navigation system Acura MDX Hybrid 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: MDX Hybrid, Model: Acura MDX Hybrid 2017Pages: 453, PDF Size: 24.12 MB
Page 145 of 453

uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
144
Commandes
■Verrouillage des portières et du hayon
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
Une fois : u Certains feux extérieurs  clignotent, toutes les 
portières et le hayon  se verrouillent et le 
système de sécurité s’active.
Deux fois (dans les cinq secondes après avoir 
appuyé une première fois) : u Le signal sonore rete ntit et confirme 
l’activation du système de sécurité.
■Déverrouillage des portières et du hayon
Appuyer sur le bouton  de déverrouillage.
Une fois : u Certains feux extérieu rs clignoteront deux 
fois, et la portière du conducteur se 
déverrouille.
Deux fois : u Les autres portières  et le hayon se 
déverrouillent.
*1 : Vérification de l’état des serrures de portière  P. 146
■Utilisation de la télécommande1 Utilisation de la télécommande
Si une portière ou le hayon n’est pas ouvert dans les 30 
secondes suivant le déverroui llage du véhicule avec la 
télécommande, les portières et  le hayon se reverrouillent 
automatiquement.
Il est possible de changer le  réglage de la minuterie de 
reverrouillage. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
Les portières peuvent être ve rrouillées ou déverrouillées à 
l’aide de la télécommande  seulement lorsque le mode 
d’alimentation est à CONTACT COUPÉ.
La télécommande fonctionne av ec des signaux de faible 
intensité, de telle sorte que  sa portée de fonctionnement 
peut varier en fonction de l’environnement.
La télécommande ne  verrouille pas le véhicule lorsqu’une 
portière ou le hayon sont ouverts.
Si la distance relative au fonctionnement de la 
télécommande varie, la pile est probablement faible.
Si la DEL ne s’allume pas en  appuyant sur le bouton, c’est que 
la pile est à plat. 2 Remplacement de la pile  P. 371
Il est possible de personnalis er le réglage du mode de 
déverrouillage des portières. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
DEL*1
Bouton de 
déverrouillage Bouton de 
verrouillage
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page 
144  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 146 of 453

à suivre145
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
Commandes
Si la pile de la télécommand e d’accès sans clé ou la batter ie de 12 volts du véhicule est 
déchargée, utiliser la clé à la plac e de la télécommande d’accès sans clé.
2 Remplacement de la pile  P. 371
Insérer la clé entièrement et la tourner.
■Verrouillage des portières avant
Pousser le verrou vers l’avant 
a ou appuyer sur 
l’interrupteur principal de s serrures de portière du 
côté du verrouillage 
b, puis fermer la portière.
■Verrouillage des portières arrière
Pousser le verrou vers l’avant et fermer la portière.
■Système de prévention d’oubli des clés à l’intérieur
Il est impossible de verrouiller le s portières et le hayon si la télécommande d’accès sans clé se 
trouve à l’intérieur du véhicule.
■Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé1 Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé
Lorsque la portière du conducteur est verrouillée avec une 
clé, toutes les autres portières et le hayon se verrouillent en 
même temps. Au déverrouillage, la portière du conducteur se 
déverrouille en premier. Tourne r la clé une deuxième fois à 
l’intérieur de quelques secondes  pour déverrouiller les autres 
portières et le hayon.
Il est possible de personnalis er le réglage du mode de 
déverrouillage des portières. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
Verrouillage
Déverrouiller
■Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé1Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé
Lorsque la portière du conducteur est verrouillée, toutes les 
autres portières et le hayon se verrouillent en même temps.
S’assurer d’avoir la clé en main  avant de verrouiller la portière 
du conducteur ou toute autre portière ou le hayon afin de ne 
pas l’oublier dans le  véhicule verrouillé. 
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  145  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 151 of 453

150
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage automatique des portières
Commandes
Verrouillage/déverrouillage automatique des 
portières
Le véhicule verrouille ou déverr ouille toutes les portières automatiquement sous une certaine 
condition.
■Mode de verrouillage pendant la conduite
Toutes les portières  et le hayon se verrouillen t une fois que la vitesse du véhicule atteint environ 
15 km/h.
■Mode de déverrouillage lors de l’ouverture de la portière du conducteur
Toutes les portières se dé verrouillent lorsque la por tière du conducteur s’ouvre.
■Verrouillage automatique des portières
■Déverrouillage automatique des portières
1Verrouillage/déverrouillage  automatique des portières
Le réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des 
portières peut être désactivé ou changé pour un autre 
réglage à l’aide de l’affichage audio/d’information ou de 
l’affichage multifonctions.
2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  150  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 154 of 453

