AUX Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 3 of 621

Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données d’évènements (EDR).
L’objectif principal d’un enregistreur de données d’évènements (EDR) consiste à enregistrer, lors de certaines situations de collision ou de
quasi-collision, comme lorsqu’un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lorsqu’on frappe un obstacle routier, des données qui aideront à
comprendre comment les systèmes d’un véhicule ont performé. L’EDR est conçu pour enregistrer des données reliées à la dynamique du
véhicule et aux systèmes de sécurité du véhicule pendant une courte période, normalement de 30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est
conçu pour enregistrer des données comme celles qui suivent :•
La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
•
Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de sécurité ou non;
•
Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé la pédale d’accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
•
La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les circonstances entourant des collisions ou des blessures. REMARQUE : Le véhicule
n’enregistre des données qu’en cas de situation de collision significative; l’EDR n’enregistre aucune donnée sous des conditions routières
normales, ni de données personnelles (p. ex., le sexe, l’âge, et le lieu de la collision). Cependant, des tiers, comme les autorités policières,
peuvent combiner les données de l’EDR au type de données identitaires personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite d’une
collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR. En plus du
fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire l’information si elles ont
accès au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission accordée
par le propriétaire du véhicule.
Introductionii
Page 4 of 621

Proposition 65 pour la Californie
AVERTISSEMENT :Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancer et
de malformations congénitales ou autres anomalies de la reproduction.Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l’entretien qui enregistrent des données sur la performance du groupe motopropulseur. Les
données peuvent être utilisées pour vérifier les exigences antipollution légales et/ou pour aider les techniciens à diagnostiquer et à résoudre les
problèmes relatifs au service. Ceci peut aussi être combiné à d’autres données provenant d’autres sources aux fins de recherche mais reste
confidentiel.California Perchlorate Contamination Prevention Act
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et les piles de type CR du présent véhicule peuvent contenir des
composés du perchlorate–une manipulation spéciale pourrait s’appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Introduction
iii
Page 9 of 621

Table des matières
Un guide pratique des chapitres de ce
manuel.
Tour d’horizon du véhicule
Un guide rapide des commandes principales
du véhicule.
Sécurité du conducteur et du passager
Informations importantes sur l’utilisation et le
soin des ceintures de sécurité de la voiture,
un aperçu général du système de retenue
supplémentaire et des informations
précieuses sur la protection des enfants avec
des appareils de retenue pour enfant.
Instruments et commandes
Description de chaque témoin et cadran du
tableau de bord, et l’utilisation des
commandes du tableau de bord et de la
colonne de direction.
Caractéristiques
Utilisation du système de contrôle de la
température, de la chaîne sonore, du système
de divertissement arrière et d’autres
caractéristiques d’agrément.Avant de conduire
Rodage du nouveau véhicule, le type
d’essence à utiliser et renseignements sur le
transport des bagages ou d’autres matériaux.
Conduite
La manière appropriée de mettre en marche
le moteur, de changer de vitesse et de
stationner; aussi, ce que l’on doit savoir si l’on
prévoit un remorquage.
Entretien
L’Aide-mémoire d’entretien
MD
informe le
propriétaire du besoin de confier le véhicule
au concessionnaire pour le service
d’entretien. Il fournit également une liste de
points de vérification ainsi que des
instructions sur la manière d’effectuer les
vérifications.
Dépannages d’urgence
Ce chapitre décrit certains problèmes qui
peuvent se poser à tous les conducteurs et la
manière de les résoudre.Informations techniques
Numéros d’identification, dimensions,
contenances et informations techniques.
Garantie et relations avec la clientèle
(É.-U. et Canada seulement)
Un résumé des garanties couvrant le véhicule
neuf et la manière de communiquer avec
nous. Pour de plus amples renseignements,
se reporter au manuel de la garantie.
Index
Sommaire des informations concernant
l’entretien
Un aperçu des informations nécessaires lors
d’un arrêt pour faire le plein.
Aperçu du contenu2
Page 10 of 621

