sat nav Acura RDX 2015 Guide du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2015, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2015Pages: 72, PDF Size: 5.11 MB
Page 3 of 72
Ce manuel du conducteur permet de vous familiariser rapidement avec votre Acura RDX 2015.
Il renferme des renseignements de base et des instructions sur la technologie et les
caractéristiques pratiques, ainsi que sur les marches à suivre en cas d'urgence et sur la façon
d'obtenir de l'aide.
Ce guide concerne les véhicules vendus aux États-Unis et au Canada. Il concerne tous
les modèles du RDX, de sorte qu'on y trouve des descriptions des caractéristiques et de
l'équipement dont votre véhicule n'est pas muni.
Les images que renferme ce guide montrent des véhicules américains et représentent des
caractéristiques et de l'équipement disponibles sur certains, mais non sur tous les modèles.
Les images que renferme ce guide devraient être considérées comme des exemples et
utilisées à des fins de démonstration seulement.
Ce guide n'est pas conçu pour remplacer le manuel du conducteur. Le CD d'information du
conducteur qui se trouve dans la trousse de votre coffre à gants comprend le manuel du
conducteur, le manuel du système de navigation, le manuel d'information du consommateur,
ainsi que les garanties du véhicule et des pneus dans un format électronique. Cette
information peut être consultée sur un ordinateur (PC ou Mac) et sauvegardée ou imprimée à
titre de référence. De plus, il est possible de visiter le site owners.acura.com afin de consulter
les renseignements les plus complets et récents.
Si l'on est le premier propriétaire enregistré du véhicule, il est possible de demander une
copie imprimée gratuite du manuel du conducteur, du manuel du système de navigation, de
la garantie du véhicule ou du manuel d'information du consommateur. Pour demander une
copie, visiter le site à l'adresse owners.acura.com et créer son compte ou accéder à celui-ci s'il
a déjà été créé. Au Canada, demander une copie à son concessionnaire Acura.
American Honda Motor Company s'efforce de protéger notre environnement et nos
ressources naturelles de façon proactive. En distribuant par voie électronique une part
considérable de l'information qu'on retrouve habituellement dans un manuel du conducteur,
nous réduisons davantage notre impact sur l'environnement. Assistance routière Total Luxury Care (TLC) d'AcuraVotre représentant de l'assistance routière TLC d’Acura est là pour vous aider
24 heures par jour et 7 jours par semaine. Les avantages suivants sont offerts en
vertu de votre garantie de 4 ans/80 000 km (50 000 milles) :
• Services de remorquage - Coût total du remorquage jusqu'au concessionnaire
Acura le plus proche
• Assistance routière - Survoltage, livraison de carburant, oubli de clé et crevaison
• Planification de voyages - Itinéraires de voyage détaillés, services d'urgence et
plus encore.Appelez le (800) 594-8500 (É.-U.) ou le (800) 565-7587 (Canada) Relations avec la clientèle d’AcuraVotre concessionnaire autorisé Acura devrait être en mesure de répondre à
toutes vos questions concernant votre véhicule. Cependant, si vous êtes déçu de
l'information reçue, vous pouvez appeler le département des Relations avec la
clientèle d'Acura (voir la page 122). Appeler le (800) 382-2238 (É.-U.) ou le (888) 922-8729 (Canada)INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES
INDEX VISUEL ................................... 1
Commandes du volant et
avoisinantes ..............................................1
Commandes du tableau de bord
et du plafond ............................................2
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ... 3
Renseignements importants
sur la sécurité ...........................................3
Ceintures de sécurité .............................5
Coussins de sécurité gonflables ..........9
Sécurité des enfants ............................ 15
Emplacement des étiquettes
de sécurité .............................................. 21
Signalement des défauts
de sécurité .............................................. 22
TABLEAU DE BORD ........................ 23
Témoins de défectuosité ................... 23
Témoins d’avertissement .................. 24
Témoins Marche/Arrêt ....................... 25
Affichage multifonctions ................... 26
Réglages personnalisés ....................... 27
COMMANDES DU VÉHICULE ...... 28
Utilisation de la télécommande ...... 28
Système d’accès sans clé ................... 28
Fonctionnement du hayon
