phone Abarth Punto 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2013, Model line: Punto, Model: Abarth Punto 2013Pages: 271, PDF Size: 4.18 MB
Page 110 of 271
106
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après
l’achat du véhicule et dans le cadre du service après-
vente doivent être reporter la marque suivante :
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montage
d’appareils émetteurs-récepteurs à condition que
l’installation soit effectuée dans les règles de l’art, en
respectant les indications du constructeur, auprès d’un
centre spécialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs qui comportent
les modifications des caractéristiques de la voiture,
peuvent donner lieu au retrait de la carte grise par les
autorités compétentes et à la déchéance éventuelle de la
garantie dans la limite des défauts causés par la
modification susmentionnée ou attribuables directement
ou indirectement à celle-ci.
Fiat Group Automobiles S.p.A. décline toutes
responsabilités pour les dommages dérivant de
l’installation d’accessoires non fournis ou recommandés
par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installés dans le
non respect des consignes fournies.RADIOTRANSMETTEURS ET TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les appareils radio transmetteurs (téléphones portables
de voiture, CB, radioamateurs et similaires) ne peuvent
pas être utilisés à l’intérieur de la voiture, à moins
d’utiliser une antenne séparée montée à l’extérieur de la
voiture.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de
l’habitacle (sans antenne à l’exté
rieur) peut provoquer,
d’une part des problèmes de santé aux passagers et
d’autre part le dysfonctionnement des systèmes
électroniques dont la voiture est équipée, ce qui peut
compromettre la sécurité du véhicule.
L’efficacité d’émission et de réception de ces appareils
peut aussi être perturbée par l’effet écran de la caisse du
véhicule. En ce qui concerne l’emploi des téléphones
portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’homologation
officielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur du téléphone portable.
069-108 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:11 Pagina 106
Page 127 of 271
Les airbags frontaux peuvent ne pas s’activer dans les cas
suivants :
❒chocs frontaux avec des objets très déformables, qui
n’intéressent pas la surface frontale de la voiture (par
ex. pare-chocs contre des barrières de protection,
des tas de sable, etc.) ;
❒encastrement de la voiture sous d’autres véhicules ou
barrières de protection (par exemple, sous un camion
ou sous une barrière de sécurité), car il n’offriraient
aucune protection supplémentaire par rapport aux
ceintures de sécurité, et que par conséquent leur
activation serait inutile. Dans ces cas, bien entendu, la
non-activation n’indique pas le dysfonctionnement du
système.AIRBAGS FRONTAUX
La voiture est équipée d’airbags frontaux pour le
conducteur, le passager et d’un airbag genoux côté
conducteur.
Les airbags frontaux conducteur/passager et l’airbag
genoux côté conducteur protègent les occupants des
places avant en cas de chocs frontaux dont la sévérité
de collision est moyenne-élevée, au moyen de
l’interposition du coussin entre l’occupant et le volant
ou le tableau de bord.
La non activation des airbags pour d’autres types de
choc (latéral, arrière, capotage, etc.) n’est pas un indice
de dysfonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale électronique active,
au besoin, le gonflage du coussin. Le coussin se déploie
instantanément, en s’interposant entre les corps des
occupants à l’avant et les structures pouvant provoquer
des lésions ; le coussin se dégonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux conducteur/passager et l’airbag
genoux côté conducteur ne remplacent pas, mais
complètent l’utilisation des ceintures de sécurité, qu’il
est toujours recommandé d’attacher, comme le prescrit
la législation en Europe et dans la plupart des pays
extra-européens.
Le volume des airbags frontaux lors du gonflage
maximum est tel qu’il remplit presque intégralement
l’espace compris entre le volant et le conducteur et
entre la planche de bord et le passager.
En cas de choc, une personne qui n’a pas bouclé sa
ceinture est projetée vers l’avant et peut heurter le
coussin en train de se déployer. Dans ce cas, la
protection offerte par le coussin est amoindrie.
123
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Ne pas coller d’autocollants ou autres
objets sur le volant, sur le couvercle de
l’airbag passager ou sur le revêtement latéral
côté toit. Ne pas placer d’objets sur la planche
côté passager (des téléphones portables, par
exemple) qui pourraient gêner l’ouverture de
l’airbag ou être projetés contre les passagers et
les blesser grièvement.
