sat nav Acura MDX Hybrid 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: MDX Hybrid, Model: Acura MDX Hybrid 2017Pages: 453, PDF Size: 24.12 MB
Page 7 of 453
Index visuel
6
Guide de référence pratique❙Commutateurs des glaces à commande électrique (P161)
❙Levier d’ouverture du capot (P340)
❙Boîtier à fusibles intérieur du côté conducteur (P421)
❙Coussin gonflable pour genoux du
conducteur
(P52)
❙Boutons de mémorisation (P182)
❙Bouton SET (régler) (P182)
❙Bouton de position de l’embrayage
Sélecteur électronique de rapport
(P247)
❙Rétroviseur intérieur (P184)
❙Coussin gonflable avant du conducteur (P48)
❙Commandes des rétroviseurs extérieurs (P185)
❙Interrupteur principal des serru res électriques de portière (P149)
❙Boîtier à fusibles intérieur du côté conducteur (P422)
❙Coussin gonflable avant du passager (P48)
❙Bouton du hayon électrique (P155)
❙Bouton d’ouverture du volet du
réservoir de carburant (P328)
❙Bouton Dynamic Mode
(mode dynamique) (P256)
❙Prise électrique d’accessoire* (P208)
❙Prises USB () Consulter le manuel du système de
navigation
❙Prise auxiliaire () Consulter le manuel du système de
navigation.
❙Prise de courant c.a.* (P209)
❙Prise électrique d’accessoire (P208)
❙Boîte à gants (P203)
❙Boîtier à fusibles intérieur du côté
passager (P424)
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 6 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 18 of 453
17
Guide de référence pratique
Commandes (P135)
Horloge (P136)
aAccéder à l’écran du Réglage de l’horloge.
2Réglage de l’horloge (P136)
bTourner pour changer l’heure, puis
appuyer .
cTourner pour changer les minutes,
puis appuyer .
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Heure
Type d'horloge/Fond d'écran
Configurations du système
Bouton POWER
(alimentation)
(P164)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P167)
Phares (P168)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Commutateurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 17 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 21 of 453
20
Guide de référence pratique
Système de contrôle de la température (P214)
● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de contrôle de la température.
● Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le système.
● Appuyer sur le bouton pour dégivrer le pare-brise.
Le système de contrôle de la température peut fonctionner par commande vocale. Consulter le
manuel du système de navigation pour tous les détails.
Interrupteur de
contrôle de la
température côté
conducteur
L’air provient des bouches d’air du
plancher et du dégivreur de pare-
brise. L’air provient des bouches d’air du
plancher. L’air provient des bouches d’air du
plancher et du tableau de bord. L’air provient des bouches d’air du
tableau de bord.
Bouton AUTO Interrupteur de
contrôle de la
température côté
passager
Bouton (marche/arrêt)
Icône de la
température côté
conducteur Icône de la
température côté
passager Affichage multi-
usage sur demande
(On-Demand Multi-
Use Display
MC)
Bouton (dégivreur de pare-brise)Icône A/C
(climatiseur) et SYNC
(synchronisation) Icône de mode de
recirculation/d’air
frais
Icône de commande
du ventilateur
Icône
REAR (contrôle
de la température à
l’arrière)
Icône de commande de
mode des bouches d’air
Contrôle de la température à l’arrière
(P225)
● Appuyer sur le bouton AUTO pour mettre en
marche le système de contrôle de la
température à l’arrière.
● Appuyer sur le bouton pour mettre en
marche ou arrêter le système.
Chaîne sonore
Pour le fonctionnement du système de
navigation () Consulter le manuel du
système de navigation.
Boutons de contrôle de
la température arrière Bouton /
(commande du
ventilateur)
Bouton
AUTO
Bouton
(marche/arrêt)
Bouton de commande
de mode
L’air provient des bouches d’air du
plancher à l’arrière. Circulation d’air à partir des bouches d’air
de la console arrière et des bouches d’air
du plancher. L’air circule à partir des bouches d’air de
la console arrière.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 20 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 137 of 453
136
Commandes
Horloge
Réglage de l’horloge
La mise à jour de l’horloge se fait automatiquement par le bi ais du système de navigation, de
telle sorte qu’aucun réglage de l’heure n’est nécessaire.
L’heure peut être régl ée manuellement sur l’affichage audi o/d’information lorsque le mode
d’alimentation est à MARCHE.
■Utilisation du menu des réglages sur l’affichage audio/d’information 1.Appuyer sur le bouton SETTINGS (réglages).
