CD changer Acura ILX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: ILX, Model: Acura ILX 2018Pages: 545, PDF Size: 34.5 MB
Page 12 of 545
11
Guide de référence pratique
Commandes (P109)
Horloge (P110)
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
L’horloge peut aussi être réglée manuellement.
aAccéder à l’écran du Réglage de l’horloge .
2Réglage de l’horloge (P110)
bTourner pour changer l’heure, puis
appuyer .
cTourner pour changer les minutes,
puis appuyer .
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigationModèles avec deux affichages
Heure
Type d'horloge/Fond d'écran
Configurations du système
aAppuyer sur le bouton
CLOCK (AUX )
(horloge [auxiliaire]) jusqu’à ce que
l’heure affichée commence à clignoter.
bAppuyer sur les boutons de
programmation (4 (heure) ou (5
(minute) pour régler l’heure. Appuyer sur
le bouton de programmation (6
(réinitialiser) pour régler l’horloge à
l’heure la plus proche.
cAppuyer de nouveau sur le bouton CLOCK
(horloge) pour programmer l’heure.
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur)
(P136)
Appuyer sur le bouton pour changer le mode
d’alimentation du véhicule.
Modèles avec un affichageClignotants (P139)
Phares (P139)
Manette de commande des clignotants Droit
Gauche
Interrupteurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 11 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 16 of 545
15
Guide de référence pratique
Caractéristiques
(P169)
Télécommandes de la
chaîne sonore
(P174)
● Bouton VOL (volume)
Appuyer sur / pour augmenter ou
réduire le volume.
● Bouton MODE
Appuyer pour changer le mode audio : FM1/
FM2/AM/CD/AUX.
Appuyer pour changer le mode audio : FM/
AM/SiriusXM ®/CD/USB/iPod/ Bluetooth®
Audio/Pandora ®
*/AhaMD/AUX HDMI®.
● Bouton CH (station)
Radio : Appuyer pour changer de station programmée.
Maintenir enfoncé pour aller à la prochaine
station disponible ou à la précédente.
CD/dispositif USB :
Appuyer pour aller au début de la
prochaine chanson ou retourner au
début de la chanson en cours.
Maintenir enfoncé pour changer de dossier.
Bouton CH (station)Bouton
MODE
Bouton
VOL (volume)
Modèles avec un affichage
Modèles avec deux affichages
Chaîne sonore (P170)
Pour le fonctionnement du système de navigation
() Consulter le manuel du système de navigation
Modèles avec un affichage
Affichage audio/
d’information
Bouton sélecteur Bouton
VOL /
(volume/alimentation)
Bouton CD
Fente de CD
Bouton
(éjection de CD)
Boutons de programmation
Bouton SETUP
(configuration)
Bouton PHONE (téléphone) Bouton DISPLAY (affichage)Bouton
A.SEL (sélection
automatique) Barre SKIP (sauter)
Bouton
AUX
Bouton BACK
(retour) Bouton SCAN
(balayer) Bouton FM
Bouton
AM
Barre FOLDER
(dossier)
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 15 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 18 of 545
17
Guide de référence pratique
Conduite (P349)
Bouton de
dégagement
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton de dégagement pour passer hors de
(P.
Bouger le levier de vitesses sans appuyer sur
le bouton de dégagement. Appuyer sur le bouton de dégagement pour
bouger le levier de vitesses.
Boîte de vitesses à double embrayage
(P363)
● Déplacer le levier de vitesses à (P et enfoncer la pédale de frein en
démarrant le moteur.
Embrayage
Stationnement
Couper ou démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Utilisée pour reculer.
Neutre
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée.
Position S
Le mode d’embrayage séquentiel
peut être utilisé. Marche avant
Conduite normale.
Le mode d’embrayage séquentiel peut
être utilisé temporairement.
Sélecteurs de vitesse sur le volant (P366)
● Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de
vitesse de la même façon qu’une boîte de vitesses manuelle (de la 1
re
jusqu’à la 8e). Cette fonction est utile pour le freinage du moteur.
Lorsque la boîte de vitesses
est à la position (D● La boîte de vitesses
reviendra au mode
automatique une fois que le
système aura détecté que le
véhicule est en mode de
régulation de vitesse.
Lorsque la boîte de vitesses
est à la position
(S●Maintient le rapport
sélectionné et le témoin M
s’allume.
● La position de vitesse
choisie est indiquée dans le
tableau de bord.
