AUX Acura RDX 2015 Guide du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2015, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2015Pages: 72, PDF Size: 5.11 MB
Page 40 of 72

72 || 73
NAVIGATION
NAVIGATIONApprendre à entrer une destination et à utiliser le système de navigation.Fonctionnement de base du système de navigationLe système de navigation en temps réel utilise un système GPS et une base de donné\
es
de cartes afin d'indiquer l'emplacement actuel du véhicule et de vous guider jusqu'à votre
destination. Il est possible d'utiliser le système au moyen de commandes vocales ou des
commandes du système.
Afin d’éviter de distraire le conducteur, certaines commandes manuelles ne peuvent
être utilisées ou sont ombragées lorsque le véhicule est en mouvement. Les commandes
vocales peuvent être utilisées en tout temps. Commandes du volant
Utiliser les commandes du volant pour donner des commandes vocales.
Bouton Parler :
Appuyer pour donner les commandes
de navigation.
Bouton Retour : Appuyer pour annuler une commande
ou une opération. Trucs pour les commandes vocales• Lorsqu'on utilise le bouton Parler, attendre d'entendre le signal sonore, puis dire la
commande.
• Pour contourner les directives du système, appuyer à nouveau sur le bouton Parler pour dire votre commande.
• Lorsque le bouton Parler est enfoncé, toutes les commandes vocales disponibles s'affichent en jaune.
• Parler de façon claire et naturelle.
• Éliminer les bruits d'arrière-plan.
• Éloigner le débit des bouches latérales et du tableau de bord du microphone du panneau de toit.
• Fermer les glaces et le toit ouvrant.L'utilisation du système de navigation durant la conduite peut détourner votre
attention de la route, entraînant ainsi une collision risquant de causer des blessures
graves ou même la mort.
Utiliser les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de
le faire en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
NAVIGATION
*
* si équipé
Bouton Parler
Bouton Retour
Affichage et commandes de navigationUtiliser les commandes pour inscrire des renseignements et procéder aux sélections.
Bouton MAP/
GUIDE (carte/
guide) : Afficher
l'écran de carte ou les
indications du trajet. Bouton INFO :
Afficher des
renseignements,
comme le calendrier,
les incidents de la
circulation et la
configuration du
système.
Bouton CANCEL
(annuler) : Appuyer
pour retourner à
l’affichage précédent
ou pour annuler une
opération. Bouton DEST ROUTE
(dest./trajet) : Entrer
l'information sur la
destination.
Bouton
: Modifier
la luminosité de l'écran.
Utiliser la molette
d'interface afin de
procéder aux réglages. Molette d'interface :
Tourner pour parcourir
la carte ou les menus.
Déplacer vers le haut,
le bas, la gauche ou la
droite. Appuyer sur le
bouton ENTER (entrer)
pour effectuer une
sélection.
Puissance
du signal
GPS
État de la
circulation*
Échelle
actuelle
de la carte Position actuelle
du véhicule
Message
AcuraLink® Avertissement
météorologique*Orientation
de la carte
Rue actuelleIcône de
repère
*caractéristique de l'abonnement
Exemples d'icônes de
circulation*
Exemples d'icônes
météorologiques*
Embouteillage
Incident
Météo
Construction
Route fermée
Clair
Nuageux
Brouillard
Pluie
Neige
Page 42 of 72

76 || 77
NAVIGATION
NAVIGATION Catégorie d'endroit
Entrer une destination à partir d'un point d'intérêt ou d'un repère. Utiliser la
molette d'interface pour les sélections.1. Appuyer sur DEST/ROUTE (dest./trajet).
2. Sélectionner Catégorie de lieu (Place Category).
3. Sélectionner une catégorie et une sous-catégorie. Par exemple, Entretien automobile (Auto Service), suivi de
Concessionnaires Acura (Acura Dealers).
4. Sélectionner une méthode de recherche, telle Trier par Distance à Parcourir (Sort by Distance to Travel).
5. Une liste d'endroits apparaîtra. Faire défiler la liste afin de sélectionner l'endroit souhaité.
6. Sélectionner OK pour entrer le trajet. Fonction de recherche par proximité Entrer la destination d'après la catégorie et la distance au moyen de commandes
vocales. Appuyer sur le bouton Parler avant de prononcer chaque commande.1. Dire « Trouver le (nom d'endroit) le plus proche ».
