Acura RDX 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2017Pages: 449, PDF Size: 16.05 MB
Page 21 of 449
20
Guide de référence pratique
Que faire si
Le mode d’alimentation ne
change pas du mode
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL)
au mode ACCESSOIRE.
Pourquoi ?●Le volant de direction peut être verrouillé.●Tourner le volant de direction de gauche à
droite après avoir appuyé sur le bouton ENGINE
START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
Le mode d’alimentation ne
change pas du mode
ACCESSOIRE au mode
CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
Pourquoi ?Le levier de vitesses doit être à (P.
Pourquoi est-ce que la pédale
de frein vibre légèrement
lorsque je serre les freins ?Cela peut se produire lorsque l’ABS s’active et cela n’indique pas un
problème. Appuyer sur la pédale de frein en exerçant une pression
ferme et régulière. Ne jamais pomper la pédale de frein.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 20 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 22 of 449
21
Guide de référence pratique
La portière arrière ne peut pas
s’ouvrir de l’intérieur du
véhicule. Pourquoi ?Vérifier si la serr ure à l’épreuve des
enfants est à la position de verrouillage.
Si c’est le cas, ouvrir la portière arrière à
l’aide de la poignée de portière
extérieure.
Pour annuler cette fo nction, pousser la
détente jusqu’à la position de
déverrouillage.
Pourquoi les portières se
reverrouillent-elles après les
avoir déverrouillées à l’aide
d’une télécommande ?Si les portières ne sont pas ouverte s dans les 30 secondes qui suivent,
les portières se reverrouillent auto matiquement pour une question de
sécurité.
Pourquoi est-ce que le signal
sonore retentit lorsque la
portière du conducteur
s’ouvre ?Le signal sonore se fait entendre lorsque :●Les feux extérieurs sont restés allumés.●Le mode d’alimentation est sur ACCESSOIRE.
Pourquoi le signal sonore se
fait-il entendre lorsqu’on
commence à conduire ?Le signal sonore se fait entendre lorsque :●Le conducteur et/ou le passager avant n’ont pas bouclé leur ceinture
de sécurité.
●Le levier de frein de stationnem ent n’est pas entièrement dégagé.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 21 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 23 of 449
22
Guide de référence pratique
Pourquoi un bruit de
crissement se fait-il entendre
lorsque la pédale de frein est
enfoncée ?Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire
vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Est-il possible d’utiliser une
essence sans plomb avec un
indice d’octane à la pompe
(PON) de 87 ou plus dans ce
véhicule ?Une essence sans plomb avec un indice d’octane (PON) de 91 ou plus
est recommandée.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane plus bas peut
occasionnellement causer un bruit de cognement métallique dans le
moteur et réduira le rendement du moteur.
L’utilisation d’une essence avec un indice d’octane de moins de 87
pourrait endommager le moteur.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 22 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 24 of 449
23
Conduite prudente
Dans ce chapitre et dans tout ce manuel, on trouvera de nombreuses recommandations concernant
la sécurité.
Pour une conduite prudenteConsignes de sécurité importantes ......... 24
Information importante sur la maniabilité .. 26
Caractéristiques de sécurité du véhicule.... 27
Ceintures de sécurité
Au sujet des ceintures de sécurité........... 29
Attacher une ceinture de sécurité ........... 32
Inspection des ceintures de sécurité........ 36
Coussins de sécurité gonflables Composantes du système de coussins de sécurité gonflables ............................... 37
Types de coussins de sécurité gonflables...40
Coussins de sécurité gonflables avant (SRS) ....40
Coussins de sécurité gonflables latéraux ..... 44Rideaux de sécurité gonflables latéraux .. 46
Témoins du système de coussins de sécurité gonflables .............................................. 47
Entretien des coussi ns de sécurité
gonflables ........................................ 49
Sécurité des enfants
Protection des jeunes passagers ............. 50
Sécurité des bébés et des enfants de petite taille .................................................... 52
Sécurité des enfants plus grands ............ 60
Danger des gaz d’échappement Monoxyde de carbone ........................... 62 Étiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes.................. 63
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 23 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 25 of 449
24
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure prot ection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un
siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doive nt s’asseoir sur un rehausseur de
siège de voiture pour enfant et utiliser une ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce
qu’ils puissent utilis er la ceinture de sécuri té sans le rehausseur.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool s upplémentaire. On ne doit pas conduire après avoir bu et on
ne doit pas laisser conduire nos amis qui ont bu.
