navigation system Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 11 of 621

ᤳ1 : Pour utiliser l’avertisseur sonore, appuyer sur le coussin central du volant de direction.
ᤳ2 : Si équipé
ᤳ3 : Se reporter au manuel du système de navigation. Pour connaître le fonctionnement du
Bluetooth
®HandsFreeLink par commande vocale,
consulter la page 383.
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’INFORMATIONS
D’ANGLES MORTS (BSI)
ᤳ2
(page 482) BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’ASSISTANCE
À LA STABILITÉ DU VÉHICULE
(page 474)
COMMANDES DES RÉTROVISEURS
(page 166) TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME BSI
ᤳ2
(page 479)
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME DE FREINAGE
ATTÉNUANT LES COLLISIONS
MD
(CMBS
MD)ᤳ2
(page 467)
BOUTON D’ESSUIE-PHARES
ᤳ2
(page 127)
AVERTISSEUR
SONORE
ᤳ1
RÉGLAGES DU VOLANT DE DIRECTION
(page 134)PHARES/CLIGNOTANTS/
PHARES ANTIBROUILLARD AVANT
(page 128)
COMMANDES AUDIO SUR
LE VOLANT DE DIRECTION
(page 305)ESSUIE-GLACES/LAVE-GLACES
(page 126)
INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD
(page 133)
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
DE SÉCURITÉ GONFLABLE DU PASSAGER
(page 37)
BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE
(page 132)
DÉSEMBUEUR DE LUNETTE
(page 132)
PRISES ÉLECTRIQUES D’ACCESSOIRES
(page 177)
INTERRUPTEURS DES SIÈGES CHAUFFANTS
(page 157)/
BOUTONS DES SIÈGES CHAUFFANTS ET
DE LA VENTILATION DES SIÈGES
ᤳ2
(page 158)
BOUTON DU SYSTÈME
D’AMORTISSEMENT ACTIF
ᤳ2
(page 484)
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE
(page 345)/
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT (ACC)
ᤳ2
(page 353) SÉLECTEURS DE VITESSE
SUR LE VOLANT
(page 447)
BOUTON
DISTANCE
ᤳ2
(page 357) BOUTONS BLUETOOTH HANDSFREELINK
(page 365)BOUTONS
DE COMMANDES
VOCALES
ᤳ3
Tour d’horizon du véhicule4
Page 132 of 621

ᤳ1 : Si équipé
ᤳ2 : Pour utiliser l’avertisseur sonore, appuyer sur le coussin central du volant de direction.
ᤳ3 : Se reporter au manuel du système de navigation. Pour connaître le fonctionnement du
Bluetooth
®HandsFreeLink par commande vocale,
consulter la page 383.
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’INFORMATIONS
D’ANGLES MORTS (BSI)
ᤳ1
(page 482) BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME D’ASSISTANCE
À LA STABILITÉ DU VÉHICULE
(page 474)
COMMANDES DES RÉTROVISEURS
(page 166)PHARES/CLIGNOTANTS/
PHARES ANTIBROUILLARD AVANT
(page 128)
RÉGLAGES DU VOLANT DE DIRECTION
(page 134)
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE
(page 345)/
BOUTONS DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT (ACC)
ᤳ1
(page 353) COMMANDES AUDIO SUR
LE VOLANT DE DIRECTION
(page 305)ESSUIE-GLACES/LAVE-GLACES
(page 126)
INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD
(page 133)
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
DE SÉCURITÉ GONFLABLE DU PASSAGER
(page 37)
BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE
(page 132)
DÉSEMBUEUR DE LUNETTE
(page 132)
PRISES ÉLECTRIQUES D’ACCESSOIRES
(page 177)
INTERRUPTEURS DES SIÈGES CHAUFFANTS
(page 157)/
BOUTONS DES SIÈGES CHAUFFANTS ET DE
LA VENTILATION DES SIÈGES
ᤳ1
(page 158)
BOUTON DU SYSTÈME
D’AMORTISSEMENT ACTIF
ᤳ1
(page 484) AVERTISSEUR
SONORE
ᤳ2
TÉMOIN D’ALERTE DU SYSTÈME BSI
ᤳ1
(page 479)
BOUTON OFF (DÉSACTIVÉ)
DU SYSTÈME DE FREINAGE
ATTÉNUANT LES COLLISIONS
MD
(CMBS
MD)ᤳ1
(page 467)
BOUTON D’ESSUIE-PHARES
ᤳ1
(page 127)
BOUTON
DE DISTANCE
ᤳ1
(page 357)SÉLECTEURS DE VITESSE
SUR LE VOLANT
(page 447)
BOUTON BLUETOOTH HANDSFREELINK
(page 365)BOUTONS
DES COMMANDES
VOCALES
ᤳ3
Commandes près du volant
125
Instruments et commandes
Page 188 of 621