Par exemple, « Trouver le guichet automatique le plus
proche ».
2. Une liste des guichets automatiques les plus près s'affiche en commençant par le plus près.
3. Dire le numéro se trouvant à côté de la destination désirée.
1. Dire « OK » pour entrer le trajet.Entrer un trajetAprès avoir réglé une destination, il est possible de modifier ou d'annuler son itinéraire. Légende de carte
Direction de
la destination
Durant le guidage
routier
Prochain
point de
repère
Distance jusqu'à
destination Trajet
calculé
Temps estimé
jusqu'à
destination Destination
Prendre un détour
Il est possible de calculer manuellement la distance d'un détour si une route est
fermée ou entra vée par un autre obstacle. Utiliser la molette d'interface pour les
sélections.1. Appuyer sur le bouton DEST/ROUTE (dest./trajet) alors
que le véhicule est en mouvement.
2. Sélectionner Détour. Le système tente de calculer un nouveau trajet en évitant les 8 km (5 milles) suivants
sur une autoroute ou le kilomètre (mille) suivant sur
une rue. Système de navigation en temps réel AcuraLink
MC (AcuraLink Real-Time
Traffic
TM*)
Les conducteurs possédant un abonnement à AcuraLink Real-Time Traffic
TM*
peuvent afficher les données sur la circulation, les incidents et les zones de
travaux dans les régions métropolitaines importantes. Celui-ci permet également
de contourner les congestions ou les incidents en faisant appel aux commandes
vocales. Appuyer sur le bouton Parler avant de prononcer chaque commande.
Disponible aux É.-U. seulement.
1. Alors que le véhicule est en mouvement, dire « Afficher
trafic sur mon trajet ». Une liste des incidents sur votre
trajet sera affichée.
2. Dire le numéro se trouvant à côté de l'incident qu'on désire éviter.
3. Dire « Éviter », puis la liste des incidents est affichée à
nouveau.
4. Dire « Recalculer le trajet » afin de calculer le nouveau trajet. Annulation du trajet
Il est possible d'annuler un trajet en tout temps. Utiliser la molette d'interface
pour les sélections.1. Appuyer sur le bouton DEST/ROUTE (dest./trajet) alors que le véhicule est en mouvement.
2. Sélectionner Annuler Trajet (Cancel Route). Le trajet s'efface et l'écran de carte réapparaît.
* Gratuit pendant les 90 jours suivant la prise de possession du véhicule.
Page 43 of 72

78 || 79
CONDUITE
CONDUITEDécouvrir la préparation en vue de la conduite et les autres caractéristiques.Avant de conduireVérifier les points suivants avant de commencer à conduire. Vérifications extérieures• S’assurer que les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux extérieurs et toute autre partie
du véhicule ne présentent aucune obstruction.
• Enlever le givre, la neige ou la glace.
• S’assurer que le capot est bien fermé.
• La chaleur émise par le moteur et l’échappement peut enflammer des matériaux inflammables laissés sous le capot et causer un incendie. Si le véhicule est stationné
pendant une période de temps prolongée, inspecter et retirer tout débris qui pourrait
s’être accumulé, tel que de l’herbe et des feuilles séchées qui s’y seraient infiltrées ou qui
auraient été transportées par un petit animal pour y faire son nid. Vérifier aussi sous le
capot si des matériaux inflammables sont présents après tout entretien effectué sur le
véhicule.
• S’assurer que les pneus sont en bon état.
• S’assurer qu’il n’y a personne ni aucun objet derrière ou autour du véhicule.CONDUITESi les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser de l’eau tiède autour
des bords des portières pour faire fondre la glace. Ne pas forcer les portières pour
les ouvrir, car cela risquerait d’endommager les joints de portière en caoutchouc.
Une fois terminé, assécher en essuyant afin de prévenir toute nouvelle formation
de glace.AVIS IMPORTANT Vérifications intérieures• Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord.
• Ne pas empiler d’articles à une hauteur excédant celle des sièges.
• Ne rien placer sur le plancher devant les sièges avant. S’assurer de bien fixer les protège- tapis.
• Si des animaux sont transportés à bord, éviter qu'ils ne se déplacent librement à l'intérieur du véhicule.
• Bien fermer et verrouiller toutes les portières et le hayon.
• Régler correctement la position du siège, des rétroviseurs et du volant.
• S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges.