ATTENTION
En cas de chocs mineurs (pour lesquels l’action de
retenue exercée par les ceintures de sécurité est
suffisante), les airbags ne s’activent pas. Par conséquent,
il est toujours nécessaire d’utiliser les ceintures de
sécurité qui, en cas de choc latéral, assurent en tous les
cas le positionnement correct de l’occupant et évitent
qu’il ne soit éjecté en cas de chocs très violents.
109-130 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:17 Pagina 123
Page 197 of 271
193
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
BATTERIE
La batterie de la voiture est de type à « Entretien réduit » :
en condition normale d’utilisation elle ne demande pas
de ravitaillement de l’électrolyte avec de l’eau distillée.
CONTRÔLE DE L’ÉTAT DE CHARGE
ET DU NIVEAU D’ÉLECTROLYTE
Les opérations de contrôle doivent être effectuées selon
les fréquences et modalités indiquées dans cette Notice
d’Utilisation et d’Entretien et exclusivement par des
opérateurs spécialisés. Les opérations d’appoint
éventuelles ne doivent être exécutées que par du
personnel spécialisé et s’adressant au Réseau Après-
vente Abarth.
Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne pas approcher de
la batterie des flammes nues ni des sources
potentielles d’étincelles, car il y a danger
d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
Si le niveau de liquide est trop bas, le
fonctionnement endommage
irréparablement la batterie et peut en
provoquer l’explosion.
ATTENTION
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
En cas de nécessité, il faut remplacer la batterie par une
autre d’origine ayant les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterie ayant des
caractéristiques différentes, les échéances d’entretien
prévues par le «Plan d’entretien programmé » ne sont
plus valables.
Pour l’entretien de la batterie, se conformer strictement
aux indications fournies par le Constructeur.
Le mauvais montage d’accessoires
électriques et électroniques peut
provoquer des dommages graves à la
voiture. Si après l’achat de la voiture, on souhaite
installer des accessoires (antivol, radiotéléphone,
etc.) s’adresser au Réseau Après-vente Abarth qui
sera en mesure de proposer les dispositifs les plus
adaptés et surtout de donner des conseils en cas
de besoin d’une batterie de plus grande capacité.
183-204 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:28 Pagina 193
Page 225 of 271
Recherche manuelle ...................................................... 245
Fonction Autostore ...................................................... 246
Réception message d’alarme ...................................... 247
Fonction EON ................................................................ 247
Émetteurs stéréo ........................................................... 247
LECTEUR CD ................................................................ 248
Introduction .................................................................... 248
Sélection lecteur CD .................................................... 248
Introduction/éjection CD ............................................ 249
Indications écran ............................................................ 250
Sélection de la piste ....................................................... 250
Avance rapide/retour rapide des pistes ................... 250
Fonction Pause ............................................................... 250
LECTEUR CD MP3 ....................................................... 251
Introduction .................................................................... 251
Mode MP3 ....................................................................... 251
Sélection sessions MP3 avec disques hybrides ....... 251
Indications écran ............................................................ 252
Sélection du dossier suivant/précédent ................... 252
Structure des dossiers ................................................. 252
AUX (uniquement en présence
du système Blue&Me™) ............................................ 253
Introduction .................................................................... 253
Mode AUX ..................................................................... 253
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES ............................ 254
AUTORADIO
PRÉSENTATION ............................................................ 222
Conseils ........................................................................... 222
Caractéristiques techniques ........................................ 224
GUIDE DE CONSULTATION RAPIDE .................. 225
Commandes au volant ................................................. 228
Généralités ...................................................................... 229
FONCTIONS ET RÉGLAGES .................................... 231
Mise en marche de l’autoradio .................................. 231
Extinction de l’autoradio ............................................. 231
Sélection des fonctions Radio .................................... 231
Sélection fonction CD .................................................. 231
Fonction mémoire source audio ............................... 231
Réglage du volume ........................................................ 232
Fonction Mute/Pause .................................................... 232
Réglages Audio ............................................................... 233
Fonctions Preset/User/Classic/Rock/Jazz ................. 235
Fonction User Eq Settings ........................................... 235
Menu ................................................................................. 236
Fonction téléphone ........................................................ 240
Pré-équipement téléphone .......................................... 242
Protection antivol .......................................................... 243
RADIO (Tuner) ............................................................. 244
Introduction .................................................................... 244
Sélection de la bande de fréquence .......................... 244
Touches de présélection ............................................. 245
Mémorisation dernière station écoutée .................. 245
Recherche automatique ............................................... 245
AUTORADIO
221
221-256 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:31 Pagina 221
Page 240 of 271
236
AUTORADIO
MENU
Fonctions de la touche MENU
Pour activer la fonction Menu, appuyer brièvement sur
la touche MENU. L’écran affiche la première rubrique
de menu réglable (AF) (inscription « AF Switching On »
sur l’écran).
