-
ya terminado, le aconsejamos reacti-
var inmediatamente el Airbag para
una mejor protección de los adultos.
ADVERTENCIA
Para desactivar manual-
mente los Airbag del lado
pasajero frontal y lateral de protec-
ción del tórax (side bag) (para ver-
siones/paises, donde esté previsto)
consulte los apartados “Pantalla
multifunciónal reconfigurable” en el
capítulo “Salpicadero y mandos”.
ADVERTENCIA
Page 117 of 207
115
TESTIGOS Y
MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTOY CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
ESTILO DE CONDUCCIÓN
Puesta en marcha
No caliente el motor con el coche para-
do, con el motor funcionando en ralentí
ni a regímenes elevados: en estas condi-
ciones el motor se calienta mucho más
lentamente, aumentando el consumo y las
emisiones. Por lo tanto, se aconseja arran-
car de inmediato y lentamente, evitando
los altos regímenes: de esta forma, el mo-
tor se calentará más rápidamente.
Maniobras inútiles
Evite los acelerones cuando esté parado
ante un semáforo o antes de apagar el mo-
tor. Esta maniobra, como también el “do-
ble embrague” son absolutamente inútiles
y aumentan el consumo y la contamina-
ción.CONDICIONES DE EMPLEO
Puesta en marcha con el motor
frío
Los recorridos muy breves y los arranques
frecuentes con el motor frío impiden al-
canzar la mejor temperatura de funciona-
miento. Por consiguiente, aumentan consi-
derablemente tanto el consumo (desde
+15 hasta +30% en el casco urbano), co-
mo las emisiones.
Tráfico y estado
de la carretera
Un mayor consumo está relacionado di-
rectamente con el tráfico, por ejemplo,
cuando se viaja en caravana utilizando fre-
cuentemente las marchas cortas o en las
ciudades grandes donde hay una gran can-
tidad de semáforos. También los recorri-
dos con muchas curvas, caminos de mon-
taña y carreteras con baches influyen ne-
gativamente en el consumo.
Paradas en el tráfico
Le aconsejamos apagar el motor durante
las paradas largas (por ejemplo, en pasos a
nivel). Selección de las velocidades
En cuanto las condiciones del tráfico y el
recorrido por carretera lo permitan, uti-
lice una velocidad más larga. Si usa una
marcha corta para obtener una acelera-
ción más deportiva, se aumenta el consu-
mo.
El uso inapropiado de una velocidad larga
aumenta el consumo, las emisiones y el
desgaste del motor.
Velocidad máxima
El consumo de combustible aumenta no-
tablemente a medida que aumenta la ve-
locidad. Mantenga en lo posible una velo-
cidad uniforme, evitando los frenados y
aceleraciones bruscas ya que aumentan el
consumo de combustible y las emisiones.
Aceleración
Acelerar violentamente aumenta en mo-
do considerable el consumo y las emisio-
nes: por lo tanto, hay que acelerar gra-
dualmente sin superar el régimen de par
máximo.