ᤳ: Si équipéCOUSSIN DE SÉCURITÉ GONFLABLE
AVANT DU CONDUCTEUR
(pages 10, 30)
SYSTÈME DE MÉMORISATION
DU SIÈGE CONDUCTEUR
(page 168)
INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES
SERRURES ÉLECTRIQUES
DES PORTIÈRES
(page 140)
POIGNÉE DE DÉGAGEMENT
DU FREIN À MAIN
(page 164)
INTERRUPTEURS DES GLACES
À COMMANDE ÉLECTRIQUE
(page 160)
BOUTON DE DÉGAGEMENT
DU VOLET DE RÉSERVOIR
À CARBURANT
(page 424)
BOUTON DU HAYON ÉLECTRIQUE
(page 142)
LEVIER D’OUVERTURE DU CAPOT
(page 426)
PÉDALE DU FREIN DE STATIONNEMENT
(page 164)PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRES
ᤳ
(page 339)CONNECTEURS D’ÉCOUTEURS
ᤳ
(page 340) TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD
(page 67)BOUTONS HOMELINK
(page 363)COMMUTATEUR DU TOIT OUVRANT
(page 163)
BOUTON DE COMMANDE
AUTOMATIQUE
DES RÉTROVISEURS
(page 165)
COUSSIN DE SÉCURITÉ
GONFLABLEAVANT
DU PASSAGER
(pages 10, 30)
SYSTÈME DE CONTRÔLE
DE LA TEMPÉRATURE
(page 182)
CHAÎNE SONORE
(page 192)
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
(page 443)
SYSTÈME DE CONTRÔLE
DE LA TEMPÉRATURE
ÀL’ARRIÈRE
(page 187) CADRANS
(page 78)
PRISE DE COURANT C.A.
(page 178)
CÂBLE DE PÉRIPHÉRIQUE USB
ᤳ
(page 280) PRISES D’ENTRÉE
AUXILIAIRES
(page 307)
à suivre
Tour d’horizon du véhicule
3
Tour d’horizon du véhicule
Page 12 of 621

Cette section fournit des renseignements
importants sur la façon de protéger le conducteur
et les passagers. Elle démontre l’utilisation
appropriée des ceintures de sécurité. Elle explique
le fonctionnement des coussins gonflables. Elle
explique aussi comment attacher les bébés et les
enfants de manière appropriée dans le véhicule.
Précautions importantes concernant la
sécurité
...........................................
6
Autres informations sur la sécurité du
véhicule
........................................
8
Ceintures de sécurité
............................
9
Coussins gonflables
.............................
10
Protection des adultes et des adolescents
........
12
1. Fermeture et verrouillage des portes
.......
12
2. Réglage des sièges avant
....................
14
3. Réglage des dossiers des sièges
............
15
4. Réglage des appuie-tête
......................
15
5. Bouclage et emplacement des ceintures de
sécurité
....................................
16
6. Comment s’asseoir correctement
...........
18
Conseils pour les femmes enceintes
...........
19
Autres informations concernant la sécurité
...
20
Autres informations sur les ceintures de
sécurité
.......................................
21
Éléments des ceintures de sécurité
............
21Ceinture sous-abdominale/baudrier
...........
22
Tendeurs automatiques de ceinture de
sécurité
.......................................
23
Pré-enrouleurs électroniques des ceintures
de sécurité
....................................
24
Entretien des ceintures de sécurité
............
25
Autres informations sur les coussins
gonflables
.....................................
27
Composantes du système de coussins
gonflables
.....................................
27
Fonctionnement des coussins gonflables
avant
..........................................
30
Fonctionnement des coussins gonflables
latéraux
.......................................
33
Fonctionnement des coussins gonflables
latéraux de type rideau
......................
35
Fonctionnement du témoin du système de
retenue supplémentaire (SRS)
..............
36
Fonctionnement du témoin du coussin
gonflable latéral
..............................
36
Fonctionnement du témoin d’annulation du
coussin gonflable du passager
..............
37
Entretien des coussins gonflables
.............
38
Autres informations concernant la sécurité
...
39
Protection des enfants-Directives
générales
.....................................
40
Retenue des enfants
.............................
40
Tous les enfants doivent s’asseoir sur un
siège arrière
..................................
41Le coussin gonflable du passager avant peut
poser des risques graves
....................
41
Transport de plusieurs enfants
.................
43
Si un enfant demande une attention
particulière
...................................
43
Autres informations concernant la sécurité
...
44
Protection des bébés et des enfants de petite
taille
...........................................
45
Protection des bébés
............................
45
Protection des enfants en bas âge
.............
46
Choix d’un siège d’enfant
..........................
48
Installation d’un siège d’enfant
....................
49
Installation d’un siège de sécurité pour
enfant avec LATCH
..........................
50
Installation d’un siège d’enfant avec une
ceinture sous-abdominale/baudrier
........
53
Installation d’un siège d’enfant avec une
ancre
..........................................
54
Protection des enfants plus grands
...............
57
Vérification de l’ajustement de la ceinture de
sécurité
.......................................
57
Utilisation d’un siège d’appoint
.................
58
Quand un enfant plus grand peut-il s’asseoir
àl’avant ?
.....................................
59
Autres informations concernant la sécurité
...
60
Danger du monoxyde de carbone
................
61
Étiquettes de sécurité
..............................
62
Sécurité du conducteur et du passager
5
Sécurité du conducteur et du passager
Page 13 of 621