153
uuOuverture et fermeture du hayon uOuverture/fermeture du hayon électrique
à suivre
Commandes
Ouverture/fermeture  du hayon électrique
Le hayon électrique peut-être commandé soit en appuyant sur le bout on du hayon électrique 
situé de la télécommande ou su r le bouton de la portière du conducteur, soit en appuyant sur 
la poignée extérieure ou su r le bouton sur le hayon.
■Le hayon électrique peut être ouvert lorsque :
•Le hayon est complètement fermé.
•La boîte de vitesses est à la position (P.
•Maintenir enfoncé le bouton du hayon sur la  télécommande pendant environ une seconde 
lorsque le mode d’alimentation  est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
u Si le réglage  Mode d’accès sans clé est modifié à  Lorsque déverrouillé, il faut 
déverrouiller le hayon avant d’appuyer  sur le bouton du hayon pour l’ouvrir.
2 Fonctions personnalisées  P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
■Le hayon électrique peut être fermé lorsque :
•Le hayon est comp lètement ouvert.
•Maintenir enfoncé le bouton du hayon sur la  télécommande pendant environ une seconde 
lorsque le mode d’alimentation  est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
1Ouverture/fermeture du hayon électrique
REMARQUE
Ne pas pousser ou tirer le hayon électrique pendant 
l’ouverture ou la fermetu re automatique du hayon.
L’utilisation de la force pendan t l’ouverture ou la fermeture 
du hayon électrique peut caus er une déformation du cadre 
du hayon.
Avant de faire fonctionner le ha yon électrique, s’assurer qu’il 
y a assez d’espace autour du vé hicule. Les personnes qui sont 
près du hayon peuvent être gravement blessées si le hayon 
heurte leur tête ou se  referme sur leur tête. Faire preuve de 
prudence spécialement si des  enfants sont aux alentours.
Il se peut que le hayon électri que ne s’ouvre pas ou ne se 
referme pas dans les situations suivantes :
•Le système d’alimentation est mis en marche alors que le 
hayon est en train de s’ouvrir ou de se fermer 
automatiquement.
•Le véhicule est stationné  dans une pente raide.•Le véhicule est secoué par des vents forts.•Le hayon ou le toit sont re couverts de neige ou de glace.
Si le hayon électrique est fermé alors que toutes les portières 
sont verrouillées, le hayon électrique se verrouille 
automatiquement.
Si la batterie de 12 volts ou  le fusible du hayon électrique 
sont remplacés alors que le hayo n est ouvert, il se peut que le 
hayon électrique ne fonctionne  pas. Le hayon électrique se 
remettra à fonctionner une fois  que le hayon sera fermé 
manuellement.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  153  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 155 of 453

uuOuverture et fermeture du hayon uOuverture/fermeture du hayon électrique
154
Commandes
Appuyer sur le bouton du ha yon électrique pendant 
plus qu’une seconde pour ac tiver le système lorsque 
le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ 
(ANTIVOL).
Pour inverser la direct ion alors que le hayon 
électrique est en foncti on, appuyer de nouveau sur 
le bouton. Le signal sonore re tentit trois fois et le 
hayon change de direction.
■Personnalisation du moment d’ouverture du hayon
À tout moment :  Le hayon électrique se déverrouille et s’ouvre au même moment. C’est le 
réglage par défaut.
Lorsque déverrouillé :  Le hayon s’ouvre lorsque toutes les portières sont  déverrouillées.
2 Fonctions personnalisées  P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
■Télécommande1Ouverture/fermeture du hayon électrique
L’installation sur le hayon électrique de composants du 
marché des pièces de rechange  autres que les accessoires 
Acura authentiques pourrait l’empêcher de s’ouvrir ou se 
fermer complètement.
S’assurer que le hayon électrique est complètement ouvert 
avant d’y installer ou d’ en retirer des bagages.
S’assurer que le hayon électrique est complètement fermé 
avant de démarrer le véhicule.
Si le hayon électrique décè le une résistance pendant 
l’ouverture ou la fermeture , la fonction d’inversion 
automatique inverse le sens du mouvement. Le signal sonore 
retentit trois fois.
Pour assurer la fermeture comp lète du hayon, la fonction 
d’inversion automatique arrête  la détection lorsque le hayon 
est presque fermé.
Ne pas toucher aux capteurs situ és de chaque côté du hayon. 
Le hayon électrique ne se referme pas s’il y a contact avec 
l’un des capteurs lorsqu’on tente de fermer le hayon.
Attention de ne pas égratigner  les capteurs avec des objets 
pointus. S’ils sont égratignés, ils pourraient subir des 
dommages et causer une défectuo sité dans la fonction de 
fermeture du hayon électrique.
Bouton du 
hayon 
électrique
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  154  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 170 of 453