• Tous les occupants du véhicule doivent boucler leur ceinture de sécurité.S’assurer que les témoins du tableau de bord s’allument au moment du démarrage
du véhicule, et qu’ils s’éteignent peu de temps après. Directives de conduite pour véhicule utilitaire
Le risque de capotage est considérablement plus élevé pour les véhicules
utilitaires compar ativ
ement aux autres types de véhicules. Pour prévenir les
capotages ou une perte de maîtrise :• S’engager dans les virages plus lentement qu’avec un véhicule de promenade.
• Éviter les virages trop serrés et les manœuvres brusques.
• Éviter de modifier le véhicule de quelque façon que ce soit qui aurait pour effet d'élever
son centre de gravité.
• Ne jamais transporter plus de 75 kg (165 lb) sur le porte-bagages de toit (accessoire Acura).De plus :• Pendant les premiers 1 000 km (600 miles) de conduite, éviter les accélérations soudaines ou le fonctionnement à plein régime afin de ne pas endommager le moteur ou le groupe
motopropulseur.
• Éviter de freiner brusquement pendant les premiers 300 km (200 miles). Cette consigne doit aussi être suivie lorsque les plaquettes de frein sont remplacées.
La conduite inappropriée du véhicule sur les routes pavées ou non peut causer une
collision ou un capotage susceptible d’entraîner des blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les instructions et directives fournies dans ce manuel.
Conduire raisonnablement à basse vitesse et ne pas conduire plus vite que les conditions
ne le permettent.
AVERTISSEMENT
Des accessoires ou modifications inappropriés peuvent affecter la conduite, la stabilité
et la performance du véhicule et peuvent causer une collision qui pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort.
Respecter toutes les directives du présent manuel du conducteur au sujet des accessoires
et des modifications.
AVERTISSEMENT
Page 45 of 72

82 || 83
CONDUITE
CONDUITEListe de vérification avant le remorquageS'assurer de vérifier ce qui suit avant le départ avec remorquage :• Éviter de remorquer pendant les premiers 1 000 km (600 mi) d’utilisation du véhicule.
• Ce véhicule a fait l'objet d'un entretien adéquat et la suspension ainsi que le système de
refroidissement sont en bon état de marche.
• La remorque a fait l'objet d'un entretien adéquat et est en bon état.
• Tous les poids et les charges sont conformes aux limites. Ne jamais dépasser le poids nominal brut admissible.
• Vérifier si toutes les charges se situent dans les limites du véhicule en le pesant sur une balance publique. Si aucune balance publique n’est accessible, ajouter le poids estimé de
la charge au poids de la remorque (selon les spécifications du fabricant) et le poids de la
flèche d’attelage.
• L'attelage, les chaînes de sécurité et les autres accessoires sont solides.
• Tous les articles qui se trouvent dans ou sur la remorque sont retenus solidement et ne peuvent se déplacer pendant la conduite.Tirer une remorqueLe véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise
l’équipement approprié et qu’on respecte les directives de remorquage. Pour reprogrammer
un bouton ou effacer des codes, consulter le manuel du conducteur sur le CD d'information
du conducteur ou visiter le site Web owners.acura.com (É.-U.) ou www.myacura.com
(Canada). Capacités de remorquagePoids total de la remorqueLe poids total autorisé de la remorque, de la charge
et de tout ce qu’elle transporte à l’intérieur et
à l’extérieur ne doit pas dépasser 680 kg (1 500
lb). Remorquer des charges au-delà de ce poids
peut sérieusement affecter la maniabilité et la
performance du véhicule et peut endommager le
moteur et la transmission.
Charge totale
Charge à la flèche d’attelageLe poids de la flèche d’attelage avec une remorque
pleine sur l’attelage doit être environ 10 % du
poids total de la remorque.• Une charge excessive à la flèche d’attelage réduit la traction du pneu avant et le contrôle de la direction.
Une charge trop légère à la flèche d’attelage peut
rendre la remorque instable et la faire vaciller.
• Pour atteindre une charge appropriée à la flèche d’attelage, placer d’abord 60 % de la charge vers l’avant
de la remorque et 40 % vers l’arrière. Rééquilibrer la
charge au besoin.
Charge à la flèche d’attelage
Dépasser la capacité de charge ou charger le véhicule et la remorque de manière
inappropriée peut causer une collision susceptible d’entraîner des blessures graves ou
la mort.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et de la remorque avant de conduire.
