ESP Acura ILX 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2018, Model line: ILX, Model: Acura ILX 2018Pages: 545, PDF Size: 34.5 MB
Page 1 of 545
Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données
d’évènements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors
de certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lorsqu’on
frappe un obstacle routier, à enregistrer des données qui aideront
à comprendre comment le système du véhicule a performé. L’EDR
est conçu pour enregistrer des données reliées à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement
de 30 secondes ou moins. L’ED R de ce véhicule est conçu
pour enregistrer de s données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
3ATTENTION
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
L’utilisation, l’entretien et la maintenance d’un
véhicule de promenade ou d’un véhicule hors route
peuvent provoquer l’exposition à des produits
chimiques, notamment l’échappement du moteur,
le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb,
lesquels sont reconnus pa r l’état de la Californie
comme causant le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres effets nocifs à la
reproduction. Pour minimiser l‘exposition, éviter de
respirer les gaz d’échappement, ne laisser pas le
moteur tourner au ralenti sauf si nécessaire,
entretenir le véhicule dans une zone bien ventilée
et porter des gants ou se laver les mains
fréquemment lors de l’entre tien du véhicule. Pour
de plus amples renseignements, visiter
www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d’accéléra teur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribue r à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n’enregistre des données que dans les
situations de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune
donnée sous des conditions routières normales, ni de données
personnelles (p. ex., le sexe, l’âge, et le lieu de la collision).
Cependant, des tiers, comme le s autorités policières, peuvent
combiner les données de l’EDR au type de données identitaires
personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d’une collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire
l’information si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propr iétaire du véhicule et personne
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l’entretien qui
enregistrent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l’entretien. On peut égalemen t les combiner à des données
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles. Cert aines données de diagnostic et
d’entretien sont téléchargées sur l’Acura au démarrage du
véhicule.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 0 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 2 of 545
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur la
prévention de la contamination par perchlorate de la Californie)
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de
sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s’ appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardou swaste/perchlorate/
Tout au long de ce manuel, vous trouverez des informations
précédées d’un symbole . Ces informations vous seront
utiles pour éviter que votre véhicule, le bien d’autrui ou
l’environnement ne soient endommagés.
Contrat de licence d’utilisateur final du logiciel
Votre véhicule est équipé d’un logi ciel dont l’utilisation est régie par
le contrat de licence d’utilisateur final figurant dans le manuel du
conducteur, lequel contient une cl ause d’arbitrage exécutoire.
Veuillez vous reporter au contrat de licence d’utilisateur final pour
connaître les conditions régissant l’ut ilisation du logiciel installé, ainsi
que les applications, les services, les fonctions et le contenu fourni
par le biais du logiciel. Le fait d’utiliser le logiciel installé signifie que
vous acceptez les conditions du c ontrat de licence d’utilisateur final.
Vous pouvez faire valoir une option de retrait dans les 30 jours qui
suivent l’utilisation initiale du logiciel en envoyant un avis écrit signé
à HONDA, à l’adresse American Honda Motor Co., Inc. Honda
Automobile Customer Services Mail Stop 100-5E-8F, 1919
Torrance Blvd. Torrance, CA 90501-2746.
Avis de confidentialité
Ce véhicule pourrait partager de l’information sur son
emplacement et son utilisation. Pour gérer ce réglage, visiter
www.acuralink.com/vehicle-data-choices .
Quelques mots au sujet de la sécurité
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. La conduite
de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante.
REMARQUE
Pour aider à la prise de décisions éclairées concernant la sécurité,
des procédures opérationnelles et d’autres informations sont
fournies sur des étiquettes et dans ce manuel. Ces informations
avertissent des risques potentiels qui pourraient blesser le
conducteur ou blesser les autres.
Il est cependant impossible de vous prévenir de tous les dangers
associés à la conduite ou à l’entretien de votre véhicule. Le
conducteur doit se servir de son bon jugement.
On trouve ces informations importantes en rapport avec la sécurité
sous différentes formes, dont :
● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule.
● Messages de sécurité – précédés du symbole d’alerte à la
sécurité
3 et d’un des trois mots-indicateur suivants :
DANGER , ATTENTION , ou PRÉCAUTION .
Ces mots-indicateur veulent dire :
● Titres relatifs à la sécurité – tel que les Consignes de sécurité
importantes.
● Section sur la sécurité – tel que Conduite prudente.
● Instructions – utilisation correcte et sûre du véhicule.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes
concernant la sécurité. Il est important de le lire attentivement.
