ESP Abarth Punto 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2014, Model line: Punto, Model: Abarth Punto 2014Pages: 271, PDF Size: 4.16 MB
Page 95 of 271

91
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Sistema MSR
(regulador de arrastamento do motor)
É um sistema, parte integrante doASR, que intervém em
caso de mudança brusca de marcha durante a escalada,
dando de novo binário ao motor, evitando deste modo
o arrastamento excessivo das rodas motrizes que,
principalmente em condições de baixa aderência, podem
levar a perda da estabilidade do veículo.
Sistema TTC
(efeito diferencial autoblocante)
O sistema TTC explora o sistema de travagem para
criar um comportamento muito semelhante a um
diferencial com patinagem limitada.
O sistema de travagem anterior, em condições de
aceleração em curva, actua na roda interna
incrementando assim a motricidade da roda externa
(mais carregada), repartindo o binário entre as rodas
motrizes anteriores de modo dinâmico e contínuo
segundo as condições de condução e do piso da estrada.
Deste modo, o sistema permite uma condução
particularmente eficaz e desportiva do veículo.
O sistema TTC activa-se ligando a modalidade de
condução Sport do sistema «Manettino Abarth» (ver
o parágrafo «Sistema de controlo da dinâmica do
veículo Manettino Abarth (DSS – Driving Sport Switch)»
neste capítulo).
Quando o sistema TTC está activo, é modificada a
calibragem do sistema ASR, de modo a torná-lo menos
intrusivo.
As prestações do sistema não devem
induzir o condutor a correr riscos inúteis
e injustificados. O tipo de condução deve ser
sempre adequado às condições do piso da
estrada, à visibilidade e ao trânsito.
A responsabilidade pela segurança na estrada
é sempre e de qualquer modo do condutor.
AVISO
Ao viajar em estradas com neve, com as correntes da
neve montadas, pode ser útil ter um comportamento
menos intrusivo do sistema ASR (activando a
modalidade de condução Sport): nestas condições a
derrapagem das rodas motrizes em fase de arranque
permite obter uma maior tracção.
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 91
Page 96 of 271

92
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
SISTEMA EOBD
O sistema EOBD (European On Board Diagnosis)
efectua um diagnóstico permanente dos componentes
relacionados com as emissões que equipam o veículo.
Além disso, indica mediante o acendimento da luz
avisadora Uno quadro de instrumentos (juntamente
com a mensagem visualizada no ecrã multifunções
reconfigurável) (ver o capítulo «Luzes avisadoras e
mensagens»), a condição de deterioração dos mesmos
componentes.
O objectivo do sistema é:
❒manter sob controlo a eficiência do sistema;
❒sinalizar um aumento das emissões devido a um
funcionamento irregular do veículo;
❒sinalizar a necessidade de substituir os componentes
deteriorados.
O sistema dispõe também de um conector, que mantém
a interface com os instrumentos adequados, permite a
leitura dos códigos de erro memorizados na centralina,
em conjunto com uma série de parâmetros específicos
de diagnóstico e de funcionamento do motor. Esta
verificação é igualmente possível para os agentes
encarregados do controlo do tráfego.
Se, rodando a chave de arranque para
a posição MAR, a luz avisadora
Unão
acender ou se, em andamento, acender
de modo fixo ou intermitente (em conjunto com
a mensagem visualizada no display multifuncional
reconfigurável), contactar quanto antes a Rede
de Assistência Abarth.
O funcionamento da luz avisadora
Upode ser
verificado através de dispositivos específicos pelos
agentes de controlo do tráfego. Respeitar as
normas vigentes no País em que se está a circular.
AVISO Após a eliminação do inconveniente, para
a verificação completa do sistema, a Rede de Assistência
Abarth deve efectuar o teste no banco de ensaio
e, sempre que seja necessário, testes na estrada, que
podem exigir que se percorram longas distâncias.
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 92
Page 97 of 271