AVERTISSEMENT
Commencer à conduireLe système d'accès sans clé permet de démarrer au moyen d'un simple bouton-
poussoir. Avant de démarrer le moteur
Vérifier si le levier de vitesses se trouve à la
position P (stationnement) et appuyer ensuite sur
la pédale de frein.
Maintenir le pied fermement sur
la pédale de frein en faisant démarrer le moteur.
Le moteur est plus difficile à démarrer par temps
froid et lorsque l’air est de faible densité à des
altitudes de plus de 2 400 mètres (8 000 pieds).
En démarrant le moteur à froid, éteindre tous
les accessoires électriques comme les lampes,
le système de contrôle de la température et le
désembueur de lunette afin de réduire l’appel de
courant de la batterie. Changer le mode d’alimentation
Mode ACCESSOIRE ou MARCHE : Appuyer sur le
bouton ENGINE ST ART/STOP (mise en marche/
arrêt du moteur) une fois sans toucher la pédale de
frein pour activer le mode ACCESSOIRE. Appuyer
de nouveau sur le bouton pour activer le mode
MARCHE.
Démarrage du moteur : Enfoncer la pédale de
frein, puis appuyer sur le bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur). Maintenir
le pied fermement sur la pédale de frein en faisant
démarrer le moteur.
Si on appuie sur le bouton et que le levier de
vitesses n'est pas en position P (stationnement), le
véhicule passe en mode ACCESSOIRE.
Arrêt du véhicule : Placer le levier de vitesses en
position P (stationnement), puis appuyer sur le
bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/
arrêt du moteur).
Pédale de frein
Page 49 of 72

90 || 91
GÉRER LES IMPRÉVUS
CONDUITE Comment faire le plein1. Le volet du réservoir de carburant se trouve sur
la partie arrière gauche du véhicule. Stationner le
véhicule près de la pompe à carburant qui est la plus
accessible.
2. Éteindre le moteur.
3. Tirer la poignée de déverrouillage du volet du réservoir de carburant près du frein de stationnement. Le volet
du réservoir de carburant s’ouvre.
4. Tourner le bouchon du réservoir à carburant doucement pour le retirer. Déposer le bouchon du
réservoir de carburant dans le support.
5. Insérer le pistolet complètement. Une fois le réservoir plein, le pistolet à carburant s’arrête
automatiquement.
6. Retirer le bouchon de remplissage du réservoir de carburant. Serrer de façon à entendre au moins un
déclic. Fermer le volet du réservoir de carburant.Remplissage du réservoir de carburantUtiliser le carburant indiqué et la méthode de ravitaillement recommandée pour assurer une
performance idéale et la sécurité de votre véhicule. Information sur le carburant
Un carburant sans plomb présentant un indice d'octane de 91 ou plus est
recommandé.• Acura recommande d'utiliser un carburant détergent TOP TIER lorsqu'il est disponible.
• Ne PAS utiliser de carburant contenant plus de 15 % d'éthanol.
• Ne PAS utiliser de carburant qui contient du méthanol.
• Ne PAS utiliser de carburant qui contient du MMT.Nous recommandons l’utilisation d’un carburant contenant des additifs détergents
car ceux-ci empêchent la formation de dépôts dans le circuit d’alimentation
et dans le moteur. De plus, afin de maintenir un bon rendement, une cote de
consommation et un recyclage des vapeurs de carburant satisfaisants, l’utilisation
d’un carburant qui ne contient PAS d’additifs nuisibles à base de manganèse, tel le
MMT, est fortement recommandée, si un tel carburant est disponible.AVIS IMPORTANTLe carburant est un produit hautement inflammable et explosif. On risque de se brûler
ou de se blesser gravement en manipulant du carburant.
• Couper le moteur et éloigner les sources de chaleur, d’étincelles et de flammes.
• Manipuler le carburant à l’extérieur seulement.
• Essuyer immédiatement les éclaboussures.
AVERTISSEMENT
Tirer
Bouchon
Bouchon
Support
Découvrir ce qu'il faut faire dans les situations critiques ou d'urgence.Puissance de la pile de la télécommande d’accès sans cléSi la pile de la télécommande d’accès sans clé est faible, un message apparaît sur l'affichage
multifonctions vous indiquant comment démarrer le moteur.