3 DANGERIl y a DANGER CERTAIN de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTIONIl PEUT y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3PRÉCAUTIONIl y a RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 1 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 4 of 545
Contenu
Sécurité des enfants P. 50Danger des gaz d’échappement P. 63 Étiquettes de sécurité P. 64
Ouverture et fermeture du coffre P. 125 Système de sé curité P. 129 Ouverture et fermeture des glaces P. 132
Fonctionnement des commutateurs autour du volant de direction P. 136 Réglage des rétroviseurs P. 149
Éclairage d’accueil/commodités de l’habitacle P. 15 9 Système de contrôle de la température P. 164
Messages d’erreur audio P. 240Informations générales sur la chaîne sonore P. 246
Bluetooth ® HandsFreeLink ® P. 287, 316
Pendant la conduite P. 356 Freinage P. 408Stationnement du véhicule P. 421
Cote de consommation et émissions de CO
2 P. 429
Entretien sous le capot P. 440 Remplacement des ampoules P. 451
Vérification et entretien des pneus P. 462 Batterie P. 471 Entretien de la télécommande P. 472
Lavage P. 475 Accessoires et modifications P. 481
Le moteur ne démarre pas P. 506Démarrage de secours P. 509Le levier de vitesses ne bouge pas P. 512
Fusibles P. 519 Remorquage d’urgence P. 522
Dispositifs émettant des ondes radio P. 527 Signalement des défauts de sécurité P. 528
Manuels autorisés P. 533 Renseignements du service à la clientèle P. 534
Guide de référence pratiqueP. 4
Conduite prudenteP. 25
Tableau de bordP. 65
CommandesP. 109
CaractéristiquesP. 169
ConduiteP. 349
EntretienP. 431
Gérer les imprévusP. 483
RenseignementsP. 523
INDEXP. 536
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 3 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 6 of 545
5
Guide de référence pratique
❙Essuie-glaces/lave-glaces (P143)
❙Boutons du régulateur de vitesse* (P367)
❙Boutons de télécommande de la chaîne sonore
(P174)
❙Phares/clignotants (P139)
❙Phares antibrouillard* (P142)
❙Sélecteur de vitesse sur le volant (rétrograder)
(P366)
❙Sélecteur de vitesse sur le volant
(passer à un rapport supérieur)
(P366)
❙Boutons de commandes vocales du système de navigation*
() Consulter le manuel du système de navigation
❙Boutons de commandes vocales du système
Bluetooth ® HandsFreeLink ®
(P287)
❙Bouton SEL/RESET (sélectionner/réinitialiser) (P94)
❙Bouton (information) (P92)
❙Bouton du système d’aide au respect des voies (LKAS)*
(P393)
❙Boutons du régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC)* (P372)
❙Bouton d’intervalle* (P380)
❙Commande de luminosité (P145)
❙Avertisseur sonore (Appuyer autour de .)
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 5 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 10 of 545
9
Guide de référence pratique
Conduite prudente (P25)
Coussins de sécurité gonflables (P37)
● Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le
conducteur et les passagers lors d’une collision d’intensité modérée à grave.
Sécurité des enfants (P50)
● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière.
● Les enfants de plus petite taille doivent être attachés correctement dans un siège
de sécurité pour enfant faisant face à l’avant.
● Les bébés doivent être installés sur un siège arrière et correctement attachés dans
un siège de sécurité pour enfant faisant face à l’arrière.
Danger des gaz d’échappement (P63)
● Ce véhicule produit des gaz d’échappement dangereux contenant du
monoxyde de carbone. Ne pas faire fonctionner le moteur dans des
espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler.
Liste de vérification avant la conduite (P29)
● Avant de conduire, vérifier que les sièges avant, les appuie-tête, le réglage
du volant de direction et les rétroviseurs ont été réglés correctement.
Ceintures de sécurité (P30)
● Boucler la ceinture de sécurité et s’asseoir en
étant bien calé dans le siège.
● S’assurer que les passagers portent leur
ceinture de sécurité correctement.