Le système de contrôle de la température du
véhicule procure un milieu de conduite
confortable quelles que soient les conditions
climatiques.
La chaîne sonore de série comporte de
nombreuses caractéristiques. Ce chapitre
décrit ces caractéristiques et leur utilisation.
Ce véhicule est équipé d’une chaîne sonore
antivol nécessitant un numéro de code pour
fonctionner.
Le système de sécurité vise à décourager le
vandalisme et le vol du véhicule.
Système de contrôle de la température
...
182
Contrôles du climat à l’arrière
...........
187
Chaîne sonore
..................................
192
Utilisation de la radio AM/FM (modèles
sans système de navigation)
.............
193
Utilisation de la radio XM
®(modèles sans
système de navigation)....................
197
Lecture de disques (modèles sans
système de navigation)
....................
203Message d’erreur du changeur de
disques (modèles sans système de
navigation)
................................
211
Chaîne sonore (modèles avec système de
navigation)
...................................
212
Utilisation de la radio AM/FM (modèles
avec système de navigation)
.............
213
Utilisation de la radio XM
®(modèles avec
système de navigation)....................
226
Lecture d’un disque (modèles avec
système de navigation)
....................
235
Messages d’erreur du lecteur de disques
(modèles avec système de
navigation)
................................
246
Protection des disques
.......................
247
Lecture audio d’un disque dur (HDD)
(modèles avec système de
navigation)
................................
250
Lecture d’un iPod
®(modèles avec
système de navigation)
....................
278
Messages d’erreur de l’iPod
®(modèles
avec système de navigation).............
286
Activer un dispositif à mémoire flash USB
(modèles avec système de
navigation)
................................
287Messages d’erreur du dispositif à
mémoire flash USB (modèles avec
système de navigation)
.................
297
Chaîne sonore
Bluetooth
®(modèles avec
système de navigation)....................
298
Réception de la radio AM/FM
..............
303
Commandes audio à distance
...............
305
Prises pour fiches auxiliaires
................
307
Protection antivol de la radio
................
308
Réglage de l’horloge et du calendrier
.....
309
Système de divertissement arrière
.........
310
Système de sécurité
...........................
341
Boussole
.........................................
342
Régulateur de vitesse
.........................
345
Régulateur de vitesse et d’espacement
(ACC)
.........................................
348
Récepteur-émetteur universel
HomeLink
®..................................
363
Bluetooth
®HandsFreeLink
®(modèles
sans système de navigation)
.............
365
Bluetooth
®HandsFreeLink
®(modèles
avec système de navigation)
.............
383
AcuraLink
®(modèles américains
seulement)...................................
402
Rétroviseur avec affichage de la caméra
de recul
.......................................
417
Caractéristiques
181
Caractéristiques
Page 190 of 621

Programmation de la personnalisation
Quand les portières sont déverrouillées avec
la télécommande, l’identification du
conducteur (Conducteur 1 ou Conducteur 2)
est détectée et leur programmation du
contrôle de la température respective est
activée lorsque le commutateur d’allumage
passe en position MARCHE (II).
Système de commandes vocalesPour les modèles avec système de navigationLe système de contrôle de la température
peut aussi être utilisé par commande vocale.
Consulter le manuel du système de
navigation pour des détails complets.Utilisation du système de contrôle
automatique de la température
Le système de contrôle automatique de la
température du véhicule tient compte des
différents facteurs de climatisation, de
chauffage et de ventilation pour maintenir la
température intérieure choisie, supprimer
l’humidité contenue dans l’air et assécher
l’habitacle. Le système règle aussi la vitesse
du ventilateur et le débit d’air.
1. Appuyer sur le bouton Auto sur le panneau
de commandes avant.
2. Régler la température désirée avec les
boutons de contrôle de la température.
AUTO s’affichera.
3. On peut régler séparément la température
du côté du conducteur, la température du
côté du passager et la température arrière
de l’habitacle.Le système choisit automatiquement le
mélange approprié d’air climatisé et/ou
réchauffé qui augmentera ou diminuera
rapidement à la température intérieure
préférée.
Contrôle de la températureLa température du côté du conducteur, la
température du côté du passager et la
température dans l’arrière de l’habitacle peut
être réglée séparément. Appuyer sur le
bouton▲du contrôle approprié de la
température pour augmenter la température
du débit d’air. Appuyer sur le bouton▼pour
la réduire. Chaque température programmée
est affichée. La température arrière est
affichée à l’arrière de la console centrale.
à suivre
Système de contrôle de la température
183
Caractéristiques
Page 191 of 621