1. Placer l'endos de la télécommande d’accès sans clé sur le\
bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du
moteur) lorsque le témoin clignote.
2. Avec la pédale de frein enfoncée, appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur)
dans les 10 secondes suivantes.Démarrage de secoursÉteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Éteindre le
moteur, ouvrir ensuite le capot.
1. Connecter le premier câble volant à la borne positive (+) de la batterie.
2. Connecter l’autre bout du premier câble volant à la borne positive (+) de la batterie d’appoint. Utiliser
seulement une batterie d’appoint de 12 volts.
3. Connecter le deuxième câble volant à la borne négative (-) de la batterie d'appoint.
4. Connecter l’autre bout du deuxième câble volant à la pièce de suspension du moteur, conformément à
l’illustration. Ne pas connecter ce câble volant à une
autre pièce.
5. Si votre véhicule est connecté à un autre véhicule, faire démarrer le moteur du véhicule d’assistance et
augmenter légèrement le régime moteur.
6. Tenter de démarrer le moteur de votre véhicule. Si le moteur fonctionne lentement, s’assurer que les câbles volants ont un bon contact de métal à métal.AVERTISSEMENT : Les bornes, les cosses et les accessoires connexes de la
batterie contiennent du plomb et des composés de plomb. Se laver les mains
après la manutention.GÉRER LES IMPRÉVUS
Batterie
d’appoint
HOLD
Support de
moteur
Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la batterie peut exploser et infliger des
blessures graves aux personnes à proximité.
Ne pas approcher d’étincelles, de flammes vives ou de substances fumigènes près de la
batterie.
AVERTISSEMENT
Page 51 of 72

94 || 95
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUSArrêt d’urgence du moteurLe bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) peut être utilisé pour
éteindre le moteur en cas d’urgence même en conduisant. Si le moteur doit être éteint,
effectuer l’une des opérations suivantes :
• Maintenir enfoncé le bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur) pendant
3 secondes, OU
• Appuyer fermement sur le bouton ENGINE START/ STOP (mise en marche/arrêt du moteur) et relâcher
celui-ci à trois reprises.
Le volant de direction ne se verrouillera pas. Le mode d'alimentation passe à ACCESSOIRE, à
moins que le levier de vitesses ne se trouve à la position P (stationnement). Dans ce cas, le
mode passe à VEHICLE OFF.
Puisque l’arrêt du moteur désactive également l’assistance fournie par le moteur aux systèmes
de freinage et de direction, il faudra plus de temps et d’efforts physiques pour braquer et ralentir
le véhicule. Au besoin, rétrograder et utiliser les deux pieds pour enfoncer la pédale de frein afin
de ralentir le véhicule et s’arrêter immédiatement à un endroit sûr.Soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs causera des dommages
graves. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour supporter le poids du véhicule.
Un remorquage inadéquat comme, par exemple, remorquer le véhicule derrière
une autocaravane ou tout autre véhicule à moteur, peut endommager la boîte de
vitesses.AVIS IMPORTANTAVIS IMPORTANTRemorquage d’urgenceAppeler un service de remorquage professionnel si le remorquage du véhicule s’impose. Tous les modèles
Dépanneuse à plate-forme : L’opérateur charge le véhicule à l’arrière du camion. C’est le
meilleur moyen de transporter ce véhicule.
Modèles 2RM
Dépanneuse à système de levage des roues : La dépanneuse est équipée de deux bras
pivotants qui passent sous les pneus avant et les soulèvent du sol. Les pneus arrière restent
sur le sol. Cette méthode de remorquage est acceptable pour ce véhicule.Ne pas appuyer sur le bouton pendant la conduite à moins que l’arrêt du mot\
eur
soit absolument nécessaire.
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus
(TPMS)Surveille la pression de gonflage des pneus pendant la conduite.
Si la pression de gonflage des pneus du véhicule s’abaisse considérablement, le témoin
de basse pression de gonflage des pneus s’allume et un message apparaît sur l’affichage
multifonctions.
Appuyer sur le bouton INFO
pour afficher le système de
surveillance de la pression
des pneus afin d'identifier
les pneus présentant une
pression faible.
Que faire Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire. Régler la pression des pneus à la
pression indiquée sur l'étiquette du montant de portièr e.