Pour faire défiler les fonctions du menu, utiliser les
touches ▲ou ▼. Pour changer la programmation de la
fonction sélectionnée, utiliser les touches ¯ou ˙.
L’écran affiche l’état en cours de la fonction
sélectionnée.Les fonctions gérées par le Menu sont les suivantes :
❒AF SWITCHING (ON/OFF) ;
❒TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF) ;
❒REGIONAL MODE programmes régionaux
(ON/OFF) ;
❒MP3 DISPLAY (réglage de l’écran du CD MP3) ;
❒SPEED VOLUME (réglage automatique du volume en
fonction de la vitesse du véhicule) ;
❒RADIO ON VOLUME (activation/désactivation limites
volume radio) ;
❒SPEECH VOLUME (réglage volume du téléphone)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu) ;
❒AUX OFFSET (alignement du volume du dispositif
portable à celui des autres sources) (pour les versions/
marchés, où cela est prévu) ;
❒RADIO OFF (mode d’arrêt) ;
❒
SYSTEM RESET.
Pour sortir de la fonction Menu, appuyer de nouveau
sur la touche MENU.
ATTENTION Les réglages AF SWITCHING, TRAFFIC
INFORMATION et REGIONAL MODE ne sont
possibles qu’en mode FM.
221-256 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:31 Pagina 236
Page 242 of 271
238
AUTORADIO
Fonction TRAFFIC INFORMATION
(informations sur la circulation)
Certaines stations de la bande FM (FM1, FM2 et FMA)
sont autorisées à passer des informations sur la
circulation. Dans ce cas, l’écran affiche l’inscription
« TA ».
Pour activer ou désactiver la fonction TA, procéder
comme suit :
❒appuyer brièvement sur la touche MENU et
sélectionner la rubrique « Traffic info » ;
❒appuyer sur les touches ¯/ ˙pour activer/
désactiver la fonction.
Si la fonction TA a été activée, l’icône « TA » s’illumine
à l’écran.
ATTENTION Si la fonction TA est activée et que la
source audio n’est pas Tuner (Radio) (CD, MP3,
Téléphone ou Mute/Pause), la radio peut effectuer une
recherche automatique et il est donc possible, en
réactivant la source Tuner (Radio), que la fréquence
sélectionnée soit différente de celle qui a été
précédemment sélectionnée.
Avec la fonction TA, on peut :
❒effectuer la recherche des seules stations RDS de la
bande FM, autorisées à émettre des informations sur
la circulation ;
❒recevoir des informations sur la circulation, même
quand le lecteur de CD est en marche ;❒recevoir les informations sur la circulation au volume
minimum préétabli, même si le volume de la radio
a été mis à
zéro.
ATTENTION Dans certains pays, certaines stations
radio n’émettent pas d’informations sur la circulation,
même si la fonction TP est activée (avec l’écran
affichant l’icône « TP »).
Si la radio fonctionne en bande AM, lorsque la fonction
TA est activée, il y a passage à la bande FM1 sur la
dernière station sélectionnée.
Le volume du bulletin de circulation varie en fonction
du volume d’écoute :
❒volume d’écoute inférieur à 5 : volume du bulletin de
circulation égal à 5 (valeur fixe) ;
❒volume d’écoute supérieur à 5 : volume du bulletin
de circulation égal au volume d’écoute + 1.
Si on modifie le volume pendant le bulletin de
circulation, la valeur n’est pas affichée à l’écran. Le
nouveau volume ne sera maintenu que pour l’émission
du bulletin en cours.
Pendant la réception des informations routières, l’écran
affiche l’inscription « TRAFFIC INFORMATION ».
Il est possible d’interrompre la fonction TA en appuyant
sur une touche quelconque de l’autoradio.
221-256 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:31 Pagina 238
Page 244 of 271
240
AUTORADIO
Fonction SPEED VOLUME
(variation du volume en fonction de la vitesse)
Cette fonction permet d’adapter automatiquement le
niveau du volume à la vitesse de la voiture, avec une
hausse en fonction de la vitesse pour compenser le
niveau sonore de l’habitacle.
Pour activer/désactiver la fonction, utiliser les touches
¯/ ˙.