à suivre169
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uCommutateurs de phares
Commandes
La commande de fonctionne ment automatique des 
phares peut être utilis ée lorsque le mode 
d’alimentation est à MARCHE.
Lorsque le commutateur de  phares est à la position 
AUTO , les phares et les autres feux extérieurs 
s’allument et s’éteigne nt automatiquement en 
fonction de la luminosité ambiante. u Il est possible de changer le réglage de la 
sensibilité de l’éclairage automatique.
2 Fonctions personnalisées  P. 125
2 Consulter le manuel du système de 
navigation.
■Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement 
automatique des phares)1Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement 
automatique des phares)
Il est recommandé d’allumer le s feux manuellement en 
conduite de nuit, par épais brou illard ou dans les endroits 
sombres comme les longs tunnels ou les stationnements 
couverts.
Le capteur de lumière se tro uve à l’endroit indiqué ci-
dessous.
Régler la sensibilité de l’écla irage automatique comme suit :
RéglageLes feux extérieurs s’allument 
lorsque la lumière ambiante est
Max
Haute
MoyenneBasse
Min
Capteur de 
lumière
Claire
Sombre
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  169  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 171 of 453

uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uCommutateurs de phares
170
Commandes
Les phares s’allument  automatiquement si les essuie-gla ces ont fonctionné plusieurs fois à 
l’intérieur d’un certai n nombre d’intervalles, alors que  le commutateur de phares est à AUTO.
Les phares s’éteignent automatique ment quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont 
arrêtés.
Une fois que le mode d’alim entation passe à CONTACT COU PÉ (ANTIVOL), que le conducteur 
prend la télécommande avec lui et  que la portière du conducteur est fermée, les phares et tous 
les autres feux extérieurs et  l’éclairage du tableau de bord  s’éteignent après 15 secondes.
Si le mode d’alimentation est à CONTACT CO UPÉ (ANTIVOL) alors que le commutateur de 
phares est allumé, et ce sans que la portière soit ouv erte, les phares s’éteindront dix minutes 
plus tard (trois mi nutes si le commutate ur est à la position AUTO).
Les phares se rallument dès que  la portière du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la 
portière est déverrouillée sans être ouverte da ns les 15 secondes qui suivent, les phares 
s’éteignent. Si la portière du conducteur est ouv erte, un timbre sonore de rappel des phares 
allumés retentit.
■Intégration des phares  et des essuie-glaces
■Fonction d’extinction automatique des phares
1Intégration des phares et des essuie-glaces
Cette fonction s’active lorsque le s phares sont éteints et que 
le commutateur est réglé à  AUTO.
La luminosité du ta bleau de bord ne change pas lorsque les 
phares s’allument.
Lorsque le niveau de lumière  ambiante est bas, les phares 
sont allumés au moyen de la  commande de fonctionnement 
automatique des phares, peu importe la fréquence 
d’utilisation des essuie-glaces.
1 Fonction d’extinction automatique des phares
Il est possible de changer le réglage du délai d’extinction des 
phares.
2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  170  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 182 of 453