Le fait de conduire sur un pneu à pression de gonflage insuffisante peut entraîner
sa surchauffe. Un pneu surchauffé peut entraîner sa défaillance. Toujours gonfler les
pneus à la pression indiquée.AVIS IMPORTANT
PRESSION
DES PNEUS
VÉRIFIEZ LA
PRESSION DU PNEU
Témoin de
la pression
de
gonflage
des pneus
Le pneu
concerné
s'affiche.
Page 52 of 72

96 || 97
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUSChangement d’un pneu à platEn cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner
graduellement pour réduire la vitesse. S’arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer le pneu
à plat par le pneu de secours compact. Aller chez un concessionnaire dès que possible pour
faire réparer ou remplacer le pneu de dimension normale. Préparation du changement d'un pneu
Stationner le véhicule sur une surface ferme, de niveau et non glissante. Placer
le levier de vitesses à la position P (stationnement) et activer le fr ein de
stationnement. Activer les feux de détresse et éteindre le véhicule.1. Ouvrir le hayon. Au besoin, allumer les lampes du
compartiment à bagages sur l'intérieur du hayon
(voir la page 34). Ouvrir le couvercle de plancher du
compartiment à bagages.
2. Sortir la clé pour écrou de roue et la barre de manche de cric du compartiment à bagages.
3. Dévisser le boulon à oreilles et retirer l’entretoise conique. Ensuite, retirer le pneu de secours.
4. Sortir le cric du compartiment du pneu de secours.
5. Desserrer chaque écrou de roue d’environ un tour en utilisant la clé pour écrou de roue.
Pneu de secours
Installation du cric1. Placer le cric sous le point de levage le plus près du pneu à remplacer.
2. Tourner le support du bout (tel que montré sur l’image) vers la droite jusqu’à ce que le dessus du cric
touche le point de levage. S’assurer que la languette
du point de levage repose dans l’encoche du cric.
3. Soulever le véhicule en utilisant la barre et le manche de cric, jusqu’à ce que le pneu ne touche plus au sol.Il est important de respecter les directives suivantes pour utiliser le cric en toute
sécurité :• Ne pas utiliser le cric lorsque des personnes ou des bagages se trouvent dans le véhicule.
• Utiliser le cric fourni avec le véhicule. D’autres crics pourraient ne pas supporter le poids (« la charge ») ou s’ajuster dans le point de levage.
• Ne pas l’utiliser pendant que le moteur tourne.
• Utiliser seulement sur une surface dure et plane.
• Utiliser seulement aux points de levage.
• Ne pas monter dans le véhicule lorsqu’il repose sur un cric.
• Ne rien déposer sur ou dessous le cric.Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne
étendue sous le véhicule.
Respecter les directives à la lettre pour changer un pneu et ne jamais s’étendre sous un
véhicule qui n’est supporté que par un cric.
AVERTISSEMENT
Barre de
manche de
cric Clé pour écrou de
roue servant de
manche de cric
Page 53 of 72

98 || 99
GÉRER LES IMPRÉVUS
GÉRER LES IMPRÉVUS Remplacement d’un pneu à plat1. Retirer les écrous de roue et le pneu à plat.
2. Installer le pneu de secours compact. Réinstaller les
écrous de roue pour ensuite les serrer légèrement.
3. Baisser le véhicule et retirer le cric. Serrer les écrous de roue dans l’ordre indiqué sur l’image. Continuer de
serrer les écrous, deux ou trois fois en alternance, dans
cet ordre. Éviter de trop serrer les écrous de roue. Entreposer le pneu à plat1. Retirer le capuchon central et ranger le pneu à plat avec le côté extérieur vers le haut dans le logement de
pneu de secours.
2. Retirer l’entretoise conique du boulon à oreilles sur le pneu de secours, et insérer de nouveau le boulon à
oreilles sur le pneu à plat et le boulon. Fixer le pneu à
plat avec le boulon à oreilles.
3. Bien ranger le cric, l’écrou de roue et la clé pour écrou de roue dans le rangement à outils. Ranger la trousse
dans le compartiment à bagages.Des articles libres de bouger peuvent être projetés dans l’habitacle lors d’une collision
et blesser gravement les occupants.