2. Tourner pour sélectionner Configurations
du système , puis appuyer .
u Répéter la procédur e pour sélectionner
Réglage de l’horloge .
3. Tourner pour changer l’heure, puis appuyer
.
4. Tourner pour changer les minutes, puis
appuyer .
■Réglage de l’horloge
1Horloge
Ces instructions indiquent la façon d’utiliser la molette
d’interface.
Tourner pour sélectionner.
Appuyer pour confirmer.
L’affichage de l’horloge peut être personnalisé pour afficher
l’horloge sur 24 heures et sur 12 heures.
2 Consulter le manuel du système de navigation.
L’affichage de l’horloge sur l’affichage audio/d’information
peut être activé et désactivé. 2 Consulter le manuel du système de navigation.
Heure
Type d'horloge/Fond d'écran
Configurations du système
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page
136 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 144 of 453
à suivre143
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
Commandes
■Déverrouillage des portières et du hayon
Saisir la poignée de portière du conducteur : u La portière du conducteur se déverrouille.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et
le signal sonore re tentit deux fois.
Saisir la poignée de por tière du passager avant ou
une poignée de portière arrière : u Toutes les por tières et le hayon se
déverrouillent.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et
le signal sonore re tentit deux fois.
Maintenir enfoncée la poi gnée extérieure du hayon :
u Le hayon se déverr ouille et s’ouvre.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et
le signal sonore re tentit deux fois.
2 À l’aide de la poignée extérieure du
hayon P. 1521Utilisation du système d’accès sans clé
Les réglages du mode de cli gnotement des feux, du signal
sonore et du déverrouillage des portières peuvent être
personnalisés à l’aide de l’affichage audio/d’information ou
de l’affichage multifonctions (MID). 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
Si le conducteur se trouve dans le rayon de portée du
système d’accès sans clé et que toutes les portières sont
verrouillées, les lampes d’éclairage au sol à DEL s’allument
pendant 30 secondes.
Les lampes ne s’allument pa s si la télécommande d’accès
sans clé est demeurée dans le rayon d’action pendant plus de
deux minutes, ou si les portières sont verrouillées depuis
quelques jours.
La fonction s’active à nouveau après avoir conduit le véhicule
et suite au verrouillage des portières.
Il est également possible de dé verrouiller et d’ouvrir le hayon
électrique. 2
À l’aide de la poignée extérieure du hayon
P. 152Poignée
extérieure
du hayon
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 143 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 145 of 453
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
144
Commandes
■Verrouillage des portières et du hayon
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
Une fois : u Certains feux extérieurs clignotent, toutes les
portières et le hayon se verrouillent et le
système de sécurité s’active.
Deux fois (dans les cinq secondes après avoir
appuyé une première fois) : u Le signal sonore rete ntit et confirme
l’activation du système de sécurité.
■Déverrouillage des portières et du hayon
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Une fois : u Certains feux extérieu rs clignoteront deux
fois, et la portière du conducteur se
déverrouille.
Deux fois : u Les autres portières et le hayon se
déverrouillent.
*1 : Vérification de l’état des serrures de portière P. 146
■Utilisation de la télécommande1 Utilisation de la télécommande
Si une portière ou le hayon n’est pas ouvert dans les 30
secondes suivant le déverroui llage du véhicule avec la
télécommande, les portières et le hayon se reverrouillent
automatiquement.
Il est possible de changer le réglage de la minuterie de
reverrouillage. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
Les portières peuvent être ve rrouillées ou déverrouillées à
l’aide de la télécommande seulement lorsque le mode
d’alimentation est à CONTACT COUPÉ.
La télécommande fonctionne av ec des signaux de faible
intensité, de telle sorte que sa portée de fonctionnement
peut varier en fonction de l’environnement.
La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu’une
portière ou le hayon sont ouverts.
Si la distance relative au fonctionnement de la
télécommande varie, la pile est probablement faible.
Si la DEL ne s’allume pas en appuyant sur le bouton, c’est que
la pile est à plat. 2 Remplacement de la pile P. 371
Il est possible de personnalis er le réglage du mode de
déverrouillage des portières. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
DEL*1
Bouton de
déverrouillage Bouton de
verrouillage
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page
144 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 154 of 453
153
uuOuverture et fermeture du hayon uOuverture/fermeture du hayon électrique
à suivre
Commandes
Ouverture/fermeture du hayon électrique
Le hayon électrique peut-être commandé soit en appuyant sur le bout on du hayon électrique
situé de la télécommande ou su r le bouton de la portière du conducteur, soit en appuyant sur
la poignée extérieure ou su r le bouton sur le hayon.