électrique* ............................................. 29
Fonctionnement des portières
depuis l’intérieur du véhicule ........... 30
Fonctionnement des glaces
à commande électrique ..................... 31
Fonctionnement du toit ouvrant
à commande électrique ..................... 32
Éclairage intérieur et extérieur ........ 33
Clignotement momentané ............... 34
Fonctionnement
des essuie-glaces.................................. 35Réglage des sièges ............................... 37
Réglage du volant de direction ........ 40
Réglage des rétroviseurs .................... 40
Système de mémorisation
du siège conducteur ............................ 41
HomeLink
MD ........................................... 42
Système de contrôle
de la température ................................ 43
Chauffe-sièges ...................................... 43
Réglage de l’horloge ............................ 44
AUDIO ET CONNECTIVITÉ ........... 45
Fonctionnement de base
de la chaîne sonore ............................. 45
Radio FM/AM ........................................ 48
Radio XMMD ............................................ 50
Disque compact (CD) ......................... 52
iPod
MD ...................................................... 54
Mémoire flash USB .............................. 56
Audio Bluetooth
MD................................ 58
Pandora®* .............................................. 60
Audio du disque dur (HDD)* ............ 62
HANDSFREELINK® BLUETOOTH
MD 63
Fonctionnement de base du HFL .... 63
Jumelage d’un téléphone ........... 64, 68
Effectuer un appel ......................... 65, 69
Messages textes SMS ................... 66, 70
ACURALINK
®* .................................. 71
Messages AcuraLink ............................. 71
NAVIGATION* ............................... 72
Fonctionnement de base
du système de navigation ................. 72
Entrer une destination ....................... 75
Entrer un trajet ..................................... 76
CONDUITE ...................................... 78
Avant de conduire ................................ 78
* si équipé
Page 5 of 72
2 || 3
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
INDEX VISUELCommandes du tableau de bord et du plafond1 Affichage d'information couleur p. 472 Bouton des feux de détresse3 Boutons AUDIO/PHONE/NAVIGATION*
p. 47, 63, 724
Système de contrôle de la température
p. 435 Interrupteurs des chauffe-sièges p. 43
6 Prise électrique d'accessoire
Câble de périphérique USB p. 45
Prise d'entrée auxiliaire p. 457 Commutateur du toit ouvrant p. 32Lampes de lecture p. 34
* si équipé Votre sécurité, ainsi que celle des autres, est très importante, de sorte que l'utilisation
sécuritaire de ce véhicule représente une responsabilité importante. Alors que nous nous
efforçons de vous aider à prendre des décisions informées en matière de sécurité, il est
difficile, voire impossible, de vous aviser de tous les risques entourant l'utilisation ou
l'entretien de votre véhicule. Par conséquent, vous devez utiliser votre bon jugement.
Renseignements importants sur la sécuritéCe guide explique plusieurs des caractéristiques de sécurité de votre véhicule et la façon
de les utiliser. Il est important de lire cette information attentivement. Les instructions qui
suivent vous aideront également à assurer votre sécurité et celle de vos passagers. Consignes de sécurité importantes• Toujours porter la ceinture de sécurité.
• Retenir tous les enfants dans un système de retenue approprié.
• Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables.
• Pas d’alcool au volant.
• Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment.
• Contrôler la vitesse.
• Maintenir le véhicule en état sécuritaire.
Le fait de s’engager dans une conversation par téléphone cellulaire ou dans toute autre
activité qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules
et aux piétons pourrait entraîner une collision. Ne pas oublier que les situations peuvent
changer rapidement et que seul le conducteur peut décider à quel moment il \
est sécuritaire
pour lui de détourner son attention de la conduite. Renseignements importants sur la maniabilitéLa garde au sol de ce véhicule est plus élevée que celle d’un véhicule de promenade
destiné à circuler uniquement sur la route. Une garde au sol élevée présente de nombreux
avantages pour la conduite hors route. Elle permet de rouler sur des bosses, des obstacles
et les terrains accidentés. Elle procure également une bonne visibilité pour anticiper les
problèmes plus à l’avance.