De nombreuses recommandations
concernant la sécurité sont indiquées dans ce
chapitre et dans tout ce manuel. Les
recommandations sur cette page sont celles
que nous considérons les plus importantes.Portez toujours la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure
protection dans tous les types de collisions.
Les coussins gonflables sont conçus pour
servir de suppléments aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. Donc,
même si le véhicule est équipé de coussins
gonflables, s’assurer que le conducteur et les
passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de manière appropriée (consulter la
page 16).
Retenir tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doivent
s’asseoir sur le siège arrière et être attachés
comme il faut, non sur le siège avant. Les
bébés et les enfants de petite taille doivent
être attachés dans un siège de sécurité pour
enfant. Les enfants plus grands doivent
s’asseoir sur un rehausseur de siège de
voiture pour enfant retenu par la ceinture
sous-abdominale/épaulière jusqu’àcequ’ils
puissent utiliser la ceinture de sécurité sans
rehausseur (consulter les pages 40-60).Soyez conscient des risques dus aux
coussins gonflables
Les coussins gonflables peuvent sauver une
vie mais ils peuvent causer des blessures
graves ou mortelles si les occupants en sont
trop rapprochés ou s’ils ne sont pas attachés
convenablement. Les bébés, enfants en bas
âge et adultes de petite taille sont les plus
exposés. Il faut suivre toutes les directives et
les avertissements du présent manuel.
Pas d’alcool au volant
Le conducteur ne doit pas boire d’alcool. Un
seul verre peut réduire les réflexes. Les
réflexes diminuent proportionnellement avec
chaque consommation alcoolique. Ne pas
conduire après avoir bu et ne pas laisser
conduire des amis qui ont bu.Précautions importantes concernant la sécurité6
Page 14 of 621

Se concentrer de façon appropriée sur la
tâche de conduire en toute sécurité
Le fait de s’engager dans une conversation
par téléphone cellulaire ou dans toute autre
activité qui empêche de porter une attention
soutenue à la route, aux autres véhicules et
aux piétons peut entraîner une collision. Ne
pas oublier que les situations peuvent
changer rapidement et seul le conducteur
peut décider à quel moment il est sûr de
détourner son attention de la conduite.Contrôlez votre vitesse
Les excès de vitesse sont les causes
principales de blessures et de mort dans les
accidents de la route. En général, le risque
d’accident augmente avec la vitesse, mais des
accidents graves peuvent également se
produire sans excès de vitesse. Ne jamais
rouler plus vite que la situation ne le permet,
quelle que soit la limite de vitesse indiquée.Maintenez votre véhicule en état de
sécurité
L’éclatement d’un pneu ou un problème
mécanique peut être extrêmement
dangereux. Pour éviter ce genre de
problèmes, vérifier souvent la pression de
gonflage et l’état des pneus et effectuer les
entretiens aux intervalles prévus (consulter la
page 507).
Précautions importantes concernant la sécurité
7
Sécurité du conducteur et du passager
Page 15 of 621

Ce véhicule présente de nombreuses
caractéristiques destinées à protéger le
conducteur et les passagers lors d’une
collision.
Certaines caractéristiques de sécurité
n’exigent aucun geste du conducteur. Elles
incluent un cadre en acier robuste qui forme
une cage de sécurité autour de l’habitacle,
des zones d’absorption des chocs avant et
arrière, un volant télescopique et des
tendeurs de ceinture de sécurité qui serrent
les ceintures de sécurité en cas de collision.
Toutefois, le conducteur et les passagers ne
peuvent profiter pleinement des avantages de
ces caractéristiques à moins d’être assis
comme il faut et de
toujours boucler leur
ceinture de sécurité.En fait, certaines
caractéristiques de sécurité peuvent
contribuer à des blessures si elles ne sont pas
utilisées de manière appropriée.
Les pages suivantes expliquent comment
vous pouvez jouer un rôle actif pour vous
protéger et pour protéger vos passagers.
(1) Cage de sécurité
(2) Zones d’absorption des chocs
(3) Sièges et dossiers des sièges
(4) Appuie-tête
(5) Volant télescopique
(6) Ceintures de sécurité
(7) Coussins de sécurité gonflables avant
(8) Coussins de sécurité gonflables latéraux
(9) Rideaux de sécurité gonflables latéraux
(10) Tendeurs des ceintures de sécurité avant/
Pré-tendeurs électroniques des
ceintures de sécurité
ᤳ
(11) Serrures de portière
(12) Capteurs de détection de la position de
l’occupant du siège passager (OPDS)
(1)(3)
(7) (5)
(2)(11) (6)
(10)(8)
(2)(9)
(4)
Dans les modèles avec Collision Mitigation Braking System
MD
(système de freinage atténuant les collisions) (CMBS
MD) ᤳ:
(11)(8)(12)
(7)
Autres informations sur la sécurité du véhicule8
Page 16 of 621