Attacher la ceinture
sous-abdominale le
plus bas possible.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 9 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 11 of 545
10
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P65)
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse pression
d’huile
Témoin du système de
charge Témoin du système
d’assistance à la stabilité du
véhicule (VSA®)
Témoin VSA ® OFF
(désactivé) Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Témoins des phares
Témoin de phares allumés
Témoin des feux de route
Témoin du système
antidémarreur
Témoins des systèmes
Témoin de message du système
Indicateurs (P90)/Affichage multifonctions (P91)/Témoins des systèmes (P66)
Témoin de basse pression de pneu/
TPMS
Témoin du système d’accès
sans clé Témoin du système
d’information d’angle
mort (BSI)
*
Témoin du système de freinage
atténuant les collisions (Collision
Mitigation Braking System
MD ou
CMBSMD)*
Témoin d’atténuation de sortie de
route (RDM)*Témoin des phares
antibrouillard*
Indicateur de
température
Témoin de l’alarme du
système de sécuritéIndicateur de
niveau de
carburant
Tachymètre
Affichage multifonctions
Indicateur
de vitesse
Indicateur de position du
levier de vitesses Indicateur M (mode séquentiel)/
Indicateur de position de
l’engrenage
Témoins des systèmes
Témoin du système d’aide au
respect des voies ( LKAS)*Témoin du régulateur de
vitesse et d’espacement
(ACC )
*
Modèles sans
affichage couleur
Témoin du système de
freinage antiblocage
(ABS )
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité Témoin CRUISE
CONTROL (régulateur
de vitesse)
*
Témoin du frein de
stationnement et du
système de freinage
(rouge) Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin CRUISE MAIN
(régulateur principal)
*
Témoin de bas niveau
de carburant Témoins des clignotants
et des feux de détresse
Témoin du système de
freinage (ambre)
É.-U.
Canada
É.-U.
Canada
Témoin de portière et
de coffre ouverts*
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 10 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 14 of 545
13
Guide de référence pratique
Coffre (P125)
● Pour déverrouiller et ouvrir le coffre :
•Tirer sur la commande d’ouverture du coffre.
•Appuyer sur le bouton de commande d’ouverture
du coffre sur la télécommande d’accès sans clé.
•Appuyer sur le bouton de commande
d’ouverture du coffre sur le couvercle du coffre.
Commande d’ouverture du coffre
Rétroviseurs extérieurs
électriques
(P150)
● Avec le mode d’alimentation à MARCHE,
déplacer le commutateur de sélection vers L
(gauche) ou R (droite).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le côté
correspondant du commutateur de réglage.
Commutateur de sélection
Commutateur de réglage
Glaces à commande
électrique
(P132)
● Ouvrir et fermer les glaces à commande
électrique lorsque le mode d’alimentation
est à MARCHE.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est en position
désactivé, chaque glace de passager peut
être ouverte ou fermée à partir de son
commutateur individuel.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est en position activé
(témoin allumé), le commutateur individuel
des glaces des passagers est désactivé.
Bouton de verrouillage des
glaces à commande électrique
Interrupteur de glaceTémoin
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 13 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 20 of 545
19
Guide de référence pratique
AcuraWatchMD *
Le système AcuraWatchMD est un système d’aide
à la conduite automobile et fait usage de deux
capteurs distincts, soit un capteur radar situé
dans la calandre et une caméra du capteur
avant montée sur la partie intérieure du pare-
brise, derrière le rétroviseur intérieur.
La caméra est située
derrière le rétroviseur
intérieur.
Caméra du
capteur avant
Capteur radar
Le capteur radar se trouve
dans la calandre.
Régulateur de vitesse et
d’espacement (ACC)
(P372)
Il aide à maintenir une vitesse constante du
véhicule ainsi que l’intervalle de suivi
prédéterminé par rapport au véhicule détecté
devant, sans avoir à appuyer sur la pédale de
frein ou sur l’accélérateur.
Système d’atténuation de
sortie de route (RDM)
(P386)
Ce système avertit le conducteur et aide à
intervenir lorsqu’il détect e la possibilité que le
véhicule traverse involontairement des lignes
de démarcation de voie détectées ou quitte la
route entièrement.
Système d’aide au respect
des voies (LKAS)
(P391)
Offre une assistance à la direction permettant
au véhicule de demeurer au centre d’une voie
détectée et émet un avertissement visuel si le
système détecte que le véhicule dévie de sa
voie.
Système de freinage
atténuant les collisions
(Collision Mitigation
Braking System
MD ou
CMBS
MD) (P412)
Peut assister le conducteur lorsqu’il semble
possible que votre véhicule frappe un véhicule
ou un piéton détecté devant votre véhicule. Le
CMBS
MD est conçu pour avertir le conducteur de
la présence d’un risque de collision, de même
que pour réduire la vitesse du véhicule
lorsqu’une collision est jugée inévitable, de
façon à réduire la gravité de la collision.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 19 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 40 of 545
39
uuCoussins de sécurité gonflables uComposantes du système de coussins de sécurité gonflables
Conduite prudenteLes coussins de sécurité gonflabl es peuvent présenter de sérieux risques. Pour accomplir leur
rôle, les coussins de sécurité gonflables doivent se déployer avec une force immense. Donc,
bien que les coussins de sécuri té gonflables aident à sauver de s vies, ils peuvent causer des
brûlures, des ecchymoses et autres blessure s mineures, qui peuvent parfois même être
mortelles si les occupants n’attach ent pas correctement leur ceinture de sécurité et s’ils ne sont
pas assis de ma nière appropriée.