Bien ranger la roue, le cric et les outils avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT
Boulon à
oreilles
Entretoise
conique Pour pneu de
dimension normale
Pour pneu
de secours
compact
Emplacements des fusiblesSi des appareils électriques ne fonctionnent pas, éteindre le véhicule et vérifier si les fusibles
concernés sont grillés. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur le couvercle du boîtier
à fusibles. Repérer le fusible visé en utilisant le numéro de fusible et le numéro du couvercle
du boîtier. Boîtier à fusibles du compartiment moteurSitué près du réservoir du liquide de frein. Appuyer sur les onglets pour ouvrir le
boîtier.■Circuit protégé et calibre de fusible
Circuit protégé
Ampères
1
EPS
70 A
Moteur du hayon électrique
*
(40 A)
ABS/VSA FSR
20 A
Moteur ABS/VSA
40 A
E-DPS
30 A
Fusible principal
120 A
2
ST CUT
50 A
Boîtier à fusibles principal 1 60 A
Fusible principal 2 du boîtier
60 A
Allumage principal 50 A
Essuie-phares
(30 A)
Moteur du ventilateur aux. 30 A Désembueur de lunette 40 A
Moteur du ventilateur principal 30 A Fusible principal de phare 30 A Soufflante 40 A
3
Glissement du siège à réglage électrique du conducteur
20 A
Inclinaison du siège électrique du conducteur
20 A
Glissement du siège à réglage électrique du passager
20 A
Inclinaison du siège à réglage électrique du passager
20 A
4− −
5
Fusible de diagnostic STR
7,5 A
6− −
7
−
−
8− −
*1 : Modèles équipés des feux de croisement à ampoules halogènes
*2 : Modèles équipés d’ampoules avec tube à arc à haute tension9
−
−
10 − −
11
Niveau d’huile
7,5 A
12 Phares antibrouillard
*
(20 A)
13
Dispositif de fermeture du hayon électrique
*
(20 A)
14 Feux de détresse 10 A
15
IGP2
15 A
16 Bobine d’allumage 15 A
17
Arrêt
10 A
18 Avertisseur sonore 10 A
19
ACM
10 A
20 Feu de croisement droit 10 A
*1
15 A
*2
21
Embrayage MG
7,5 A
22 DBW 15 A
23
Feu de croisement gauche
10 A
*1
15 A
*2
24 ACC 10 A25
Injection continue de
carburant principal
(15 A)
26 Remorque (20 A)
27
Petit
20 A
28 Éclairage d’accueil 7,5 A
29
Feux de recul
10 A
Circuit protégé
Ampères
Page 55 of 72

102 || 103
ENTRETIEN
ENTRETIENDécouvrir les opérations d'entretien de base qu'il est possible d'effectuer soi-même sur le
véhicule, ainsi que l'information sur la meilleure façon de procéder à l'entretien du véhicule.Consignes de sécuritéCertaines des consignes de sécurité les plus importantes sont énumérées ci-dessous.
Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au
cours d’un entretien. Vous seul pouvez décider si vous êtes en mesure ou non d’effectuer un
travail donné. Entretien sécuritaire• Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, garder les cigarettes, les étincelles et
les flammes loin de la batterie et de toutes les pièces du système d’alimentation.
• Ne jamais laisser de chiffons, de serviettes ou tout autre objet inflammable sous le capot.
• Pour nettoyer des pièces, utiliser un dégraisseur en vente sur le marché ou un produit nettoyant pour les pièces, et non de l’essence.
• Porter une protection oculaire et des vêtements de sécurité en travaillant avec la batterie ou avec de l’air comprimé.
• Ne pas faire fonctionner le moteur dans des espaces confinés où le monoxyde de carbone peut s’accumuler. Sécurité du véhicule• Le véhicule doit être immobile et stationné sur un terrain de niveau, le frein de stationnement doit être activé et le moteur doit être éteint.
• Prendre conscience que les pièces chaudes peuvent brûler.
• Prendre conscience que les pièces mobiles peuvent causer des blessures corporelles.ENTRETIENUn mauvais entretien du véhicule ou ne pas réparer une défectuosité avant de prendre la
route pourrait causer une collision pendant laquelle les occupants peuvent être blessés
grièvement ou tués.
Toujours respecter les recommandations de vérification et d’entretien selon les
échéanciers indiqués dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Ne pas respecter les directives d’entretien et les précautions peut mener à des blessures
graves ou à la mort.
Toujours respecter les procédures et les précautions du présent manuel du conducteur.
AVERTISSEMENT
Aide-mémoire d’entretien
MD
L'aide-mémoire vous rappelle les échéances d'entretien de votre véhicule.