93
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
SISTEMA DE CONTROLO DAS
PRESSÕES DOS PNEUS T.P.M.S.
(para versões/mercados, se previsto)
O veículo pode ser equipado com um sistema de
monitorização das pressões dos pneus T.P.M.S. (Tyre
Pressure Monitoring System). Este sistema é constituído
por um sensor transmissor de radiofrequência montado
em cada roda, na jante no interior do pneu, de modo a
enviar à centralina de controlo as informações relativas
à pressão de cada pneu.
Prestar a máxima atenção quando
controlar ou restabelecer a pressão do
pneus. Uma pressão excessiva prejudica a
aderência à estrada, aumenta as solicitações
das suspensões e das rodas, para além de
favorecer o consumo anómalo dos pneus.
AVISO
A pressão dos pneus deve ser verificada
com os pneus frios; se, por qualquer
motivo, controlar a pressão com os pneus
quentes, não reduzir a pressão mesmo se for
superior ao valor previsto, mas repetir o
controlo quando os pneus estiverem frios.
AVISO
AVISOS PARA O USO DO SISTEMA T.P.M.S.
As sinalizações de anomalia não são memorizadas
e portanto não serão visualizadas após a paragem
e consequente arranque do motor. Se as condições
anómalas permanecerem, a centralina irá enviar para o
painel de instrumentos as respectivas sinalizações apenas
após um breve período com o veículo em movimento.
A presença do sistema T.P.M.S. não
desobriga o condutor de verificar
regularmente a pressão dos pneus e da roda
sobresselente (ver parágrafo «Rodas» no capítulo
«Manutenção e cuidados»).
AVISO
O sistema T.P.M.S. não proporciona
indicação de perdas bruscas da pressão
dos pneus (por exemplo a explosão de um
pneu). Neste caso pare o veiculo travando
cuidadosamente e sem efectuar viragens
bruscas.
AVISO
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 93
Page 98 of 271

94
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
A substituição dos pneus normais pelos
de Inverno e vice-versa, exige uma
intervenção no sistema T.P.M.S. que deve ser
efectuada apenas num concessionário da Rede
de Assistência Abarth.
AVISO
O sistema T.P.M.S. requer a utilização
de equipamentos específicos. Consultar
a Rede de Assistência Abarth para saber quais
os acessórios compatíveis com o sistema (rodas,
tampões, etc.). A utilização de outros acessórios
poderá impedir o funcionamento normal do
sistema.
AVISO
A pressão dos pneus pode variar
em função da temperatura externa.
O sistema T.P.M.S. pode indicar temporariamente
uma pressão insuficiente. Nesse caso controle
a pressão dos pneus a frio e, se necessário,
reponha os valores recomendados.
AVISO
Se o veículo for dotado de sistema
T.P.M.S., as operações de montagem
e desmontagem dos pneus e/ou jantes requerem
precauções particulares. Para evitar danificar
ou montar de modo errado os sensores,
a substituição dos pneus e/ou jantes deve ser
efectuada somente por pessoal especializado.
Dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
AVISO
Se o veículo estiver equipado com
o sistema T.P.M.S., quando um pneu
é desmontado, convém substituir também
a guarnição em borracha da válvula. Contactar
a Rede de Assistência Abarth.
AVISO
Distúrbios a radiofrequência
particularmente intensos podem inibir
o correcto funcionamento do sistema T.P.M.S.
Esta condição será sinalizada ao condutor
através de uma mensagem visualizada no ecrã
multifunções reconfigurável. Esta mensagem
desaparecerá automaticamente assim que as
interferências da rádio-frequência deixarem
de interferir no sistema.
AVISO
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 94
Page 100 of 271

96
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
fig. 91
MODALIDADES DE CONDUÇÃO
A activação da modalidade de condução «Sport»
é assinalada pela ligação do símbolo «S» no quadrado
inferior direito do ecrã multifunções reconfigurável,
como ilustrado na fig. 92-93.
Quando é activada a modalidade «Normal», no display
não aparece nenhuma escrita/símbolo, fig. 94-95.SISTEMA DE CONTROLO
DA DINÂMICA DO VEÍCULO
«MANETTINO ABARTH»
(DSS – Driving Sport Switch)
É um dispositivo que, em função das exigências
de condução e das condições da estrada, permite
seleccionar através da alavanca A-fig. 91 duas diferentes
modalidades de resposta do veículo.
S = Sport (modalidade para condução desportiva)
N = Normal (modalidade para a condução em
condições normais)
A alavanca A, depois do accionamento, regressa sempre
à posição central.
O dispositivo actua, também, nos sistemas de controlo
da dinâmica do veículo (quadro de instrumentos,
direcção, sistemas TTC e ASR).
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 96
Page 102 of 271