1 Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 24 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 26 of 449
25
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation pa r téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de ble ssures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état de sécurité
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèm es, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 25 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 27 of 449
26
uuPour une conduite prudente uInformation importante sur la maniabilité
Conduite prudente
Information importante sur la maniabilité
La garde au sol de ce véhicule est plus élevée que celle d’un véhicule de promenade destiné à
circuler uniquement sur la route. Une garde au sol élevée présente de nombreux avantages
pour la conduite hors r oute. Elle permet de rouler sur des bosses, des obs tacles et les terrains
accidentés. Elle procure égalem ent une bonne visibilité pour anticiper les problèmes plus à
l’avance.
Ces avantages ont un prix. Étant donné que le véhicule est plus haut et qu’il circule à une
hauteur plus élevée du sol, son centre de gravité est aussi plus élevé, ce qui le rend plus
susceptible de se renverser ou de faire un capotage en cas de virage brusque. Le risque de
capotage est significativement pl us élevé pour les véhicules utilitaires comparativement aux
autres types de véhicules. Lorsque le véhicule fait des tonneaux, une personne qui ne porte pas
sa ceinture de sécurité risque davantage d’être tuée qu’une personne qui porte sa ceinture de
sécurité. Il est important de s’assurer que tous les occupants portent leur ceinture de sécurité
chaque fois qu’on prend la route.1 Information importante sur la maniabilité
Pour de l’information sur la fa çon de réduire les risques de
capotage, consulter : 2
Directives de conduite pour véhicule
utilitaire P. 273
2Directives à suivre sur les routes non
pavées P. 266
Le fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut
entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 26 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 28 of 449
27
uuPour une conduite prudente uCaractéristiques de sécurité du véhicule
à suivre
Conduite prudente
Caractéristiques de sécurité du véhicule
La liste de vérification suivante aidera le conducteur à jouer un rôle actif pour se protéger et
pour protéger ses passagers.
1 Caractéristiques de sécurité du véhicule
Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques
conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors
d’une collision.
Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucun geste
du conducteur. Parmi celles-ci on compte un cadre en acier
robuste qui forme une cage de sé curité autour de l’habitacle,
des zones d’absorption avant et arrière, un volant
télescopique ainsi que des tendeur s aux ceintures de sécurité
avant qui serrent ces dernières lors d’une collision suffisante.
Toutefois, le conducteur et le s passagers ne peuvent profiter
pleinement des avan tages de ces caractéristiques à moins
d’être assis correctement et de toujours porter leur ceinture
de sécurité. En fait, certaines caractéristiques de sécurité
peuvent contribuer à des blessu res si elles ne sont pas
utilisées de manière appropriée.
678910
Cage de sécurité
Zones d’absorption
Sièges et dossiers
Appuie-tête
Volant télescopique
Ceintures de sécurité
Coussins de sécurité gonflables avant
Rideaux de sécurité gonflables latéraux
Serrures de portières Coussins de sécurité gonflables latéraux
11Tendeurs des ceintures de sécurité
6
7
7
8
8
99
10
10
11
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 27 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 29 of 449
uuPour une conduite prudente uCaractéristiques de sécurité du véhicule
28
Conduite prudentePour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducte ur doit prendre l’habitude de
vérifier chacun des aspects suivants avant de conduire.