Ces avantages ont un prix. Étant donné que le véhicule est plus haut et qu’il est plus\
élevé
par rapport au sol, conséquemment, son centre de gravité est plus élevé, ce qui le rend plus
susceptible de se renverser ou de faire un capotage lors d’un virage brusque. Le risque de
capotage est considérablement plus élevé pour les véhicules utilitaires comparativement
aux autres types de véhicules. Lorsque le véhicule fait des tonneaux, une personne qui ne
porte pas sa ceinture de sécurité risque davantage d’être tuée qu’une personne qui porte
sa ceinture de sécurité. Il est important de s’assurer que tous les occupants portent leur
ceinture de sécurité chaque fois qu’on prend la route.RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
6
4
5
3
7
1
2
Page 6 of 72
4 || 5
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉMessages de sécuritéIl est important d'être très attentif lorsqu'on rencontre les messages suivants dans ce
guide.
Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les
instructions ne sont pas suivies.
Il PEUT y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les
instructions ne sont pas suivies.
Il PEUT y avoir DANGER de BLESSURES si les instructions ne sont pas
suivies.
Ces informations vous seront utiles pour éviter que votre véhicule, le bien
d’autrui ou l’environnement ne soient endommagés.
AVERTISSEMENTATTENTIONAVIS IMPORTANT
DANGER
Monoxyde de carboneLes gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
incolore, inodore et très toxique. L'entretien adéquat du véhicule et le respect des
instructions suivantes permettront d'éviter l'accumulation de niveaux dangereux de
monoxyde de carbone à l'intérieur du véhicule.Faire inspecter le système d’échappement pour des fuites dans les cas suivants :• Le système d’échappement émet un bruit inhabituel.
• Le système d’échappement a possiblement été endommagé.
• Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Si le hayon est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz
d’échappement dans l’habitacle et créer une situation dangereuse. S’il faut conduire avec le
hayon ouvert, baisser toutes les glaces et régler le système de contrôle de \
la température
tel que montré ci-dessous.
1. Choisir le mode d’air frais.
2. Sélectionner le mode
.
3. Régler la vitesse du ventilateur au maximum.
4. Régler la commande de température à un niveau confortable.
Régler le système de contrôle de la température de la même manière s’il faut
s’asseoir dans le véhicule stationné pendant que le moteur est \
en marche.Un lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est fermée. Même si la porte de
garage est ouverte, sortir du garage immédiatement après le démarrage du moteur. Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. L’inhalation de ce gaz peut provoquer
l’évanouissement et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité exposant au monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
Ceintures de sécuritéUne ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de suppléments aux ceintures de
sécurité, et non pour les remplacer. Donc, même si le véhicule est équipé de coussins de
sécurité gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture
de sécurité de manière appropriée. Ceintures sous-abdominales/épaulièresLes cinq places assises sont équipées de ceintures sous-abdominales/épaulières avec
rétracteurs à blocage d’urgence. Pendant la conduite normale, le rétracteur de ceinture de
sécurité permet une liberté de mouvement, tout en maintenant la ceinture suffisamment
tendue. En cas de collision ou d’arrêt brusque, le rétracteur de ceinture de sécurité se
bloque pour retenir le corps. Les ceintures de sécurité arrière disposent aussi de rétracteurs
à mécanisme de blocage pour l’utilisation avec des sièges de sécurité pour enfant.
Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques
de ceinture de sécurité. Les tendeurs de ceinture de sécurité avant resserrent
automatiquement les ceintures de sécurité des sièges en cas de collision frontale
d’intensité modérée à grave, parfois même si la collision n’est pas suffisamment grave pour
entraîner le déploiement des coussins de sécurité gonflables avant. Utilisation correcte des ceintures de sécuritéSuivre ces directives d’utilisation correcte :
• Tous les occupants doivent s’asseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans cette position pendant la durée du trajet. Adopter une posture relâchée ou se pencher
réduit l’efficacité de la ceinture et augmente les risques de blessures graves en cas de
collision.