Levier de
vitesses
Sélecteur de vitesse
(- sur le volant
pour rétrograder Sélecteur de vitesse (
+ sur le volant
pour passer en
vitesse supérieure
Indicateur M
Indicateur
de position
du levier de
vitesses
Modèles avec affichage couleur
Modèles sans affichage couleur
Rapport
choisi
Indicateur M
Indicateur
de position
du levier de
vitesses
Rapport choisi
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 17 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 28 of 545
27
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation pa r téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les caus es principales de blessures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état de sécurité
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèm es, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
■Ne pas laisser les enfants sans surveillance dans le véhicule
Les enfants laissés sans surveillance dans le véhicule peuv ent être blessés s’ils actionnent une
ou plusieurs commandes du véhicu le. Ils peuvent aussi provoquer le mouvement du véhicule,
ce qui conduirait à un accident au cours duquel les enfants et/ou d’autres personne s pourraient
être blessées ou tuées. En outre , en fonction de la température ambiante, la température de
l’habitacle peut at teindre des niveaux extrêmes, ce qui peut provoque r les blessures ou la mort.
Même si le système de contrôle de la températ ure est activé, ne jamais laisser d’enfants dans
le véhicule sans surveillance car le système de contrôle de la température peut se désactiver à
tout moment.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 27 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 32 of 545
à suivre31
uuCeintures de sécurité uAu sujet des ceintures de sécurité
Conduite prudente
■Utilisation appropriée des ceintures de sécurité
Suivre ces directives d’utilisation correcte :
•Tous les occupants doivent s’a sseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans
cette position pendant la duré e du trajet. Adopter une posture relâchée ou se pencher
réduit l’efficacité de la ceinture et augmente les risques de blessures graves en cas de
collision.
•Ne jamais faire passer l’épaulière d’une ceinture sous-abdominale/épaulière sous le bras ou
derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d’une collision.
•Deux personnes ne doiven t jamais utiliser une même ceintu re de sécurité. Ils s’exposeraient
autrement à de graves blessures en cas d’accident.
•Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer le
confort ou pour changer la position de la partie épaulière de la ceinture de sécurité peuvent
réduire la capacité protectrice et augmenter le risque d’être blessé lors d’une collision.
Le système de ceinture de sécurité comprend un
témoin sur le tableau de bord pour rappeler au
conducteur et au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité.
Si le mode d’alimentati on passe en position de
MARCHE et que la ceinture de sécurité n’est pas
bouclée, un signal sonore se fera entendre et le
témoin clignotera. Au bout de quelques secondes,
le signal sonore s’arrête et le témoin s’allume et
demeure allumé jusqu’à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée.
Le signal sonore retentira périodiquement et le
témoin clignotera pendant la conduite, jusqu’à ce
que le conducteur ou le passager avant aient bouclé
leurs ceintures de sécurité.
■Aide-mémoire des ceintures de sécurité
1 Au sujet des ceintures de sécurité
Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture
de sécurité, le mécanisme de bloc age peut s’activer. Si cela se
produit, relâcher le rétracteur de ceinture de sécurité en
détachant la ceinture de sécurité afin de permettre à la
ceinture de se rétracter au co mplet. Ensuite, reboucler la
ceinture.
1 Aide-mémoire des ceintures de sécurité
Une fois que le mode d’alim entation passe à MARCHE, le
témoin s’allumera aussi si le passager avant ne boucle pas sa
ceinture de sécurité dans les six secondes qui suivent.
Si personne n’occupe le siège pa ssager avant, le témoin ne
s’allumera pas et le signal sonore ne retentira pas.
Il se peut que le témoin ne s’allume pas et que le signal
sonore ne retentisse pas si le poids de l’occupant n’est pas
suffisant pour activer le capt eur de poids. Ces occupants (p.
ex., les bébés et les enfants en bas âge) devraient être assis
sur le siège arrière, car le déploiement d’un coussin gonflable
avant pourrait leur causer de s blessures corporelles ou même
la mort. 2
Protection des jeunes passagers P. 50
Modèles avec
affichage
couleurModèles sans
affichage
couleur
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 31 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 75 of 545
74
uuTémoins u
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur
À droite : Modèles avec affichage couleur
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage*1
Témoin de
message du
système
●S’allume pendant quelques
secondes lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE,
puis s’éteint par la suite.
●S’allume et émet un signal sonore
lorsqu’une anomalie est détectée.
Un message du système apparaît
en même temps sur l’affichage
multifonctions.
●Pendant que le témoin est allumé, appuyer
sur le bouton (information) pour
revoir le message.
●Consulter l’information relative aux témoins
dans le présent chapitre lorsqu’un message
du système apparaît sur l’affichage
multifonctions. Prendre les mesures
appropriées en f onction du message.