L’écran affiche l’inscription « Vitesse volume » suivie de
l’état de la fonction :
❒Off : fonction désactivée
❒Low : fonction activée (basse sensibilité)
❒High : fonction activée (sensibilité élevée).
Fonction RADIO ON VOLUME
(activation/désactivation limites volume radio)
Cette fonction permet d'activer/de désactiver les limites
du volume lors de l'allumage de l'autoradio.
L’écran affiche l’état de la fonction :
❒« Radio on vol – Limit on » : en allumant la radio, le
niveau du volume sera :
– si le niveau du volume est égal ou supérieur à la
valeur maximum, l’autoradio s’allume au volume
maximum ;
– si le niveau du volume est compris entre la valeur
minimum et la valeur maximum, l’autoradio
s’allume au volume réglé avant l’extinction ;❒« Radio on vol – Limit off » : la radio s’allume au
volume réglé lors de l’utilisation précédente. Le
volume est compris entre 0 et 40.
Pour changer la programmation, utiliser les touches ¯/ ˙.
REMARQUES
❒À partir du Menu, on ne peut régler que l’activation
ou la désactivation de la fonction mais pas la valeur
minimum ou maximum du volume.
❒Lorsqu’on allume l’autoradio, si la fonction « TA »,
« TEL » ou une source audio exté
rieure est activée,
le volume de la radio correspondra au réglage de
chacune de ces sources. En désactivant la source
audio extérieure, on pourra régler le volume entre
les niveaux minimum et maximum.
❒Si la charge de la batterie est insuffisante, il ne sera pas
possible de régler le volume entre les niveaux
minimum et maximum.
FONCTION TÉLÉPHONE
(réglage volume du téléphone) (uniquement en
présence du système Blue&Me
TM)
En cas de présence de la fonction
Speech volume sur le Menu
Cette fonction permet de régler (réglages 1 à 40), en
tournant la touche/molette ON/OFF ou en utilisant les
touches ¯/ ˙ou d’exclure (réglage OFF) le volume du
téléphone, du Blue&Me™(sauf fonction Media Player).
221-256 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:31 Pagina 240
Page 245 of 271
241
AUTORADIO
L’écran affiche l’état courant de la fonction:
❒« Speech »: fonction non active.
❒« Speech Volume 23 » : fonction active et
programmation du volume 23.
En cas de présence de la fonction
Speech volume sur le Menu
À la réception d’un appel téléphonique, son audio passe
sur le système audio de la voiture par l’autoradio.
Le volume du son du téléphone est toujours fixe, mais
on pourra le régler pendant l’appel en utilisant la touche/
molette ON/OFF.
Si pendant l’utilisation du système Blue&Me™vous
modifiez le volume de l’appel, il est affiché sur l’écran de
l’autoradio et est mémorisé pour les appels suivants
jusqu'à l’arrêt du moteur.
Avec la fonction RADIO ON VOLUME activée, au
démarrage suivant du moteur :
❒si l’autoradio a été éteint avec un volume du
Blue&Me™inférieur à 12, à l’appel suivant le
volume du Blue&Me™est réglé automatiquement
sur 12 ;
❒si l’autoradio a été éteint avec un volume du
Blue&Me™supérieur à 25, à l’appel suivant le
volume du Blue&Me™est ré
glé automatiquement
sur 25 ;
❒si l’autoradio a été éteint avec un volume du
Blue&Me™compris entre 12 et 25, à l’appel suivant
le volume du Blue&Me™est le même que celui qui
a été réglé par l’utilisateur.Par contre, si la fonction RADIO ON VOLUME est
désactivée, l'autoradio maintient le dernier réglage
effectué.
Fonction SPEECH VOLUME
(réglage volume du téléphone)
Cette fonction permet de régler (réglages de 1 à 40),
en tournant le bouton fig. 1 ou en utilisant les touches
¯/ ˙, ou d’exclure (réglage OFF) le volume du
téléphone, du Blue&Me™(sauf la fonction Media
Player).
L’écran affiche l’état de la fonction :
❒« Speech Off » : fonction désactivée.
❒« Speech volume 23 » : fonction activée avec réglage
du volume sur 23.
Fonction AUX OFFSET
(alignement du volume du dispositif portable à
celui des autres sources)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Cette fonction permet d'aligner le volume de la source
AUX, qui dépend du lecteur portable, à celui des autres
sources.
Pour activer cette fonction, appuyer sur la touche MENU
et sélectionner la rubrique « AUX offset ».