• Ne jamais faire passer l’épaulière d’une ceinture sous-abdominale/épaulière sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d’une collision.
• Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Ils s’exposeraient autrement à de graves blessures en cas d’accident.
• Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer le confort ou pour changer la position de la partie épaulière de la ceinture de
sécurité peuvent réduire la capacité protectrice et augmenter le risque d’être blessé lors
d’une collision.
• Aucun occupant ne doit s’asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou ne semble pas fonctionner correctement. L’utilisation d’une ceinture de sécurité qui
ne fonctionne pas correctement pourrait ne pas protéger l’occupant lors d’une collision.
Faire inspecter la ceinture par un concessionnaire le plus tôt possible.
Ne pas porter une ceinture de sécurité correctement augmente les risques de
blessures graves ou même de mort en cas d’accident, même si le véhicule est équipé
de coussins de sécurité gonflables.
S’assurer que le conducteur et tous les passagers portent toujours leur ceinture de
sécurité et qu’ils les portent de manière appropriée.
AVERTISSEMENT
Page 26 of 72
44 || 45
AUDIO ET CONNECTIVITÉ
COMMANDES DU VÉHICULE
Fonctionnement de base de la chaîne sonoreBrancher les appareils audio dans la console avant et utiliser les boutons et les affichages de
la chaîne sonore. Câble de périphérique USB
Brancher une mémoire flash USB ou tout autre appareil audio, tel un iPod
MD ou
un iPhone
MD.
1. Détacher le connecteur USB et relâcher le câble de
périphérique.
2. Insérer la mémoire flash ou le connecteur de câble dans le connecteur USB. Prise d’entrée auxiliaire
Connecter les appareils audio standard à l’aide d’une mini fiche stéréo de
3,5 mm (1/8 po).1. Ouvrir le couvercle de prise AUX.
2. Insérer la mini fiche de l'appareil audio dans la prise. La chaîne sonore passe alors au mode AUX. Utiliser les
commandes de l'appareil pour contrôler la sortie audio.iPod et iPhone sont des marques de commerce d’Apple Inc.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire l’utilisation d’appareils électroniques portables
pendant la conduite d’un véhicule.AUDIO ET CONNECTIVITÉApprendre à utiliser la chaîne sonore du véhicule.
Réglage de l’horlogeSur les véhicules sans système de navigation, utiliser le bouton sélecteur afin de régler
l'heure sur l'horloge. Sur les véhicules munis d'un système de navigation, l'heure se règle
automatiquement grâce aux signaux GPS.
1. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
2. Sélectionner Régler l'horloge.
3. Sélectionner le paramètre qu'il faut changer (mode de 12/24 heures, heures ou minutes).
4. Faites les changements nécessaires pour chaque paramètre.
5. Appuyer sur Set (régler) pour régler l'heure.
6. Appuyer sur SETUP (configuration) pour retourner à l'affichage principal.
Réglage de l'horloge
Page 33 of 72
58 || 59
AUDIO ET CONNECTIVITÉ
AUDIO ET CONNECTIVITÉAudio Bluetooth
MD
Permet d'écouter les fichiers audio en mémoire ou en continu à partir du téléphone cellulaire
lorsqu'il est jumelé au système HandsFreeLink® Bluetooth
MD (voir la page 64 ou 68). Visiter le
site www.acura.com/handsfreelink (É.-U.) ou www.handsfreelink.ca (Canada) pour vérifier la
compatibilité du téléphone. Des frais de données standard peuvent s’appliquer.
Modèles sans système de navigationAff ichage audio Bluetooth
MD
Barre SKIP
(sauter) : Appuyer
sur ces boutons pour
changer de fichier.
Bouton sélecteur :
Afficher le nom du
dispositif. Bouton AUX : Choisir
la lecture audio
Bluetooth
MD.
Bouton de
programmation 1 :
Pause ou reprise de la
lecture audio.
Notes :
• S'assurer que le volume du téléphone est réglé correctement.