Si on règle la température à sa limite la plus
basse (
) ou à sa limite la plus haute
(
), le système ne fonctionne qu’àla
climatisation ou au chauffage complet
seulement. Il ne règle pas la température de
l’habitacle.
Quand on appuie sur un bouton de
commande du ventilateur, le ventilateur n’est
plus au mode AUTO.
Quand le témoin dans le bouton dual (double
zone) est allumé, la température du côté du
conducteur et du côté du passager peut être
contrôlée de manière indépendante
(consulter la page 189).
Quand le témoin dans le bouton arrière est
allumé, la température dans l’arrière de
l’habitacle peut être contrôlée de manière
indépendante (consulter la page 189).
Modèles avec système de navigationAu mode Auto, la température de l’habitacle
est régulée de manière indépendante pour le
conducteur, le passager avant et les
passagers arrière selon la température
choisie par chacun. Le système régule aussi
chaque température en fonction des données
du capteur de lumière et de la position du
soleil qui est mise à jour automatiquement
par le système de positionnement global
(GPS) de la navigation. Par exemple, si le
côté du conducteur du véhicule reçoit trop de
soleil, le système baissera la température.
Bouton DUAL (double zone)La température du côté du conducteur et la
température du côté du passager peut être
réglée séparément quand ce bouton est
enfoncé (témoin allumé). Quand le témoin
dans le bouton DUAL (double zone) est
éteint, la température des deux côtés est
synchronisée avec la température réglée pour
le conducteur. Quand le mode de dégivrage
est choisi, le mode à deux zones est annulé.
Système de contrôle de la température184
Page 199 of 621

Une chaîne sonore est de série dans tous les
modèles. Lire les pages appropriées (tel que
montré ci-dessous) pour l’utilisation de la
chaîne sonore de ce véhicule.
Pour les véhicules sans système de
navigation, consulter les pages 193 jusqu’à
211.
Pour les véhicules avec système de
navigation, consulter les pages 212 jusqu’à
302.
Programmation de la personnalisation
Quand les portières sont déverrouillées avec
l’émetteur et que la chaîne sonore est
allumée, l’identification du conducteur
(Conducteur 1 ou Conducteur 2) est détectée
et la programmation de la radio et le niveau
sonore choisis (consulter la page 196) sont
rétablis automatiquement et respectivement
au mode mémorisé.
Sans système de navigation
Avec système de divertissement arrièreAvec système de navigation
Chaîne sonore192
Page 200 of 621

BOUTON A.SEL
(sélection automatique)
BOUTON FM
BOUTON SCAN
(balayage)
BOUTON AMBOUTONS SKIP (sauter)
BOUTON TUNE (syntoniser)
BOUTONS DE PROGRAMMATION BOUTON VOL/Ⴛ
(VOLUME/ALIMENTATION)
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)
193
Caractéristiques
Page 201 of 621

Pour écouter la radio
Le commutateur d’allumage doit être en
position ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
Allumer la chaîne sonore en appuyant sur le
bouton VOL/
ou AM ou FM. Régler le
volume en tournant le bouton VOL/
.
La bande et la fréquence de la dernière
syntonisation de la radio sont affichées. Pour
changer la bande, appuyer sur le bouton AM
ou FM. À la bande FM, ST s’affichera si la
station diffuse en stéréophonie. La
reproduction stéréophonique n’est pas
possible à la bande AM.Pour choisir une station
La syntonisation d’une station sur la bande
sélectionnée peut être effectuée de cinq
manières : tune (syntoniser), skip (seek)
(sauter [rechercher]), scan (balayage), les
boutons de programmation) et de sélection
automatique.
TUNE (syntoniser)-Utiliser le bouton
TUNE (syntoniser) pour syntoniser la radio
sur la fréquence désirée. Tourner le bouton
vers la droite pour syntoniser une fréquence
plus haute ou vers la gauche pour syntoniser
une fréquence plus basse.
SKIP (SEEK) (sauter [rechercher])-
Cette fonction recherche des fréquences plus
hautes ou plus basses à partir de la fréquence
actuelle pour trouver une station avec un
signal fort. Pour l’utiliser, maintenir enfoncé
le côté
ou
du bouton, puis le
relâcher.SCAN (balayage)-La fonction de balayage
permet le passage sur toutes les stations
ayant un signal fort sur la bande choisie. Pour
l’utiliser, appuyer momentanément sur le
bouton SCAN (balayage). SCAN (balayage)
s’affichera. Quand le système trouve un
signal fort, le balayage arrêtera et la station
jouera pendant environ dix secondes.
Si on ne fait rien, le système poursuivra le
balayage jusqu’à la station à signal fort
suivante et la syntonisera pendant dix
secondes. Quand le système atteint une
station qu’on veut écouter, appuyer sur le
bouton SCAN (balayage) de nouveau.
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)194
Page 202 of 621