Appuyer sur les touches ¯ou ˙pour réduire/
augmenter le niveau du volume (réglé de – 6 à + 6).
221-256 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:31 Pagina 241
Page 246 of 271
242
AUTORADIO
Fonction RADIO OFF
(modes de mise en marche et d’arrêt)
Cette fonction permet de choisir l’une des deux
modalités d’extinction de la radio. Pour activer la
fonction, utiliser les touches ¯ou ˙.
L’écran affichera la modalité choisie :
❒« 00 MIN » : arrêt dépendant de la clé de contact.
La radio s’éteint automatiquement quand la clé est
tournée sur STOP ;
❒« 20 MIN » : l’arrêt est indépendant de la clé de
contact. La radio reste allumée pendant 20 minutes
maximum, après que la clé ait été tournée sur STOP.
Fonction SYSTEM RESET
Cette fonction permet de rétablir tous les réglages aux
valeurs prédéfinies d’usine.
Les options sont les suivantes :
❒NO : aucune intervention de rétablissement ;
❒YES : les paramètres par défaut seront rétablis.
Durant cette opération, l’écran affiche l’inscription
« Resetting ». À l’issue de l’opération, la source ne
sera pas changée et la station précédente sera
visualisée.PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE
Si le kit mains libres est installé sur le véhicule, à la
ré
ception d’un appel téléphonique l’audio de l’autoradio
est branché sur la sortie du téléphone. Le volume du
son du téléphone est toujours le même, mais on peut le
régler pendant la conversation téléphonique en
tournant le sélecteur fig. 1.
Vous pouvez régler le volume fixe de l'audio du
téléphone en utilisant la fonction « SPEECH VOLUME »
du Menu (où cette fonction est prévue). Lorsque l'audio
est désactivé à cause de l'appel téléphonique, l'écran
affiche l'inscription « PHONE ».
En cas d'absence de la fonction « SPEECH VOLUME » du
Menu, le réglage du volume s'effectue comme en
présence du Blue&Me™.
221-256 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:31 Pagina 242
Page 253 of 271
INTRODUCTION/ÉJECTION CD
Pour introduire le CD, le faire pénétrer partiellement
dans la fente de manière à activer le système de
chargement motorisé, chargé de le positionner
correctement.
Le CD peut être introduit même si l’autoradio est
coupé si la clé de contact est sur MAR : dans ce cas
l’autoradio reste éteint. En allumant l’autoradio, la
dernière source activée avant l’arrêt se met en marche.
Lorsqu’on introduit un CD, l’écran affiche le symbole
« CD-IN » et l’inscription « CD Reading ». Ces
affichages restent à l’écran pendant le temps de lecture
des morceaux du CD par l’autoradio. Ensuite,
l’autoradio amorce automatiquement la lecture de la
première piste.
Appuyer sur la touche ˚(EJECT), avec l’autoradio
allumé, pour actionner le système d’éjection motorisé
du CD. Après l’éjection, l’autoradio commutera
automatiquement sur la source audio sélectionnée avant
la lecture du CD.
Si le CD n’est pas enlevé, l’autoradio le réintroduira
automatiquement environ 20 secondes après et
fonctionnera en mode Tuner (Radio).
Le CD ne peut pas être éjecté si l’autoradio est éteint.
Lorsque l’utilisateur réintroduit un CD qui n’a pas été
complètement éjecté, la radio ne commute pas la
source sur CD.
AUTORADIO
249
Messages d’erreur éventuels
Si le CD introduit n’est pas lisible (par ex., un CD-ROM
ou un CD mis à l’envers ou à cause d’une erreur de
lecture), l’écran affiche le message « CD Disc error ».
Ensuite le CD est éjecté et l’autoradio revient à la
source audio activée avant la sélection du mode CD.
Lorsqu’une source audio extérieure est activée (« TA »,
« ALARM » et « Phone ») le CD illisible n’est pas éjecté
tant que ces fonctions ne sont pas terminées. À la fin,
en mode CD, l’écran visualise pendant quelques
secondes l’inscription « CD Disc error » puis le CD est
éjecté.
En cas de surchauffe du lecteur CD, la lecture du CD
pourra être momentanément interrompue. L’autoradio
passera automatiquement en mode Radio (Tuner) et
l'écran affichera l'inscription « CD hot » et ensuite «
CD disc error ».
221-256 PUNTO Abarth F 1ed 17-07-2012 11:31 Pagina 249