• Il faudra peut-être régler d'autres paramètres sur le téléphone pour permettre la lecture.
• La fonction de reprise/pause et les commandes audio du volant ne sont pas offertes s ur
tous les téléphones.Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire l’utilisation d’appareils électroniques portables
pendant la conduite d’un véhicule.
Lancer la lecture audio en continu sur le téléphone uniquement lorsque cela ne présente aucun risque.
Modèles avec système de navigation
Affichage audio Bluetooth
MD
Barre SKIP
(sauter) : Changer les
fichiers.
Molette d'interface
(à l'écran audio) :
Déplacer vers le
haut, le bas, la
gauche et la droite.
Tourner et appuyer
sur ENTER (entrer)
afin de procéder aux
sélections. Bouton HDD/AUX
(disque dur) :
Choisir
la lecture audio
Bluetooth
MD.
Bouton TUNE
(syntoniser) : Aller à
la piste suivante ou
précédente.
Bouton AUDIO :
Accéder à l'écran audio.
Page 34 of 72
60 || 61
AUDIO ET CONNECTIVITÉ
AUDIO ET CONNECTIVITÉLes lois provinciales ou fédérales pourraient interdire l’utilisation d’appareils électroniques portables
pendant la conduite d’un véhicule.
Lancer la lecture audio en continu sur le téléphone uniquement lorsque cela ne présente aucun risque.Pandora®Écouter et utiliser Pandora à partir de son téléphone grâce à la chaîne sonore du véhicule.
Visiter www.acura.com/handsfreelink afin de vérifier la compatibilité du téléphone. Les frais
normaux de données s'appliquent. Disponible aux É.-U. seulement.Barre CATEGORY
(catégorie) : Aller à
la station suivante
ou précédente.
Affichage PandoraBarre SKIP
(sauter) :
Aller à la
chanson suivante.
Bouton SETUP
(configuration) :
Choisir les différents
modes de lecture,
tels la répétition et
la lecture aléatoire. Bouton AUX : Écouter
Pandora.
Bouton sélecteur :
Accéder au menu
Pandora. Sélectionner
les éléments, tels
j'aime, je n'aime pas,
la liste des stations et
les favoris.Brancher l'appareil uniquement lorsque le véhicule est arrêté.
Pour l'iPhone :
• Se connecter au moyen du système HandsFreeLink® Bluetooth
MD (voir la page 68) ou du
port USB (voir la page 45).
• Si on ne peut utiliser Pandora avec les commandes de la chaîne sonore, il est possible que la lecture en continu par audio Bluetooth
MD soit activée. S'assurer que le mode Pandora est
sélectionné sur la chaîne sonore.
• Si le système Pandora ne fonctionne toujours pas, il se peut qu'on doive rebrancher le câble.
• Une invite peut apparaître sur le téléphone pour demander l'accès nécessaire afin de lancer Pandora.
Pour Android et BlackBerry :
• Se connecter au moyen du système HandsFreeLink® Bluetooth
MD (voir la page 68).
Modèles sans système de navigation
Modèles avec système de navigation
Affichage Pandora
Barre CATEGORY
(catégorie) : Aller à
la station suivante ou
précédente.
Barre SKIP
(sauter) : Aller à la
chanson suivante.
Bouton AUDIO :
Accéder à l'écran
audio.
Bouton HDD/AUX
(disque dur) : Écouter
Pandora.
Molette d'interface
(à l'écran audio) :
Déplacer vers le
haut, le bas, la
gauche et la droite.
Tourner et appuyer
sur ENTER (entrer)
afin de procéder aux
sélections.
Page 35 of 72
| 63
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
62 |
AUDIO ET CONNECTIVITÉAudio du disque dur (HDD)Lorsqu'on insère des CD, ils sont enregistrés automatiquement par défaut sur le disque dur
intégré afin d'en permettre la lecture plus tard.
Modèles avec système de navigation
Bouton HDD/AUX
(disque dur) : Choisir
la lecture HDD.
Bouton AUDIO :
Accéder à
l'écran audio.