181
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uSystème de mémorisation de la position de conduite
à suivre
Commandes
Système de mémorisation de  la position de conduite
Deux positions du siège conducteur  (à l’exception du support lombaire), du volant de direction 
et des rétroviseurs extérieurs peuvent être mémo risées avec le système de mémorisation de la 
position de conduite.
Lorsque la portière du conducteur  est déverrouillée et ouverte avec une télécommande ou le 
système d’accès sans clé, le siège et les rétrov iseurs extérieurs se règlent automatiquement à 
l’une des deux posit ions programmées.
Le volant de dire ction passera à la positi on mémorisée quand le mode  d’alimentation passe à 
ACCESSOIRE.
L’affichage multifonctions affi che brièvement la télécommande utilisée  pour déverrouiller 
lorsqu’on entre dans le véhicule.
•La télécommande  DRIVER 1 (conducteur 1) est liée  au bouton de mémorisation 1.
•La télécommande DRIVER 2 (conducteur 2) est liée  au bouton de mémorisation 2.
Le siège conducteur se déplace vers l’arrière et le 
volant de direction se  déplace en position 
entièrement relevée en  fonction de la position 
réglée une fois que :
•Le véhicule est immobilisé.
•La boîte de vitesses passe à la position (P.
•Arrêter le système d’alimentation.
•La portière du conducteur est ouverte.
Une fois que le mode d’alimentation passe à 
ACCESSOIRE, le siège conducteur et le volant de 
direction se déplacent pour  s’ajuster à la position 
programmée correspondant à  DRIVER 1 
(conducteur 1) ou 2.
1 Système de mémorisation de  la position de conduite
Les fonctions de réglage automati que du siège, du volant de 
direction et des rétroviseurs  extérieurs peuvent être 
désactivées à l’aide de l’affi chage audio/d’information ou de 
l’affichage multifonctions. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
La fonction de sortie facilité e du siège conducteur peut être 
activée ou désactivée. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
Lors de l’ouverture de la portière du conducteur, les 
fonctions personnalisées précédemment réglées à l’aide de 
cette télécommande sont auss i reconnues. Elles sont :
•Mémoire de la position de la conduite•Réglages de la mémoire d’accès sans clé•Réglages de la chaîne sonore•Réglages du contrôle de la température•Préférences du système de navigation
Fonctionnement du système
Le système ne fonc tionnera pas si :
•La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.•Un des boutons de mémoire de position est enfoncé 
pendant que le siège ou le vo lant de direction est en 
mouvement.
•La position du siège ou du volant de direction est ajustée 
pendant le fonctionnement.
•La mémoire de position 1 ou 2 est réglée à la position 
complètement reculée.
DRIVER 1  
(conducteur 1) DRIVER 2
 
(conducteur 2)
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  181  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 187 of 453

uuRéglage des rétroviseurs uRétroviseurs extérieurs électriques
186
Commandes
■Rabattre les rétroviseurs extérieurs
Verrouiller tout es les portières de l’ extérieur du véhicule.
u Les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement.
2 Verrouillage et déverrouillage des portières  P. 137
■Dépliage des rétroviseurs extérieurs
Déverrouiller la portière du c onducteur ou toutes les portières de l’extérieur du véhicule.
u Les rétroviseurs commencent à  se déplier automatiquement.
2 Verrouillage et déverrouillage des portières  P. 137
■Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs1Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs
Il est possible d’activer et de désactiver la fonction de 
rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs.
2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
Les rétroviseurs extérieu rs ne se rabattent pas 
automatiquement en verrouillant la portière de l’intérieur du 
véhicule à l’aide du verrou ou  de l’interrupteur principal des 
serrures de portière.
Les rétroviseurs extérieurs ne se déplieront pas 
automatiquement si le bouton de rabattement est enfoncé. 2
Rétroviseurs extérieurs rabattables P. 185
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  186  Monday, February 6, 2017  2:11 PM 
Page 202 of 453

201à suivre
Commandes
Éclairage intérieur/commodités de l’habitacle
Éclairage intérieur
■Activé
L’éclairage intérieur s’allu me, que le hayon et les 
portières soient ouverts ou non.
■Activé par les portières
L’éclairage intérieur s’allume dans les situations 
suivantes :
•Lorsque le hayon ou n’importe quelle  portière est 
ouvert(e).
•Lorsqu’on déverrouille la  portière du conducteur.
•Lorsque le mode d’alimentation n’est pas à 
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
■Désactivé
L’éclairage intérieur reste éteint, que le hayon ou les 
portières soient ouverts ou non.
■Commutateurs d’éclairage intérieur1 Commutateurs d’éclairage intérieur
À la position d’activation par les portières, l’éclairage 
intérieur s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la 
fermeture des portières.
Les lampes s’éteignent après 30  secondes dans les situations 
suivantes :
•Lorsqu’on déverrouille la portière du conducteur sans 
l’ouvrir.
•Lorsque le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ 
(ANTIVOL), mais sans ouvrir une portière.
Le temps de gradation de l’éclairage intérieur peut être 
modifié. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
L’éclairage intérieur s’éteint immédiatement dans les 
situations suivantes :
•En verrouillant la portière du conducteur.•Lorsque la portière du conducteur est refermée lorsque le 
mode d’alimentation est à ACCESSOIRE.
•Lorsque le mode d’alimentation passe à MARCHE.
Si le hayon ou une portière es t demeuré(e) ouvert(e) alors 
que le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ 
(ANTIVOL), l’éclairage intérieur  s’éteindra environ 15 minutes 
plus tard.
Activé par les portières
OFF 
(désactivé)
ON 
(activé)
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book  Page  201  Monday, February 6, 2017  2:11 PM