navigation system Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 204 of 621

BOUTON DE RADIO XM
BOUTON SCAN (balayage)BOUTONS CATEGORY (catégorie)
BOUTON TUNE (syntoniser)
BOUTONS DE PROGRAMMATION BOUTON VOL/Ⴛ
(VOLUME/ALIMENTATION)
BOUTON TITLE (titre)
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
197
Caractéristiques
Page 205 of 621

Ce véhicule peut recevoir les signaux XM
®
Radio partout aux États-Unis et au Canada,
sauf à Hawaii, en Alaska et à Puerto Rico.
XM est une marque déposée de Sirius XM
Radio Inc., et XM CANADA
®est le nom
d’une entreprise enregistrée de Canadian
Satellite Radio Inc.
La radio XM reçoit des signaux de deux
satellites pour fournir une réception
numérique claire et de haute qualité. Elle
offre de nombreuses stations dans plusieurs
catégories. Il y a aussi une grande variété de
types musicaux et la radio XM permet de voir
les choix de station et de catégorie dans
l’affichage.Fonctionnement de la radio XM
Pour écouter la radio XM, tourner le
commutateur d’allumage en position
ACCESSOIRE (I) ou à MARCHE (II).
Enfoncer le bouton VOL/
pour allumer la
chaîne sonore et appuyer sur le bouton
. La dernière station écoutée sera
affichée. Régler le volume en tournant le
bouton VOL/
.
MODE-Pour passer du mode station au
mode catégorie et vice versa, maintenir
enfoncé le bouton TITLE (titre) jusqu’au
changement du mode.
En mode station, on peut choisir toutes les
stations disponibles. En mode catégorie, tel
jazz, rock, classique, etc., on peut choisir
toutes les stations de la catégorie concernée.
Chaque fois qu’on appuie momentanément
sur le bouton TITLE (titre), l’affichage
change selon la séquence suivante : nom de
la station, numéro de la station, catégorie,
nom de l’artiste et titre de la chanson.Il peut arriver que la radio XM ne transmette
pas le nom de l’artiste et le titre de la
chanson. Cela n’indique pas une anomalie du
système.
TUNE (syntoniser)-Tourner le bouton
TUNE (syntoniser) pour changer la station.
Tourner le bouton vers la droite pour les
stations suivantes et vers la gauche pour les
stations précédentes. En mode catégorie, on
ne peut choisir que les stations de la
catégorie choisie.
CATEGORY (catégorie) (
ou
)-
Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons pour
choisir une autre catégorie.
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
198
Page 206 of 621

SCAN (balayage)-La fonction de balayage
offre un échantillon de toutes les stations
quand on est au mode station. En mode
catégorie, seules les stations de cette
catégorie sont balayées. Pour initier le
balayage, appuyer sur le bouton SCAN
(balayage). Le système lit chaque canal par
ordre numérique pendant approximativement
dix secondes puis passe à la station suivante.
Quand le système atteint une station qu’on
veut écouter, appuyer de nouveau sur le
bouton.
Boutons de programmation-On peut
mémoriser jusqu’à 12 stations en utilisant les
six boutons de programmation. Chaque
bouton mémorise une station de la bande
XM1 et une station de la bande XM2.
Pour mémoriser une station :
1. Appuyer sur le bouton
. XM1 ou
XM2 s’affichera.2. Utiliser le bouton TUNE (syntoniser), les
boutons CATEGORY (catégorie) ou les
boutons SCAN (balayage) pour choisir une
station désirée.
En mode catégorie, seules les stations de
cette catégorie peuvent être choisies. En
mode station, toutes les stations peuvent être
choisies.
3. Choisir un bouton de programmation pour
la station. Maintenir enfoncé le bouton
jusqu’àl’obtention d’un signal sonore.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser
les six premières stations.
5. Appuyer de nouveau sur le bouton
.
L’autre bande XM s’affichera. Mémoriser
les six stations suivantes en suivant les
étapes 2 et 3.
Une fois qu’une station est mémorisée,
appuyer momentanément sur le bouton de
programmation approprié pour la syntoniser.Les programmations seront effacées si la
batterie du véhicule est à plat ou débranchée
ou si le fusible de la radio est enlevé.
Affichage des messages de la radio XM
« LOADING » (chargement)-XM charge
les données audio ou du programme.
« OFF AIR » (non diffusion)-La station
choisie ne diffuse plus.
« UPDATING » (mise à jour)-Le code
par cryptage fait l’objet d’une mise à jour.
Attendre que le code de chiffrement soit mis
à jour complètement. Les stations 0 et 1
devraient continuer de fonctionner
normalement.
à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
199
Caractéristiques
Page 207 of 621