Bouton d'éjection du CDAffichage HDDBarre SKIP
(sauter) :
Changer
la piste et reculer ou
avancer sur une piste.
Barre CATEGORY
(catégorie) : Passer
à l'album suivant
ou précédent.
Barre TUNE
(syntoniser) : Aller à
la piste suivante ou
précédente.
Molette d'interface
(à l'écran audio) :
Déplacer vers le haut,
le bas, la gauche et
la droite. Tourner et
appuyer sur ENTER
(entrer) afin de
procéder aux sélections.
Recherche de musique
Utiliser la molette d'interface pour rechercher les pistes enregistrées sur le
disque dur de différentes f açons.1. Appuyer sur le bouton AUDIO.
2. Sélectionner Recherche de musique (Music Search).
3. Sélectionner un type de recherche (artiste, album,
piste, etc.).
4. Sélectionner la chanson à faire jouer.Il est également possible de rechercher et d'écouter la musique sur le disque dur au
moyen de Song By Voice
MC (voir la page 129).
Fente du CD
Bouton SCAN (balayage) : Appuyer pour écouter
un échantillon de 10 secondes de chaque chanson à
l'aide de la méthode de recherche actuelle. Appuyer
de nouveau pour désactiver le balayage.
Apprendre à utiliser le système téléphonique à mains libres du véhicule.Fonctionnement de base du HFLPlacer et recevoir des appels téléphoniques au moyen de la chaîne sonore du véhicule
et sans toucher le téléphone. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink (É.-U.) ou
www.handsfreelink.ca (Canada) pour vérifier la compatibilité du téléphone.
Modèles sans système de navigation Affichages et commandes du HFLUtiliser les commandes pour inscrire des renseignements et procéder aux
sélections. A fin d’éviter de distraire le conducteur, certaines commandes
manuelles ne peuvent être utilisées ou sont ombragées lorsque le véhicule est en
mouvement. Bouton PHONE
(téléphone) : Accéder
à l'écran Téléphone.
Bouton BACK
(retour) : Appuyer
pour retourner à
l’affichage précédent
ou pour annuler une
opération. Bouton sélecteur :
Tourner et appuyer sur
SELECT (sélectionner)
afin de procéder aux
sélections.
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
Affichage HFL
Bouton de prise d'appel :
Accéder à l'écran
Téléphone ou répondre à un appel entrant.
Bouton Raccrocher : Terminer un appel.
Bouton Parler : Composer un numéro à l’aide
d’une marque vocale enregistrée.
Bouton Retour : Revenir à l'écran précédent.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire l’utilisation d’appareils électroniques
portables pendant la conduite d’un véhicule.
Page 37 of 72
66 || 67
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
Utilisation de la composition abrégéePlacer des appels rapidement en utilisant les numéros mémorisés en composition abrégée.
Utiliser le bouton sélecteur pour les sélections.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone.
2. Sélectionner Composition abrégée (Speed Dial).
3. Sélectionner le numéro désiré pour effectuer l'appel.
Si le numéro est lié à une marque vocale, il est possible de le composer en tout temps.
Appuyer sur le bouton Parler et suivre les directives.Messages textes SMSPermet de recevoir et d'envoyer des messages textes à partir d'un téléphone cellulaire compatible
jumelé. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink (É.-U.) ou www.handsfreelink.ca (Canada)
pour vérifier la compatibilité du téléphone . Les tarifs normaux de messagerie s'appliquent. Cette
fonction est limitée lorsque le véhicule est en mouvement. Recevoir et répondre aux messagesUn message guide apparaît à l'écran lorsqu'on reçoit un nouveau message. Utiliser le
bouton sélecteur pour afficher le message lorsque le véhicule est arrêté. Il est également
possible de répondre au moyen de phrases fixes ou d'appeler l'expéditeur.
1. Sélectionner Oui (Yes) lorsque le message guide apparaît.
2. Le message est affiché et le système l'énonce. Pour répondre : Sélectionner Répondre (Reply) et
choisir une des six réponses disponibles. Sélectionner
Envoyer (Send) pour envoyer le message.
