sat nav Acura RDX 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2013, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2013Pages: 364, PDF Size: 7.51 MB
Page 10 of 364

9
Guide de référence pratique
Commandes (P 95)
Horloge (P 96)
aMaintenir le bouton CLOCK (AUX)
(horloge) enfoncé jusqu’à ce que le
message Régler l’horloge apparaisse.
bAppuyer sur le bouton de programmation
(4 (heure) ou (5 (minute) pour régler
l’heure.
cAppuyer à nouveau sur le bouton CLOCK
(horloge) pour programmer l’heure.
Pour régler l’horloge à l’heure la plus proche :
Maintenir le bouton CLOCK (horloge) enfoncé
jusqu’à ce que le message Régler l’horloge
apparaisse, puis appuyer sur le bouton (6
(réinitialiser).
L’horloge se règle à l’heure précédente ou à la
prochaine heure, selon l’heure qui est affichée.
Exemple :
1:06 sera réinitialisé à 1:00
1:53 sera réinitialisé à 2:00
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Modèles sans système de navigation
Modèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur)
(P 119)
Appuyer sur le bouton pour changer le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P 122)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Feux (P 122)
Essuie-glaces et lave-glaces (P 126)
Interrupteurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
Levier de commande d’essuie-glaces/de lave-glacesAnneau de réglage : Long délai
: Court délai
MIST (brume)
OFF (arrêt )
INT : Basse vitesse en intermittence
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse
Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide de
lave-glaces.
* Non disponible sur tous les modèles
Page 158 of 364

157
Caractéristiques
Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques dans les modèles qui ne sontpas équipés d’un système de navigation.
Chaîne sonoreAu sujet de la chaîne sonore ................ 158
Câble de périphérique USB................... 159
Prise d’entrée auxiliaire......................... 159
Protection antivol de la chaîne sonore .. 160
Fonctionnement de base de la chaîne sonore .................................................. 161
Affichage audio/d’information
*............ 162
Télécommandes de la chaîne sonore .... 165
Réglage du son .................................... 166
Écoute de la radio AM/FM .................... 167
Écouter la radio XM ®............................ 169
Lecture d’un CD ................................... 171
Faire jouer un iPod ®............................. 174 Écouter Pandora
®................................. 177
Lecture d’une mémoire flash USB ........ 179
Lecture à l’aide de Bluetooth® Audio ... 182
Configuration du fond d’écran ............ 184
Configuration de l’affichage ................ 186
Messages d’erreur audio ...................... 187Informations générales sur la chaîne
sonore .............................................. 190
Récepteur-émetteur universel HomeLink ®
Programmation de HomeLink .............. 194
Bluetooth ® HandsFreeLink ®
Utilisation de HFL ................................. 196
Menus HFL .......................................... 198 Boussole
*............................................... 225
* Non disponible sur tous les modèles
Page 159 of 364

158
Caractéristiques
Chaîne sonore
Au sujet de la chaîne sonore
Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation
pour utiliser la chaîne sonore, Bluetooth® HandsFreeLink ® ainsi que les commandes vocales de
ces fonctions.
La chaîne sonore comprend la radio AM/FM et le service de radio XM ®. Elle peut également
faire jouer des CD audio, des fichiers WMA/MP3/AAC, des iPod® , iPhone®, des mémoires flash
USB et des appareils Bluetooth®.
Il est possible de commander la chaîne sonore à partir des boutons et des sélecteurs sur le
tableau de bord ou des télécommandes sur le volant de direction.1 Au sujet de la chaîne sonoreLa radio XM® est disponible seulement avec un abonnement
à son service. Pour plus de renseignements au sujet de la
radio XM ®, communiquer avec un concessionnaire.
2
Informations générales sur la chaîne
sonore P. 190
La radio XM ® est disponible aux États-Unis et au Canada,
sauf à Hawaï, en Alaska, et à Puerto Rico.
XM ® est une marque déposée appartenant à Sirius XM Radio
Inc.
Les CD vidéo, les DVD et les mini-CD de 8 cm (3 po) ne sont
pas compatibles.
iPod ® et iPhone ® sont des marques de commerce déposées
appartenant à Apple Inc.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
Télécommande iPod
®
Mémoire
flash USB
Page 185 of 364