98
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
A lógica de gestão dos sistemas de controlo
dinâmico do veículo com modalidade «Normal»
Quando é activada a modalidade de condução
«Normal», a lógica de intervenção dos sistemas
de controlo dinâmico do veículo é a seguinte:
❒Sistema ASR: calibragem para condições
de condução normais
❒Sistema TTC: desactivado
❒Direcção: calibragem finalizada ao conforto em
condições normais de condução
❒Motor: regulação standard para condições
de condução normais.
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO
MODALIDADE «Sport»
Activação
Para activar a modalidade de condução «Sport»,
deslocar para a frente a alavanca A-fig. 91, em
correspondência da letra «S». Manter a alavanca nesta
posição por pelo menos meio segundo e, de qualquer
forma, até aparecer o símbolo «S» ou a escrita
«SPORT» no ecrã multifunções reconfigurável
(ver fig. 92-93).
Depois de solta, a alavanca A regressa à posição central.A lógica de gestão dos sistemas de controlo
dinâmico do veículo com modalidade «Sport»
Quando é activada a modalidade de condução
«Normal», a lógica de intervenção dos sistemas de
controlo dinâmico do veículo é a seguinte:
❒Sistema ASR: calibragem menos intrusiva com limites
de intervenção tais que permitem uma condução
mais livre e desportiva
❒O sistema TTC: é activado para uma condução
particularmente eficaz e desportiva do veículo
❒Direcção: calibragem finalizada a uma condução
desportiva
❒Motor: regulação desportiva com resposta mais
pronta do pedal acelerador.
Desactivação
Para desactivar a modalidade de condução «Sport»
e regressar à modalidade «Normal», deslocar para trás
a alavanca A-fig. 91, em correspondência com a letra
«N». Manter a alavanca nesta posição por pelo menos
meio segundo e, de qualquer forma, até desaparecer
o símbolo «S» ou a escrita «SPORT» no ecrã
multifunções reconfigurável (ver fig. 94-95).
Depois de solta, a alavanca A regressa à posição central.
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 98
Page 104 of 271

100
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
CONDIÇÕES DE NÃO PARAGEM DO
MOTOR
Com o dispositivo activo, por exigências de conforto,
contenção de emissões e de segurança, o
motopropulsor não pára em condições particulares,
entre as quais:
❒motor ainda frio;
❒temperatura externa particularmente fria, se prevista
a indicação específica;
❒bateria insuficientemente carregada;
❒porta do condutor não fechada;
❒cinto de segurança do condutor não apertado;
❒marcha-atrás inserida (por exemplo, para as
manobras de estacionamento);
❒climatizador automático, sempre que não tenha sido
ainda alcançado um nível adequado de conforto
térmico ou activação MAX – DEF;
❒no primeiro período de utilização, para inicialização
do sistema.
Nos casos referidos é visível uma mensagem informativa
no ecrã e o lampejo da luz avisadora fig. 98 no quadro
de instrumentos. ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO
MANUAL
O dispositivo Start&Stop é activável/desactivável através
do botão situado no tablier fig. 96.
Quando o dispositivo está activo, no quadro de
instrumentos acende a respectiva luz avisadora fig. 97.
Com a desactivação do sistema, no quadro de
instrumentos acende a luz avisadora fig. 98.
No ecrã multifun
ções reconfigurável aparecem, também,
as respectivas mensagens de desactivação ou activação
do dispositivo.
F0U096Abfig. 98
Se se pretender privilegiar o conforto
climático, é possível desactivar o sistema
Start&Stop, para poder permitir um
funcionamento contínuo do sistema de climatização.
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 100
Page 107 of 271