Ce qu’il faut faire : Toujours porter sa ceinture de sécuri té de manière appropriée, s’asseoir
le dos bien droit et aussi loin que possible du vo lant de direction, tout en gardant la maîtrise
absolue du véhicule. Un passager avant doit éloign er le siège le plus possible du tableau de
bord.
Toutefois, aucun système de sécurité ne peut protéger complètement contre toutes les
blessures corporelles ou la mort qui peuvent survenir dans des accidents graves, même lorsque
les ceintures de sécurité sont bien bouclées et que les coussins de sécurité gonflables se
déploient.
Ne pas déposer des objets durs ou pointus entre l’occupant et les coussins de sécurité
gonflables avant. Ne pas transporter d’objets durs ou pointus sur les genoux, conduire en
fumant la pipe ou en tenant un objet dans la bouche qui pourrait blesser si le coussin de
sécurité gonf lable avant se déployait.
Ne pas attacher ou déposer d’objets sur les couvercles des coussins de sécurité
gonflables avant. Les objets déposés sur les couvercles portant la mention SRS AIRBAG
(coussin de sécurité gonf lable SRS) pourraient nuire au bon fonctionnement des coussins de
sécurité gonfla bles ou être projetés da ns l’habitacle et blesser un occupant en cas de
déploiement des coussins de sécurité gonflables.
■Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables1Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables
Ne pas essayer de désactiv er les coussins de sécurité
gonflables. Les coussins de sécurité gonflables et les
ceintures de sécurité assurent ensemble la protection
optimale.
En conduisant, garder ses mains et ses bras en dehors de
l’espace de déploiement du co ussin de sécurité gonflable
avant en tenant le volant de di rection de chaque côté. Ne pas
positionner un bras par dessus le couvercle du coussin de
sécurité gonflable.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 39 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 41 of 545
40
uuCoussins de sécurité gonflables uTypes de coussins de sécurité gonflables
Conduite prudente
Types de coussins de sécurité gonflables
Le véhicule est équipé de trois types de coussins de sécurité gonflables :
•Coussins de sécurité gonflables avant : Des coussins de sécurité gonflables devant les
sièges du conducteur et du passager avant.
•Coussins de sécurité gonflables latéraux : Des coussins de sécurité gonflables dans les
dossiers de sièges du conducte ur et du passager avant.
•Rideaux de sécurité gonflables latéraux : Des coussins de sécuri té gonflables au-dessus
des glaces latérales.
Chacun fait l’objet d’une présen tation dans les pages suivantes.
Coussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Les coussins de sécurité gonflables SRS à l’avant se déploien t en cas de collision frontale
d’intensité modérée à grave, afin de protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou celles
du passager avant.
SRS (système de retenue supplémentaire) signifie que les coussins de sécurité gonfla bles sont
conçus pour être supplémentaires aux ceinture s de sécurité, non pas pour les remplacer. Les
ceintures de sécurité représentent le prin cipal dispositif de retenue des occupants.
Les coussins de sécurité gonflables avant sont logés au centre du volant de direction, côté
conducteur et dans le ta bleau de bord, côté passager. Les de ux coussins de sécurité gonflables
portent la mention SRS AIRBAG (coussin de sécuri té gonflable SRS).
■Emplacements des compartiments
1Types de coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonfl ables peuvent se déployer en
tout temps lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE.
Le déploiement d’un coussin de sécurité gonflable suite à
une collision peut produire une petite quantité de fumée.
Ceci est causé par le processus de combustion du matériau
du dispositif de gonflage et n’est pas nocif. Les personnes
ayant des problèmes respiratoires pourraient ressentir un
léger inconfort. Le cas échéant, sortir du véhicule dès que les
risques sont écartés.
1 Coussins de sécurité gonflables avant (SRS)
Lors d’une collision frontale suffisamment grave pour
entraîner le déploiement d’un coussin de sécurité gonflable
avant ou des deux, ceux-ci peuvent se déployer à une rapidité
différente, selon la gravité de la collision, selon que les
ceintures de sécurité sont atta chées ou non et/ou en fonction
d’autres facteurs. Les coussins de sécurité gonflables avant
sont conçus pour apporter une protection complémentaire
aux ceintures de sécurité afin de réduire la probabilité de
blessures à la tête et à la poitrine en cas de collision frontale.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 40 Friday, September 8, 2017 3:24 PM