« NO SIGNAL » (aucun signal)-Le
signal est présentement trop faible. Éloigner
le véhicule des gratte-ciel et se rendre à un
endroit où il y a une vue sans obstacle de
l’horizon du sud.
«
»-Le numéro de la station choisie
n’existe pas ou ne fait pas partie de
l’abonnement ou cette station ne comporte
pas présentement de données sur l’artiste ou
sur le titre.
« ANTENNA » (antenne)-L’antenne XM
est défectueuse. Consulter le
concessionnaire.
Les satellites XM sont en orbite au-dessus de
l’équateur. Par conséquent, des objets au sud
du véhicule peuvent interrompre la réception
satellite. Pour aider à compenser, des
répéteurs de signal sont situés dans des
grandes régions métropolitaines.Les signaux satellites ont plus tendance à
être bloqués par des gratte-ciel et des
montagnes plus on s’éloigne de l’équateur en
roulant en direction nord. Le transport
d’articles de grand encombrement sur un
porte-bagages du toit peut aussi bloquer le
signal.
Le signal peut être bloqué par des
montagnes ou de gros obstacles au sud.Signal plus faible
dans ces régions.
SATELLITE
RÉPÉTEUR DE SIGNAL
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
200
Page 208 of 621

Selon la région, il peut y avoir des problèmes
de réception. Les conditions suivantes
peuvent causer de l’interférence :●
Conduite du côté nord d’une route de
montagne est/ouest.
●
Conduite du côté nord d’un gros semi-
remorque sur une route est/ouest.
●
Conduite dans un tunnel.
●
Conduite le long d’un mur vertical, d’une
falaise à pic ou d’une colline au sud du
véhicule.
●
Conduite sur le niveau du bas d’une route à
niveaux multiples.
●
Conduite sur une route à une seule voie
bordée d’arbres de plus de 15 mètres (50
pieds) de hauteur au sud du véhicule.
●
Articles de grand encombrement
transportés sur un porte-bagages du toit.
D’autres situations géographiques peuvent
affecter la réception de la radio XM.
Selon le règlement FCC :
Les changements ou modifications qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II
est conforme à la norme norme RSS-310 d’Industrie
Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer
d’interférence, et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence, incluant toute interférence qui
peut en causer le fonctionnement indésirable.Réception du service de la radio XM
Si le service de la radio XM est échu ou que
le véhicule a été acheté d’un propriétaire
précédent, on peut écouter des exemples des
diffusions offertes par la radio XM. Avec le
commutateur d’allumage en position
ACCESSOIRE (I) ou à MARCHE (II),
appuyer sur le bouton VOL/
pour allumer
la chaîne sonore et appuyer sur le bouton
. Des genres et des styles de musique
variés seront joués.Pour se procurer le service de la radio
satellite XM, communiquer avec XM Radio
au
www.siriusxm.com
ou au 1-800-852-9696. Au
Canada, communiquer avec XM CANADA
®
au
www.xmradio.ca
ou composer le
1-877-209-0079. Le numéro d’identification de
la radio et le numéro de votre carte de crédit
seront nécessaires pour obtenir le service.
Pour obtenir le numéro d’identification de la
radio, appuyer sur le bouton
, puis
tourner le bouton sélecteur jusqu’à ce que
«CH000»s’affiche. Le numéro
d’identification s’affichera.
Après l’enregistrement auprès de XM Radio,
garder la chaîne sonore au mode Radio XM
en attendant l’activation. Cela devrait prendre
environ 30 minutes.à suivre
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
201
Caractéristiques
Page 209 of 621