Pour appeler l'expéditeur : Sélectionner Appeler (Call).
Modèles avec système de navigation Affichages et commandes du HFLUtiliser les commandes pour inscrire des renseignements et procéder aux sélections.
Afin d’éviter de distraire le conducteur, certaines commandes manuelles ne peuvent être
utilisées ou sont ombragées lorsque le véhicule est en mouvement. Les commandes vocales
peuvent être utilisées en tout temps.
Bouton PHONE
(téléphone) : Accéder
à l'écran Téléphone.
Bouton CANCEL
(annuler) : Appuyer
pour retourner
à l’affichage
précédent ou
pour annuler une
opération.Molette d'interface
(à partir de l'écran
Téléphone) : Déplacer
vers le haut, le bas, la
gauche et la droite.
Tourner et appuyer sur
ENTER (entrer) afin de
procéder aux sélections.Affichage HFL
Bouton de prise d'appel :
Aller directement à l'écran
Téléphone cellulaire ou répondre à un appel entrant.
Bouton Raccrocher : Terminer un appel.
Bouton Parler : Entrer des commandes vocales.
Bouton Retour : Revenir à l'écran précédent.
Trucs pour les commandes vocales• Lorsqu'on utilise le bouton Parler, attendre d'entendre le signal sonore, puis dire la commande.
• Pour contourner les directives du système, appuyer à nouveau sur le bouton Parler pour dire votre commande.
• Lorsque le bouton Parler est enfoncé, toutes les commandes vocales disponibles s'affichent en jaune.
• Parler de façon claire et naturelle.
• Éliminer les bruits d'arrière-plan.
• Éloigner le débit des bouches latérales et du tableau de bord du microphone du panneau de toit.
• Fermer les glaces et le toit ouvrant.
Page 39 of 72
| 71
ACURALINK
MD
70 | HANDSFREELINK®
BLUETOOTH
MD
Mémorisation des numéros en composition abrégée
Permet de mémoriser jusqu'à 20 numéros en composition abrégée. Utiliser la
molette d'interface pour les sélections.1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) pour accéder à l'écran Téléphone Cellulaire.
2. Sélectionner Configuration du téléphone (Phone Setup).
3. Sélectionner Modifier la composition abrégée (Edit Speed Dial).
4. Sélectionner Mémoriser la composition abrégée (Store Speed Dial).
5. Sélectionner un emplacement pour le numéro à composition abrégée.
6. Sélectionner la méthode de saisie.
7. Une fois le numéro mémorisé, il faut créer une marque vocale. Suivre les messages en utilisant le bouton
Parler pour prononcer le nom.Messages textes SMSPermet de recevoir et d'envoyer des messages textes à partir d'un téléphone cellulaire
compatible jumelé. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink (É.-U.) ou www.
handsfreelink.ca (Canada) afin de vérifier la compatibilité du téléphone. Les tarifs normaux de
messagerie s'appliquent. Cette fonction est limitée lorsque le véhicule est en mouvement. Recevoir et répondre aux messagesUn message guide apparaît sur l'affichage lors de la réception d'un nouveau message.
Utiliser la molette d'interface pour afficher le message après avoir arrêté le véhicule. Il est
également possible de répondre au moyen de phrases fixes ou d'appeler l'expéditeur.
1. Sélectionner Lire (Read) lorsque le message guide apparaît.
2. Le message est affiché et le système l'énonce. Pour répondre : Sélectionner Répondre (Reply) et
choisir une des six réponses disponibles. Sélectionner
Envoyer (Send) pour envoyer le message. Il est
impossible de créer un nouveau message texte.
Pour appeler l'expéditeur : Sélectionner Appeler (Call).