•Une fois que tous les occupants sont dans le véhicule, s’assurer que to utes les portières et
le hayon sont fermés et verr ouillés. Le verrouillage des portières et du hayon prévient
l’expulsion d’un occupant et l’ouverture inopportune d’une portière ou du hayon par un
intrus. 2 Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur P. 128
•Régler le siège du conducteur à la position appropriée pour la conduite. S’assurer que les
sièges avant sont reculés le plus possible, tout en permettant au conducteur de maîtriser le
véhicule. S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité gonflable avant peut causer des
blessures graves ou mortel les en cas de collision.
2 Réglage des sièges P. 162
•Régler les appuie-tête à la position appropriée. Le s appuie-tête sont plus efficaces lorsque le
centre de l’appui e-tête s’aligne avec le centre de la tête de l’occupant. Les personnes de
grande taille doivent ajuster leur appuie-tête à la position la plus haute possible.
2 Réglage des appuie-tête P. 164
•Toujours porter une ceinture de sécurité de manière appropriée. Vérifier également que
tous les passagers portent une ceinture de sécurité de manière appropriée.
2 Attacher une ceinture de sécurité P. 32
•Protéger les enfants en utilisant des ceinture s de sécurité ou des sièges de sécurité pour
enfant selon l’âge, la grande ur et le poids de l’enfant.
2 Sécurité des enfants P. 50
■Liste de vérification de sécurité1Liste de vérification de sécurité
Si le témoin de portière et de hayon ouverts* est allumé et
apparaît sur l’affichage multifonctions, une portière et/ou le
hayon n’est pas complètement fe rmé(e). Bien fermer toutes
les portières et le hayon jusqu’à ce que le message
disparaisse. 2
Témoin de portière et de hayon ouverts*
P. 72
2
Avertissement de l’affichage
multifonctions et messages d’information
P. 87
Modèles avec
affichage couleurModèles sans
affichage couleur
*
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 28 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 30 of 449
29à suivre
Conduite prudente
Ceintures de sécurité
Au sujet des ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le
conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreus es caractéristiques
de sécurité intégrées au véhicu le. Elles évitent aussi que le conducteur soit projeté contre
l’habitacle, contre d’autres passagers ou hors du véhicule. Lorsque les ceintures de sécurité
sont portées correctement, elles retiennent aussi le corps dans une position adéquate en cas
de collision, de manière à ce que la personne bénéficie totalement de la protection
supplémentaire que proc urent les coussins de sécurité gonflables.
De plus, les ceintures de sécurité aident à protéger lors de pres que tous les types de collision,
y compris :
-chocs frontaux
-chocs latéraux
-chocs arrière
-capotages
■Ceintures sous-abdominales/épaulières
Les cinq positions assises sont équipées de ceintures sous-abdominales/épaulières avec
rétracteurs à blocage d’urgence. Pendant la conduite normale, le rétracteur de ceinture de
sécurité permet une liberté de mouvements, tout en maintena nt la ceinture suffisamment
tendue. En cas de collision ou d’a rrêt brusque, le rétracteur de ceinture de sécurité se bloque
pour retenir le corps. Les ceinture s de sécurité arrière et celle du passager avant disposent aussi
de rétracteurs à mécani sme de blocage utilisés pour les sièges de sécurité pour enfant.
2 Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-
abdominale/épaulière P. 57
1Au sujet des ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger les
occupants complètement da ns tous les accidents.
Cependant, dans la pl upart des cas, les ceintures de sécurité
peuvent réduire les risque s de blessures graves.
Il est obligatoire dans la plupart des états américains et dans
toutes les provinces et tous les territoires du Canada de
porter une ceinture de sécurité.
Le rétracteur à blocage d’urgenc e peut bloquer si l’occupant
se penche vers l’avant trop rapidement. Des mouvements
plus lents permettront à la ceintu re de sécurité de se dérouler
jusqu’au maximum sans provoquer un blocage.
3ATTENTION
Ne pas porter une ceinture de sécurité
correctement augmente les risques de blessures
graves ou même la mort en cas d’accident, même
si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables.
S’assurer que le conducteur et tous les passagers
portent toujours leur ceinture de sécurité et
qu’ils les portent de manière appropriée.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 29 Friday, February 19, 2016 6:58 PM