Ceintures de sécurité
Le véhicule est équipé de ceintures de
sécurité pour toutes les places assises.
Le système des ceintures de sécurité inclut
aussi un témoin sur le tableau de bord et un
signal sonore pour rappeler aux occupants
d’attacher la ceinture de sécurité.Pourquoi porter une ceinture de sécuritéLes ceintures de sécurité sont les moyens les
plus sûrs de protéger les adultes et les
grands enfants. (Les bébés et les enfants en
bas âge doivent être assis et attachés dans
des sièges d’enfants.)
Sinon, les risques de blessures graves ou
même mortelles augmentent en cas
d’accident, même si la voiture est équipée de
coussins gonflables.
En outre, il est obligatoire dans la plupart des
états américains et dans toutes les provinces
et territoires du Canada de porter une
ceinture de sécurité.
Sinon, les risques de blessures graves
ou même mortelles augmentent en cas
d’accident, même si la voiture est
équipée de coussins gonflables.
S’assurer que le conducteur et tous les
passagers portent toujours leur
ceinture de sécurité et qu’ils les portent
de manière appropriée.
Lorsqu’elles sont attachées correctement, les
ceintures de sécurité :
●
Maintiennent le conducteur et les
passagers en place dans le véhicule et
permettent de profiter des autres
dispositifs de sécurité.
●
Aident à protéger le conducteur dans la
plupart des collisions, incluant :
–
chocs frontaux
–
chocs latéraux
–
chocs arrière
–
capotages
●
Évitent que le conducteur ou les passagers
ne soient projetés contre l’habitacle ou
d’autres passagers.
●
Évitent que le conducteur ou les passagers
ne soient éjectés à l’extérieur du véhicule.
●
Maintiennent le conducteur et les
passagers dans une bonne position lorsque
les coussins gonflables se déploient. Une
bonne position réduit le risque d’être
blessé par un coussin gonflable qui se
déploie et permet d’être mieux protégé par
le coussin gonflable.
Naturellement, les ceintures de sécurité ne
peuvent pas protéger complètement dans
tous les accidents. Mais dans la plupart des
cas, elles réduisent les risques de blessures
graves.
Ce qu’il faut faire :
Toujours porter une
ceinture de sécurité de manière appropriée.
Autres informations sur la sécurité du véhicule
9
Sécurité du conducteur et du passager
Page 17 of 621

Coussins gonflablesLe véhicule comporte un système de retenue
supplémentaire (SRS) avec des coussins de
sécurité gonflables avant pour aider à
protéger la tête et la poitrine du conducteur
et du passager avant en cas de collision
frontale modérée à grave (consulter la page
30 pour de plus amples renseignements sur
le fonctionnement des coussins de sécurité
gonflables avant).
Le véhicule est aussi équipé de coussins de
sécurité gonflables latéraux pour aider à
protéger le torse et le bassin du conducteur
ou du passager avant en cas de choc latéral
d’intensité modérée à grave (consulter la
page 33 pour de plus amples renseignements
sur le fonctionnement des coussins de
sécurité gonflables latéraux).
De plus, le véhicule est équipé de rideaux de
sécurité gonflables latéraux qui aident à
protéger la tête du conducteur et des
passagers assis à une place latérale du
véhicule au moment d’un choc latéral
d’intensité modérée à grave. Les rideaux de
sécurité gonflables latéraux sont également
conçus pour réduire la probabilité d’éjection
partielle ou totale des passagers du véhicule
par les glaces latérales en cas d’accident,
particulièrement lorsque le véhicule fait des
tonneaux (consulter la page 35 pour de plus
ample informations sur le fonctionnement
des rideaux de sécurité gonflables latéraux).
Autres informations sur la sécurité du véhicule10