En attendant l’activation, s’assurer que le
véhicule est dans un endroit propice à une
bonne réception. Une fois que la chaîne
sonore est activée, « CATEGORY »
(catégorie) ou « CHANNEL » (station) sera
affiché et on pourra écouter les diffusions XM
Radio. XM Radio continuera d’émettre un
signal d’activation au véhicule pendant au
moins 12 heures après la demande
d’activation. Si le service n’a pas été activé
après 36 heures, communiquer avec XM
®
Radio. Au Canada, communiquer avec XM
CANADA
®.
Utilisation de la radio XM
®
(modèles sans système de navigation)
202
Page 210 of 621
![Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) FENTE DE DISQUE
BOUTON DISC LOAD
(chargement du disque)
BOUTON SCAN (balayage) BOUTON REPEAT (répétition)BOUTON RANDOM (aléatoire)BOUTONS DE PROGRAMMATION BOUTON TUNE (FOLDER)
(syntoniser [dossier] Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) FENTE DE DISQUE
BOUTON DISC LOAD
(chargement du disque)
BOUTON SCAN (balayage) BOUTON REPEAT (répétition)BOUTON RANDOM (aléatoire)BOUTONS DE PROGRAMMATION BOUTON TUNE (FOLDER)
(syntoniser [dossier]](/img/32/9732/w960_9732-209.png)
FENTE DE DISQUE
BOUTON DISC LOAD
(chargement du disque)
BOUTON SCAN (balayage) BOUTON REPEAT (répétition)BOUTON RANDOM (aléatoire)BOUTONS DE PROGRAMMATION BOUTON TUNE (FOLDER)
(syntoniser [dossier]) BOUTON DISC EJECT
(éjection disque) BOUTONS SKIP (sauter) TÉMOIN MP3/WMA NUMÉRO DE PISTE/FICHIERNUMÉRO DU DOSSIER
BOUTON VOL/Ⴛ
(VOLUME/ALIMENTATION)
à suivre
Lecture de disques (modèles sans système de navigation)
203
Caractéristiques
Page 211 of 621

Pour lire un disque
Pour charger ou lire des disques, le
commutateur d’allumage doit être à
ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
Le changeur de disques fonctionne avec les
mêmes commandes que celles de la radio.
Pour choisir le changeur de disques, appuyer
sur le bouton DISC (disque). « DISC »
(disque) s’affichera. Les numéros du disque
et de la piste et le temps écoulé sont affichés.
On peut aussi choisir les données affichées
avec le bouton TITLE (titre) (consulter la
page 205). Le système lit un disque
continuellement jusqu’au changement du
mode.Ne pas utiliser des disques qui portent une
étiquette adhésive. L’étiquette pourrait
s’enrouler et faire bloquer le disque dans l’unité.Cette chaîne sonore peut aussi lire des CD-R
et des CD-RW comprimés en formats MP3 ou
WMA. Lors de la lecture du disque en MP3,
« MP3 » s’affichera. En format WMA,
« WMA » s’affichera. Les numéros du disque,
du dossier et de la piste sont affichés. On
peut choisir jusqu’à 255 dossiers ou pistes.
Les disques CD vidéo et DVD ne peuvent pas
être lus par cette unité.REMARQUE :
Si un fichier sur un disque MP3 ou WMA est
protégé par la gestion des droits numériques
(DRM), l’unité audio affiche FORMAT et
passe au fichier suivant.
Selon le logiciel utilisé pour créer les fichiers
il pourrait être impossible de lire certains
fichiers ou d’afficher certaines données texte.Lecture de disques (modèles sans système de navigation)204
Page 212 of 621