Découvrir les services de connectivité avancée offerts par Acura. Disponible aux É.-U.
seulement.Messages AcuraLinkRecevoir des messages concernant les caractéristiques, les campagnes de rappel concernant
la sécurité et les émissions, les aide-mémoire d’entretien et les renseignements diagnostiques
du véhicule. Certaines caractéristiques des messages exigent une connexion téléphonique
avec données. Visiter le site www.acura.com/handsfreelink pour vérifier la compatibilité du
téléphone. Affichage des messagesÀ la réception d’un nouveau message, une icône d'enveloppe apparaît à l'écran
de navigation. Utiliser la molette d'interface pour les sélections.1. À partir de l'écran de carte, appuyer sur ENTER (entrer)
pour ouvrir le menu de carte.
2. Sélectionner Nouveaux messages (New Messages).
3. Sélectionner le message à lire. Options des messagesLors de la réception de certains messages, il est
possible d'appeler son concessionnaire ou de trouver le
concessionnaire le plus près. Si le téléphone est compatible,
il est possible de fixer des rendez-vous à l'aide des
options de message. Visiter le site owners.acura.com pour
configurer cette caractéristique et modifier les paramètres
exigés.ACURALINK
®*
* si équipé
Page 40 of 72
72 || 73
NAVIGATION
NAVIGATIONApprendre à entrer une destination et à utiliser le système de navigation.Fonctionnement de base du système de navigationLe système de navigation en temps réel utilise un système GPS et une base de donné\
es
de cartes afin d'indiquer l'emplacement actuel du véhicule et de vous guider jusqu'à votre
destination. Il est possible d'utiliser le système au moyen de commandes vocales ou des
commandes du système.
Afin d’éviter de distraire le conducteur, certaines commandes manuelles ne peuvent
être utilisées ou sont ombragées lorsque le véhicule est en mouvement. Les commandes
vocales peuvent être utilisées en tout temps. Commandes du volant
Utiliser les commandes du volant pour donner des commandes vocales.
Bouton Parler :
Appuyer pour donner les commandes
de navigation.
Bouton Retour : Appuyer pour annuler une commande
ou une opération. Trucs pour les commandes vocales• Lorsqu'on utilise le bouton Parler, attendre d'entendre le signal sonore, puis dire la
commande.
• Pour contourner les directives du système, appuyer à nouveau sur le bouton Parler pour dire votre commande.
• Lorsque le bouton Parler est enfoncé, toutes les commandes vocales disponibles s'affichent en jaune.
• Parler de façon claire et naturelle.
• Éliminer les bruits d'arrière-plan.
• Éloigner le débit des bouches latérales et du tableau de bord du microphone du panneau de toit.
• Fermer les glaces et le toit ouvrant.L'utilisation du système de navigation durant la conduite peut détourner votre
attention de la route, entraînant ainsi une collision risquant de causer des blessures
graves ou même la mort.
Utiliser les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de
le faire en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
NAVIGATION
*
* si équipé
Bouton Parler
Bouton Retour
Affichage et commandes de navigationUtiliser les commandes pour inscrire des renseignements et procéder aux sélections.
Bouton MAP/
GUIDE (carte/
guide) : Afficher
l'écran de carte ou les
indications du trajet. Bouton INFO :
Afficher des
renseignements,
comme le calendrier,
les incidents de la
circulation et la
configuration du
système.
Bouton CANCEL
(annuler) : Appuyer
pour retourner à
l’affichage précédent
ou pour annuler une
opération. Bouton DEST ROUTE
(dest./trajet) : Entrer
l'information sur la
destination.
Bouton
: Modifier
la luminosité de l'écran.
Utiliser la molette
d'interface afin de
procéder aux réglages. Molette d'interface :
Tourner pour parcourir
la carte ou les menus.
Déplacer vers le haut,
le bas, la gauche ou la
droite. Appuyer sur le
bouton ENTER (entrer)
pour effectuer une
sélection.
Puissance
du signal
GPS
État de la
circulation*
Échelle
actuelle
de la carte Position actuelle
du véhicule
Message
AcuraLink® Avertissement
météorologique*Orientation
de la carte
Rue actuelleIcône de
repère
*caractéristique de l'abonnement
Exemples d'icônes de
circulation*
Exemples d'icônes
météorologiques*
Embouteillage
Incident
Météo
Construction
Route fermée
Clair
Nuageux
Brouillard
Pluie
Neige