Lorsqu'un entretien doit être effectué, le témoin de message du système s'allume et l'Aide-
mémoire d’entretien
MD apparaît sur l'affichage multifonctions chaque fois qu'on met le
véhicule en marche. Appuyer sur le bouton INFO pour modifier les affichages.
Message de l’Aide-mémoire d’entretien
Témoin de message du système
Éléments secondaires
Élément principal
Codes de service de l'Aide-mémoire d’entretien
Ces codes indiquent quels entretiens doivent être effectués sur le véhicule.
*1 : Si un message Entretien n’apparaît pas dans les 12 mois suivant la réinitialisation de l’affichage,
vidanger l’huile moteur à chaque année.
# : Consulter les rensei
gnements sur l’entretien et la
garantie des s
ystèmes de contrôle des émissions.
CODE
Éléments d’entretien principaux
A
●Remplacer l’huile moteur
*1
B
●Remplacer l’huile moteur
*1 et le filtre à huile
●Inspecter les freins avant et arrière, et faire un entretien si nécessaire●Vérifier l’ajustement du frein de stationnement●Inspecter les embouts de biellettes de direction, le boîtier de
direction et les soufflets●Inspecter les composantes de la suspension●Inspecter les soufflets de l’arbre de transmission●Inspecter les tuyaux et conduites de freins (incluant ABS/VSA)●Inspecter le niveau et l’état de tous les liquides●Inspecter le système d’échappement
#
●
Inspecter les canalisations de carburant et les raccords
#
Page 56 of 72

104 || 105
ENTRETIEN
ENTRETIEN
*4 : Si le véhicule est conduit régulièrement par temps très chaud (plus de 43 °C ou 110 °F), ou par temps
très froid (sous - 29 °C ou -20°F), ou si le véhicule tire une remorque, remplacer tous les 100 000 km
(60 000 miles).CODE
Éléments secondaires d’entretien
1
●Permuter les pneus
2
●Remplacer l’élément de filtre à air
*2
●
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
*3
●
Inspecter la courroie d’entraînement
3
●Remplacer le liquide de la boîte de vitesses et du boîtier de
transfert
*
4
●Remplacer les bougies●Remplacer la courroie de distribution et inspecter la pompe à
eau
*4
●
Inspecter le jeu de soupape
5
●Remplacer le liquide de refroidissement du moteur
6
●Remplacer le liquide de différentiel arrière
*
• Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans.
• Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km (160 000 mi).
• Régler les soupapes pendant les services A, B, 1, 2 ou 3 si elles sont bruyantes.
Modèles américainsL’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de
recyclage des vapeurs de carburant peuvent être faits dans tout atelier de
réparation automobile ou par toute personne qui utilise des pièces « certifiées
» en fonction des normes de l’agence de protection environnementale
américaine (EPA).
Conformément aux lois des états américains et aux lois fédérales, le fait de
ne pas effectuer l’entretien des éléments sur la liste des éléments d’entretien
principaux qui portent un # n’annulera pas les garanties des systèmes de
contrôle des émissions. Toutefois, tous les services d’entretien doivent être
effectués conformément aux intervalles indiqués par l’affichage multifonctions.
Sous le capot
Bouchon de
remplissage de
l’huile moteur Liquide
de frein
(capuchon
noir)
Jauge du
liquide de boîte
de vitesses
automatique
(boucle jaune)
Liquide de
lave-glaces
(capuchon
bleu)
Batterie
Réservoir du
liquide de
refroidissement
du moteur
Bouchon du radiateur Ouverture du capot1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau et serrer le frein de stationnement.
2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le coin inférieur gauche du tableau de bord.
3. Pousser la détente d’ouverture du capot, située au centre du capot, pour relâcher le mécanisme de
verrouillage et ouvrir le capot.
4. Retirer la tige de maintien de la pince de retenue en utilisant la poignée. Fixer la tige de maintien au capot.
En refermant, retirer la tige de maintien et la replacer
dans la pince de retenue, puis abaisser doucement le
capot. Retirer sa main à une hauteur d’environ 30 cm
(12 po) et laisser le capot se refermer.Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glaces sont soulevés. Le capot
frappera les essuie-glaces et cela peut endommager le capot ou les essuie-glaces.AVIS IMPORTANT
Levier d’ouverture du
capot
Tirer
Levier
Tige d’appui Poignée
Pince de retenue
Jauge d’huile
moteur (boucle
orange)