Chargement de disquesLe changeur de disques dans le tableau de
bord peut contenir jusqu’à six disques.
1. Pour charger tous les disques, appuyer sur
le bouton LOAD (charger) jusqu’au signal
sonore et à l’affichage de « LOAD »
(charger). Pour ne charger qu’un seul
disque, appuyer momentanément sur le
bouton LOAD (charger).
2. Le numéro du disque pour une position
libre commence à clignoter.
3. Insérer le disque dans la fente du disque
quand le témoin vert de chargement du
disque s’allume. Ne l’insérer qu’à mi-
chemin; le lecteur le tirera au fond. Le mot
« BUSY » (occupé) est affiché alors que le
témoin de chargement du disque devient
rouge et clignote pendant le chargement
du disque.On ne peut charger, ni lire des disques de
8 cm (3 pouces) dans ce système.
4. Quand le témoin vert de chargement du
disque s’allume et que « LOAD » (charger)
apparaît de nouveau, insérer le disque
suivant dans l’encoche. Ne pas essayer
d’insérer un CD avant que le mot « LOAD »
(charger) soit affiché. L’unité audio
pourrait être endommagée.
5. Répéter ainsi jusqu’après le chargement de
six disques. Si on n’insère pas six disques,
le système commencera la lecture du
dernier disque chargé.
Un disque peut aussi être chargé dans une
position vide en cours de lecture d’un autre
disque en appuyant sur le bouton de
programmation approprié. Le système
arrêtera la lecture du disque courant et
commencera la séquence de chargement. Il
lira ensuite le disque qui vient d’être chargé.
Fonction d’affichage des données textuellesChaque fois qu’on appuie sur le bouton
TITLE (titre), l’affichage montre les données
texte d’un disque si le disque a été enregistré
avec des données texte.
Les noms de l’album, de l’artiste et de la piste
sont affichés. Si un disque est enregistré en
MP3 ou WMA, on peut voir les noms du
dossier et du fichier et l’étiquette de l’album,
de l’artiste et de la piste.
Avec le nom du dossier, le témoin FOLDER
(dossier) est affiché. Le témoin TRACK
(piste) est affiché avec le nom du fichier ou
de la piste.
Quand on appuie momentanément sur le
bouton TITLE (titre) pendant la lecture d’un
disque sans données textuelles, le système
affiche « NO INFORMATION » (aucune
information).
L’affichage montre jusqu’à 16 caractères de
données texte choisies (nom du dossier, nom
du fichier, etc.).
à suivre
Lecture de disques (modèles sans système de navigation)
205
Caractéristiques
Page 213 of 621

Si les données du texte comptent plus de 16
caractères, les 15 premiers caractères et le
témoin>s’afficheront. Maintenir le bouton
TITLE (titre) enfoncé jusqu’àl’affichage des
16 caractères suivants. On peut voir jusqu’à
31 caractères des données du texte.
Si on maintient enfoncé sur le bouton TITLE
(titre) de nouveau, l’affichage montre les 16
premiers caractères de nouveau.
Si une lettre n’est pas disponible, elle est
remplacée par « . » (un point) dans
l’affichage.
Quand le disque ne compte pas de données
texte, « NO INFORMATION » (aucune
information) est affiché.
On verra aussi des données texte dans les
conditions suivantes :●
Quand un nouveau dossier, un nouveau
fichier ou une nouvelle piste est choisi(e).
●
Quand on change le mode audio pour lire
un disque avec données texte ou en MP3
ou WMA.
●
Quand on insère un disque et le système
en commence la lecture.
Lors de la lecture d’un CD-DA avec données
texte, les noms de l’album et de la piste sont
affichés. Avec un disque en MP3 ou WMA,
les noms du dossier et du fichier sont
affichés.
La prochaine fois que la chaîne sonore est
allumée, le système garde le choix avec le
bouton TITLE (titre).
Pour changer ou choisir des pistes/des fichiersUtiliser les boutons SKIP (sauter) pendant la
lecture d’un disque pour choisir des passages
et changer des pistes (fichiers au mode MP3
ou WMA).
En mode MP3 ou WMA, utiliser le bouton
TUNE (syntoniser) pour choisir les dossiers
d’un disque et utiliser un des boutons SKIP
(sauter) pour changer de fichier.
Pour choisir un disque différent, utiliser les
boutons de programmation appropriés (1 à
6). Si on choisit une position libre, le système
passera à la séquence de chargement
(consulter la page 205).
SKIP (sauter)-Chaque fois qu’on appuie
momentanément sur le côté
du bouton
SKIP (sauter), le système avance jusqu’au
début de la piste suivante (fichier en mode
MP3 ou WMA). Appuyer momentanément
sur le bouton
SKIP (sauter) pour
retourner au début de la piste courante.
Appuyer de nouveau pour retourner au début
de la piste précédente.
Lecture de disques (modèles sans système de navigation)206