●L’affichage multifonctions ne revient pas à
l’écran normal à moins que l’avertissement
ne soit annulé ou que le bouton
soit enfoncé.
——
Témoins de
clignotants
●Clignotent lors de l’utilisation de
la manette de clignotant.
●Clignotent en même temps que
tous les clignotants si le bouton
des feux de détresse est enfoncé.
●Ne clignote pas ou clignote rapidement
– Une ampoule de clignotant est grillée.
Changer l’ampoule immédiatement.
2Remplacement des ampoules
P. 453, 456——
Témoin de feux
de route●S’allume lorsque les feux de route
sont allumés.———
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 74 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 86 of 545
85
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifon ctions et messages d’information
à suivre
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur
À droite : Modèles avec affichage couleur
Message*1ÉtatExplication
—
●Apparaît lorsque le sy stème de démarrage est
défectueux.●Comme mesure temporaire, maintenir enfoncé le
bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/
arrêt du moteur) pendant 15 secondes tout en
enfonçant la pédale de frei n et démarrer le moteur
manuellement.
Faire vérifier le véhicu le par un concessionnaire.
●Apparaît si la pile de la télécommande d’accès sans clé
est trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé ne
se trouve pas dans la porté e de fonctionnement pour
démarrer le véhicule.
Un signal sonore retentit six fois.●Approcher la télécommand e sans clé devant le
bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/
arrêt du moteur), à son contact.
2Si la pile de la télécommande d’accès
sans clé est faible P. 507
●Apparaît lorsque la portièr e du conducteur est ouverte
et que le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE.●Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur) sans
appuyer sur la pédale de fr ein pour changer le mode
d’alimentation à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
●Apparaît lorsque le m ode d’alimentation est à
ACCESSOIRE.
—
É.-U.
Canada
É.-U.
Canada
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 85 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 93 of 545
92
uuIndicateurs et affichage multifonctions uAffichage multifonctions
Tableau de bord
■Affichages principaux
Appuyer sur le bouton (informa tion) pour changer l’affichage.
■Changement d’affichage
Modèles avec affichage couleur
QP QQ
QP
QQ
Bouton
(information)Durée utile de
l’huile moteur
Réglages du
véhicule Temps écoulé
Écran vide
Vitesse moyenne
Avant vide
Cote de consommation
instantanée/cote de
consommation moyenne
Boussole*Pression de pneu
pour chaque pneuIndications
virage après
virage
*
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 92 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 95 of 545
94
uuIndicateurs et affichage multifonctions uAffichage multifonctions
Tableau de bord
■Affichages inférieurs
Appuyer sur le bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser ) pour changer l’affichage.
Modèles avec affichage couleur
Compteur kilométrique
Trajet ATrajet B
Température extérieure
Bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser)
Bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser) Bouton
SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser)
Bouton
SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser)
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 94 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 100 of 545
à suivre99
uuIndicateurs et affichage multifonctions uAffichage multifonctions
Tableau de bord
Utiliser l’affichage mult ifonctions pour personnali ser certaines fonctions.
■Comment personnaliser
Appuyer sur le bouton pour sélectionner Réglages du véhicule et appuyer sur le
bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser).
■Fonctions personnalisées1Fonctions personnalisées
Pour personnaliser d’autres fonct ions, tourner la molette de
sélection droite. 2
Liste des options de personnalisation P. 102
2Exemple de personnalisation des réglages
P. 107
La personnalisation est possible lorsque l’identité du
conducteur ( Conducteur 1 ou Conducteur 2 ) apparaît sur
l’affichage.
L’identité du conducteur indique la télécommande qui a servi
à déverrouiller la portière du conducteur. Les réglages
personnalisés sont activés cha que fois que la portière du
conducteur est déverrouillée avec cette télécommande.
Placer la boîte de vi tesses en position
(P avant de tenter de
changer tout réglage personnalisé.
La personnalisation est égalem ent possible à partir de
l’affichage audio/d’information.
Il n’est pas possible d’afficher Réglages du véhicule sur
l’affichage multifonctions pe ndant que ce menu apparaît
déjà sur l’affichage audio/d’information. 2
Fonctions personnalisées* P. 263
Modèles avec système de mé morisation de la position
de conduite
Modèles avec affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use DisplayMD
Affichage multifonctions : Passe aux Réglages du véhicule.
Modèles sans
affichage couleurModèles avec
affichage couleur
Bouton SEL/RESET
(sélectionner/réinitialiser) :
Confirme l’élément
sélectionné
Bouton :
Change les menus et les
éléments personnalisés
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 99 Friday, September 8, 2017 3:24 PM