103
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U099Abfig. 102
AVISOS
Antes de abrir o capot do motor,
é necessário certificar-se de que o
veículo esteja desligado e a chave na posição
OFF. Respeitar quanto indicado na chapa
aplicada em correspondência com a travessa
anterior fig. 102. Aconselha-se a extrair a chave
quando no veículo estão presentes outras
pessoas. O veículo deve ser abandonado sempre
depois de ter retirado a chave ou tê-la rodado
para a posição OFF. Durante as operações de
reabastecimento de combustível, é necessário
certificar-se de que o veículo está desligado com
a chave na posição de OFF.
AVISO
SISTEMA «e-GSI»
(GEAR SHIFT INDICATOR)
(para versões/mercados, se previsto)
O sistema «e-GSI» (Gear Shift Indicator) sugere ao
condutor efectuar uma mudança de velocidade através
de uma indicação própria no quadro de instrumentos
(ver fig. 103).
Através do «e-GSI» o condutor é avisado de que a
passagem para outra mudança permitiria uma poupança
em termos de consumos. Portanto, para uma condução
orientada para a poupança de combustível, se as
condições do trânsito o permitirem, aconselha-se
a seguir as sugestões do sistema «e-GSI».
F0U100Abfig. 103
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 103
Page 109 of 271

105
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U104Abfig. 104
SISTEMA DE PRÉ-INSTALAÇÃO
DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
PORTÁTIL
(para versões/mercados, se previsto)
Nos veículos equipados com o sistema Blue&Me™pode
estar presente (a pedido) a pré-instalação para a
instalação do sistema de navegação portátil Blue&Me™
TomTom
®, disponível na Lineaccessori Abarth.
Instalar o sistema de navegação portátil, inserindo a
braçadeira de suporte específica, na sede ilustrada na
fig. 104.
ACESSÓRIOS COMPRADOS
PELO UTILIZADOR
Se, depois da compra do veículo, se desejar instalar
a bordo acessórios eléctricos que necessitem de
alimentação eléctrica permanente (auto-rádio, antifurto
por satélite, etc.) ou que afectem o balanço eléctrico,
contactar a Rede de Assistência Abarth, que além de
sugerir os dispositivos mais adequados da Lineaccessori
Abarth, verificará se o sistema eléctrico do veículo tem
capacidade para suportar a carga solicitada, ou se, pelo
contrário, é necessário instalar uma bateria com uma
capacidade superior.
Prestar atenção na montagem de spoilers
adicionais, rodas de liga leve e tampões
de roda não de série: podem reduzir a ventilação
dos travões e portanto a sua eficiência em
condições de travagens violentas e repetidas, ou
então, de longas descidas. Certificar-se também
de que nada (tepetes, etc.) possa obstacular o
curso dos pedais.
AVISO
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 105
Page 110 of 271

106
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos instalados após
a aquisição do veículo e no âmbito do serviço pós-venda
devem possuir um número de identificação:
A Fiat Group Automobiles S.p.A. autoriza a montagem
de dispositivos receptores e transmissores desde que as
instalações sejam devidamente efectuadas, respeitando
as indicações do fabricante, num centro especializado.
AVISO a montagem de dispositivos que comportem
modificações das características do veículo, podem
determinar a apreensão da guia de trânsito por parte
das autoridades competentes e a eventual anulação da
garantia relativamente aos danos causados pelas
referidas modificações, quer directa ou indirectamente.
A Fiat Group Automobiles S.p.A. declina todas as
responsabilidades por danos resultantes da instalação de
acessórios não fornecidos ou recomendados pela
Fiat
Group Automobiles S.p.A.
e instalados em não
conformidade com as indicações fornecidas.RADIOTRANSMISSORES E TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores (telemóveis veiculares,
CB radioamadores e similares) não podem ser utilizados
no interior do veículo, a não ser que se utilize uma
antena separada montada exteriormente ao veículo.
AVISO O uso destes dispositivos no interior do
habitáculo (sem antena externa) pode causar, além
de potenciais danos para a saúde dos passageiros,
funcionamentos irregulares nos sistemas electrónicos
que equipam o veículo, comprometendo a segurança
do mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de recepção
destes aparelhos pode resultar degradada pelo efeito
de blindagem da carroçaria do veículo. No que
concerne ao uso dos telemóveis (GSM, GPRS, UMTS)
equipados de homologação oficial CE, devem ser
respeitadas sempre as instruções fornecidas pelo
fabricante do telemóvel.
069-108 PUNTO Abarth P 1ed.qxd 18-07-2012 10:55 Pagina 106