Boutons de programmation-Chaque
bouton de programmation peut mémoriser
une fréquence AM et deux fréquences FM.
1. Choisir la bande désirée, AM ou FM. FM1
et FM2 permettent de mémoriser deux
fréquences avec chaque bouton de
programmation.
2. Utiliser la fonction tune (syntoniser), skip
(seek) (sauter [rechercher]) ou scan
(balayage) pour choisir la station désirée.
3. Choisir un bouton de programmation, puis
le maintenir enfoncé jusqu’àl’obtention
d’un signal sonore.
4. Répéter les opérations 1 à 3 pour
mémoriser un total de six stations AM et
douze stations FM.AUTO SELECT (sélection automatique)
-Pendant les voyages hors de portée des
stations programmées, la fonction de
sélection automatique permet de trouver les
stations les plus puissantes de la région
visitée.
Appuyer sur le bouton A.SEL (sélection
automatique). « A.SEL » (sélection
automatique) clignote dans l’affichage et le
système passe au mode balayage pendant
quelques secondes. Il mémorise les
fréquences de six stations AM et douze
stations FM dans les boutons de
programmation.
«0»s’affiche quand on appuie sur un bouton
de programmation si la sélection automatique
ne peut trouver une station à signal fort pour
ce bouton de programmation.
Si les stations mémorisées par la sélection
automatique ne plaisent pas, on peut
mémoriser d’autres fréquences sur les
boutons de programmation tel que décrit
auparavant.
Pour annuler le choix automatique,
appuyer sur
le bouton A.SEL (sélection automatique).
Ceci rétablit la programmation originale.
Les programmations seront effacées si la
batterie du véhicule est à plat ou débranchée
ou si le fusible de la radio est enlevé.
Pour des renseignements sur les fréquences
et la réception de la radio AM/FM, consulter
la page 303.
à suivre
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)
195
Caractéristiques
Page 203 of 621
![Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages BASS (graves), TREBLE
(aigus), FADER (équilibreur avant-arrière),
BALANCE, SU Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French) Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages BASS (graves), TREBLE
(aigus), FADER (équilibreur avant-arrière),
BALANCE, SU](/img/32/9732/w960_9732-202.png)
Réglage du son
Appuyer de manière répétée sur le bouton
TUNE (SOUND) (syntoniser [son]) pour
afficher les réglages BASS (graves), TREBLE
(aigus), FADER (équilibreur avant-arrière),
BALANCE, SUBWOOFER (haut-parleur
d’extrêmes graves), CENTER (centre) et
SVC (compensation du volume selon la
vitesse).
BASS (graves)-Règle les notes graves.
TREBLE (aigus)-Règle les notes aigus.
FADER (équilibreur avant-arrière)-
Règle la puissance sonore de l’avant à
l’arrière.
BALANCE (équilibre)-Règle l’équilibre
de la puissance sonore d’un côté à l’autre.
SUBWOOFER (haut-parleur d’extrêmes
graves)-Règle la puissance sonore du
haut-parleur d’extrêmes graves.
CENTER (centre)-Ajuste la puissance
sonore du haut-parleur du centre.SVC (compensation du volume selon la
vitesse)-Règle le volume en fonction de la
vitesse du véhicule.
Chaque mode est affiché tour à tour. Tourner
le bouton TUNE (syntoniser) pour régler
selon ses préférences. Quand le niveau
atteint le centre, « C » sera affiché.
Le système retourne à l’affichage audio
environ cinq secondes après la fin du réglage
du mode.
Compensation du volume selon la vitesse
(SVC)Le mode SVC contrôle le volume en fonction
de la vitesse du véhicule. Plus le véhicule
roule vite, plus le volume augmente. Lorsque
le véhicule ralentit, le volume diminue.
Le SVC comporte quatre modes : SVC OFF
(éteint), SVC LOW (bas), SVC MID (moyen)
et SVC HIGH (élevé). Tourner le bouton
TUNE (syntoniser) pour régler selon ses
préférences. Si le son semble trop fort,
choisir low (bas). Si le son semble trop faible,
choisir high (élevé).Éclairage de la chaîne sonore
On peut utiliser les boutons de variation de
l’intensité lumineuse du tableau de bord pour
régler l’éclairage de la chaîne sonore
(consulter la page 133). La chaîne sonore
s’illumine quand les feux de stationnement
sont allumés, même si la radio est éteinte.
Utilisation de la radio AM/FM (modèles sans système de navigation)196