■Le hayon électrique peut être ouvert lorsque :
•Le hayon est complètement fermé.
•La boîte de vitesses est à la position (P.
•Maintenir enfoncé le bouton du hayon sur la télécommande pendant environ une seconde
lorsque le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
u Si le réglage Mode d’accès sans clé est modifié à Lorsque déverrouillé, il faut
déverrouiller le hayon avant d’appuyer sur le bouton du hayon pour l’ouvrir.
2 Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
■Le hayon électrique peut être fermé lorsque :
•Le hayon est comp lètement ouvert.
•Maintenir enfoncé le bouton du hayon sur la télécommande pendant environ une seconde
lorsque le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
1Ouverture/fermeture du hayon électrique
REMARQUE
Ne pas pousser ou tirer le hayon électrique pendant
l’ouverture ou la fermetu re automatique du hayon.
L’utilisation de la force pendan t l’ouverture ou la fermeture
du hayon électrique peut caus er une déformation du cadre
du hayon.
Avant de faire fonctionner le ha yon électrique, s’assurer qu’il
y a assez d’espace autour du vé hicule. Les personnes qui sont
près du hayon peuvent être gravement blessées si le hayon
heurte leur tête ou se referme sur leur tête. Faire preuve de
prudence spécialement si des enfants sont aux alentours.
Il se peut que le hayon électri que ne s’ouvre pas ou ne se
referme pas dans les situations suivantes :
•Le système d’alimentation est mis en marche alors que le
hayon est en train de s’ouvrir ou de se fermer
automatiquement.
•Le véhicule est stationné dans une pente raide.•Le véhicule est secoué par des vents forts.•Le hayon ou le toit sont re couverts de neige ou de glace.
Si le hayon électrique est fermé alors que toutes les portières
sont verrouillées, le hayon électrique se verrouille
automatiquement.
Si la batterie de 12 volts ou le fusible du hayon électrique
sont remplacés alors que le hayo n est ouvert, il se peut que le
hayon électrique ne fonctionne pas. Le hayon électrique se
remettra à fonctionner une fois que le hayon sera fermé
manuellement.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 153 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 155 of 453
uuOuverture et fermeture du hayon uOuverture/fermeture du hayon électrique
154
Commandes
Appuyer sur le bouton du ha yon électrique pendant
plus qu’une seconde pour ac tiver le système lorsque
le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL).
Pour inverser la direct ion alors que le hayon
électrique est en foncti on, appuyer de nouveau sur
le bouton. Le signal sonore re tentit trois fois et le
hayon change de direction.
■Personnalisation du moment d’ouverture du hayon
À tout moment : Le hayon électrique se déverrouille et s’ouvre au même moment. C’est le
réglage par défaut.
Lorsque déverrouillé : Le hayon s’ouvre lorsque toutes les portières sont déverrouillées.
2 Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
■Télécommande1Ouverture/fermeture du hayon électrique
L’installation sur le hayon électrique de composants du
marché des pièces de rechange autres que les accessoires
Acura authentiques pourrait l’empêcher de s’ouvrir ou se
fermer complètement.
S’assurer que le hayon électrique est complètement ouvert
avant d’y installer ou d’ en retirer des bagages.
S’assurer que le hayon électrique est complètement fermé
avant de démarrer le véhicule.
Si le hayon électrique décè le une résistance pendant
l’ouverture ou la fermeture , la fonction d’inversion
automatique inverse le sens du mouvement. Le signal sonore
retentit trois fois.
Pour assurer la fermeture comp lète du hayon, la fonction
d’inversion automatique arrête la détection lorsque le hayon
est presque fermé.
Ne pas toucher aux capteurs situ és de chaque côté du hayon.
Le hayon électrique ne se referme pas s’il y a contact avec
l’un des capteurs lorsqu’on tente de fermer le hayon.
Attention de ne pas égratigner les capteurs avec des objets
pointus. S’ils sont égratignés, ils pourraient subir des
dommages et causer une défectuo sité dans la fonction de
fermeture du hayon électrique.
Bouton du
hayon
électrique
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 154 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 171 of 453
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uCommutateurs de phares
170
Commandes
Les phares s’allument automatiquement si les essuie-gla ces ont fonctionné plusieurs fois à
l’intérieur d’un certai n nombre d’intervalles, alors que le commutateur de phares est à AUTO.