184
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uConfiguration du fond d’écran
Caractéristiques
Configuration du fond d’écran
Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/
d’information.
Consulter le manuel du système de navigation pour changer le fond d’écran.
Il est possible d’importer jusqu’à trois images pour le fond d’écran, une à la fois, à partir d’une
mémoire flash USB.
1.Connecter la mémoire flash USB au câble de
périphérique.
2 Câble de périphérique USB P. 159
2. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
3. Tourner et sélectionner Réglage de
l’affichage , puis appuyer sur .
4. Tourner et sélectionner Fond d’écran, puis
appuyer sur .
5. Tourner et sélectionner Importer, puis
appuyer sur .
6. Tourner et sélectionner l’image désirée, puis
appuyer sur .
7. La prévisualisation des données importées
s’affiche.
8. Appuyer sur pour enregistrer les données.
u Le message de confirmation apparaîtra.
L’affichage reviendra ensuite à la liste
d’importation de fond d’écran.
9. Tourner et sélectionner où enregistrer les
données, puis appuyer sur .
u Le message de confirmation apparaîtra.
■Importer un fond d’écran
1Configuration du fond d’écran•Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images
doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire
flash USB.
Il n’est pas possible d’importer des images se trouvant
dans un dossier.
•Il est possible d’importer l’image sous forme de fichier BMP
(bmp) ou JPEG (jpg).
•Les images dont la définition se situe entre 1 680 x 936
(définition maximale de l’affichage) et 420 x 234 pixels
peuvent être affichées sur plein écran.
•Il est possible de sélectionner jusqu’à 255 fichiers.•L’affichage du nom de fichier peut contenir jusqu’à 64
caractères.
Si la mémoire flash USB ne contient pas d’images, le message
Aucune image compatible n’a été trouvée. Consultez le
manuel du conducteur. s’affichera.
Modèles avec système de navigation
Page 197 of 364

196
Caractéristiques
Bluetooth® HandsFreeLink ®
Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation
pour savoir comment utiliser Bluetooth® HandsFreeLink ®.
Bluetooth ® HandsFreeLink ® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels à l’aide de la
chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire.
Utilisation de HFL
Bouton (prise d’appel) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone ou pour
répondre à un nouvel appel entrant.
Bouton (raccrocher) : Appuyer pour mettre fin à un appel.
Bouton (PARLER) :
Appuyer pour composer un numéro à l’aide d’une marque vocale enregistrée.Bouton (retour) : Appuyer pour annuler une commande.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone.
Bouton sélecteur : Tourner pour choisir un élément à l’écran, puis appuyer sur .
■Boutons HFL
1Bluetooth ® HandsFreeLink ®Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth . Pour une liste de téléphones compatibles, de
procédures de jumelage et des possibilités spéciales des
fonctions :
•É.-U. : Visiter www.acura.com/handsfreelink , ou composer
le 1-888-528-7876.
•Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le 1-
888-528-7876.
Conseils pour les commandes vocales
•Diriger les bouches d’air de façon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.
•Appuyer momentanément sur le bouton pour
composer un numéro à l’aide d’une marque vocale
enregistrée. Parler clairement et naturellement après le
signal sonore.
•Si le microphone capte d’autres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.
•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
Modèles avec système de navigation
Modèles sans système de navigation
Bouton PARLER
Augmenter le volumeMicrophone
Bouton Raccrocher
Bouton de
prise d’appelDiminuer
le volume
Bouton sélecteur
Bouton
PHONE (téléphone)
Bouton
de retour