Les phares s’éteignent automatique ment quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont
arrêtés.
Une fois que le mode d’alim entation passe à CONTACT COU PÉ (ANTIVOL), que le conducteur
prend la télécommande avec lui et que la portière du conducteur est fermée, les phares et tous
les autres feux extérieurs et l’éclairage du tableau de bord s’éteignent après 15 secondes.
Si le mode d’alimentation est à CONTACT CO UPÉ (ANTIVOL) alors que le commutateur de
phares est allumé, et ce sans que la portière soit ouv erte, les phares s’éteindront dix minutes
plus tard (trois mi nutes si le commutate ur est à la position AUTO).
Les phares se rallument dès que la portière du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la
portière est déverrouillée sans être ouverte da ns les 15 secondes qui suivent, les phares
s’éteignent. Si la portière du conducteur est ouv erte, un timbre sonore de rappel des phares
allumés retentit.
■Intégration des phares et des essuie-glaces
■Fonction d’extinction automatique des phares
1Intégration des phares et des essuie-glaces
Cette fonction s’active lorsque le s phares sont éteints et que
le commutateur est réglé à AUTO.
La luminosité du ta bleau de bord ne change pas lorsque les
phares s’allument.
Lorsque le niveau de lumière ambiante est bas, les phares
sont allumés au moyen de la commande de fonctionnement
automatique des phares, peu importe la fréquence
d’utilisation des essuie-glaces.
1 Fonction d’extinction automatique des phares
Il est possible de changer le réglage du délai d’extinction des
phares.
2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 170 Monday, February 6, 2017 2:11 PM
Page 182 of 453
181
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uSystème de mémorisation de la position de conduite
à suivre
Commandes
Système de mémorisation de la position de conduite
Deux positions du siège conducteur (à l’exception du support lombaire), du volant de direction
et des rétroviseurs extérieurs peuvent être mémo risées avec le système de mémorisation de la
position de conduite.
Lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et ouverte avec une télécommande ou le
système d’accès sans clé, le siège et les rétrov iseurs extérieurs se règlent automatiquement à
l’une des deux posit ions programmées.
Le volant de dire ction passera à la positi on mémorisée quand le mode d’alimentation passe à
ACCESSOIRE.
L’affichage multifonctions affi che brièvement la télécommande utilisée pour déverrouiller
lorsqu’on entre dans le véhicule.
•La télécommande DRIVER 1 (conducteur 1) est liée au bouton de mémorisation 1.
•La télécommande DRIVER 2 (conducteur 2) est liée au bouton de mémorisation 2.
Le siège conducteur se déplace vers l’arrière et le
volant de direction se déplace en position
entièrement relevée en fonction de la position
réglée une fois que :
•Le véhicule est immobilisé.
•La boîte de vitesses passe à la position (P.
•Arrêter le système d’alimentation.
•La portière du conducteur est ouverte.
Une fois que le mode d’alimentation passe à
ACCESSOIRE, le siège conducteur et le volant de
direction se déplacent pour s’ajuster à la position
programmée correspondant à DRIVER 1
(conducteur 1) ou 2.
1 Système de mémorisation de la position de conduite
Les fonctions de réglage automati que du siège, du volant de
direction et des rétroviseurs extérieurs peuvent être
désactivées à l’aide de l’affi chage audio/d’information ou de
l’affichage multifonctions. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
La fonction de sortie facilité e du siège conducteur peut être
activée ou désactivée. 2
Fonctions personnalisées P. 125
2 Consulter le manuel du système de navigation.
Lors de l’ouverture de la portière du conducteur, les
fonctions personnalisées précédemment réglées à l’aide de
cette télécommande sont auss i reconnues. Elles sont :
•Mémoire de la position de la conduite•Réglages de la mémoire d’accès sans clé•Réglages de la chaîne sonore•Réglages du contrôle de la température•Préférences du système de navigation
Fonctionnement du système
Le système ne fonc tionnera pas si :
•La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.•Un des boutons de mémoire de position est enfoncé
pendant que le siège ou le vo lant de direction est en
mouvement.
•La position du siège ou du volant de direction est ajustée
pendant le fonctionnement.
•La mémoire de position 1 ou 2 est réglée à la position
complètement reculée.
DRIVER 1
(conducteur 1) DRIVER 2
(conducteur 2)
17 ACURA MDX E-AWD-33TRXC000.book Page 181 Monday, February 6, 2017 2:11 PM