ESP Acura RDX 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2017Pages: 449, PDF Size: 16.05 MB
Page 381 of 449

380
uuVérification et entretien des pneus uRemplacement des pneus et des roues
Entretien
Remplacement des pneus et des roues
Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même
capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre de pression de pneu à froid
maximale (tel que montré sur le flanc de pneu). Utiliser de s pneus d’une dimension ou d’une
construction différente peut causer le fonctionnement ir régulier du système ABS, de
l’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), de l’assistance au départ en pente et de la traction
intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent
*.
Il est préférable de remplacer les quatre pneus en même temps. Si c’est impossible, remplacer
les pneus avant ou arrière en paires.
Lors du remplacement d’une roue, n’utiliser que des roues spécifiées en fonction du TPMS et
qui sont approuvées pour ce véhicule.
S’assurer que les spécifications des roues correspondent à ce lles des roues originales.
1Remplacement des pneus et des roues
3ATTENTION
L’installation de pneus incompatibles sur le
véhicule peut en affecter la maniabilité et la
stabilité. Ceci peut causer une collision qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Toujours utiliser les pneus de la dimension et du
type de carcasse recommandés dans ce manuel
du propriétaire.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 380 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 383 of 449

382
uuVérification et entretien des pneus uPneus d’hiver
Entretien
Pneus d’hiver
Pour conduire sur des ro utes enneigées ou glacées, installer soit des pneus toutes saisons dont
le flanc porte la mention « M+S », des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la
vitesse et garder une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
Prendre des précautions pa rticulières en manœuvrant le volant de direction ou en serrant les
freins pour préven ir les dérapages.
Utiliser des chaînes antidérapa ntes, des pneus à neige ou des pneus toutes saisons selon les
besoins ou en fonction des exigences de la loi.
Pour l’installation, véri fier les points suivants.
Pour les pneus à neige :
•Choisir la dimension et la capacité de charge correspondant aux pneus d’origine.
•Installer les pneus sur les quatre roues.
Pour les chaînes antidérapantes :
•Ne les installer que sur les pneus avant.
•Étant donné le débattement de roue limité du véhicule, il est fortement recommandé
d’utiliser les chaînes anti dérapantes apparaissant sur la liste ci-dessous :
•S’en remettre aux directives du fabriquant des chaînes antidé rapantes pour l’installation.
Installer aussi serré que possible.
•S’assurer que les chaînes antidé rapantes n’entrent pas en contact avec les conduites de
freins ou avec la suspension.
•Conduire lentement.
Type à câble : SCC Radial Chain TC2212MM
1 Pneus d’hiver
REMARQUE
Des dispositifs de traction de mauvaise dimension ou qui sont
mal installés peuvent endommage r les conduites de frein, la
suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter la
conduite si ceux-ci se heurtent sur toute partie du véhicule.
Si on utilise des chaînes antidéra pantes, suivre les directives
du fabricant des chaînes concernant les limites
opérationnelles du véhicule.
Si le véhicule est équipé de pneus d’été, prendre conscience
que ces pneus ne sont pas conçus pour la conduite en hiver.
Pour plus de renseigneme nts, communiquer avec un
concessionnaire.
3ATTENTION
L’utilisation de chaînes antidérapantes
inappropriées ou la mauvaise installation de
chaînes antidérapantes peut endommager les
conduites de freins et causer une collision qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la
mort.
Respecter toutes les directives de ce manuel du
conducteur au sujet de la sélection et de
l’utilisation des chaînes antidérapantes.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 382 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 396 of 449

395à suivre
Gérer les imprévus
En cas de pneu à plat
Changer un pneu à plat*
En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner
graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s’arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer
le pneu à plat par un pneu de secours compact. Aller chez un concessi onnaire dès que possible
pour faire réparer ou remplacer le pneu de dimension normale.
1. Stationner le véhicule sur une su rface ferme, de niveau et non glissante, puis serrer le frein
de stationnement.
2. Déplacer le levier de vitesses vers la position
(P.
3. Mettre les feux de détresse en marche et régler le mode d’alimentation à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL).
1 Changer un pneu à plat*
Vérifier périodiquement la pr ession de gonflage du pneu de
secours compact. Elle doit correspondre à la pression
spécifiée. Pression spécifiée : 420 kPa (60 psi)
En conduisant avec un pneu de secours compact, maintenir
la vitesse du véhicule sous 80 km/h. Le remplacer par un
pneu de dimension normale dès que possible.
Le pneu de secours compact et la roue se trouvant dans le
véhicule sont spécifiques à ce modèle. Ne pas les utiliser sur
un autre véhicule. Ne pas utilis er un autre type de pneu de
secours compact ou de roue avec le présent véhicule.
Ne pas installer de chaînes an tidérapantes sur un pneu de
secours compact.
Si un pneu avant avec chaînes antidérapantes tombe à plat,
retirer un pneu arrière de dimension normale et le remplacer
par le pneu de secours compact. Retirer le pneu avant à plat
et le remplacer par le pneu de dimension normale qui a été
retiré à l’arrière. Installer les chaînes antidérapantes sur le
pneu avant.
Ne pas utiliser un agent de remise en état des crevaisons dans
un pneu à plat; cela pourrait endommager le capteur de
pression de gonflage du pneu.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 395 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 399 of 449

uuEn cas de pneu à plat uChanger un pneu à plat*
398
Gérer les imprévus
1. Placer le cric sous le point de levage le plus près
du pneu à remplacer.
2. Tourner le support du bout (tel que montré sur
l’image) vers la droite ju squ’à ce que le dessus du
cric touche le point de levage.
u S’assurer que la languett e du point de levage
repose dans l’encoche du cric.
3. Soulever le véhicule en utilisant la barre et le
manche de cric, jusqu’à ce que le pneu ne touche
plus au sol.
■Installation du cric1 Installation du cric
Ne pas utiliser le cric lorsque des personnes ou des bagages
se trouvent dans le véhicule.
Utiliser le cric fourni avec le véhicule.
D’autres crics pourraient ne pa s supporter le poids (« la
charge ») ou s’ajuster da ns le point de levage.
Il est important de respecter les directives suivantes pour
utiliser le cric en toute sécurité :
•Ne pas l’utiliser pendant que le moteur tourne.•Utiliser seulement sur une surface dure et plane.•Utiliser seulement aux points de levage.•Ne pas monter dans le véhicule lorsqu’il repose sur un cric.•Ne rien déposer sur ou dessous le cric.
3ATTENTION
Le véhicule peut facilement tomber du cric et
blesser sérieusement toute personne étendue
sous le véhicule.
Respecter les directives à la lettre pour changer
un pneu et ne jamais s’étendre sous un véhicule
qui n’est supporté que par un cric.
Barre de
manche
de cric
Clé pour écrou de roue servant de manche de cric
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 398 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 405 of 449

uuEn cas de pneu à plat uRéparation temporaire d’un pneu à plat*
404
Gérer les imprévus
4. Brancher le compresseur da ns la prise électrique
d’accessoire.
u Attention de ne pas co incer le cordon dans
une glace ou une portière.
u Ne brancher aucun autre appareil
électronique dans le s autres prises
électriques d’accessoire.
2 Prises électriques d’accessoire P. 174
5. Démarrer le moteur.
u Laisser le moteur en marche pendant
l’injection de l’enduit d’ étanchéité et de l’air.
2 Monoxyde de carbone P. 62
6. Tourner le commutate ur de sélection à
SEALANT/AIR (enduit d’étanchéité/air).1Injection d’enduit d’étanchéité et d’air
REMARQUE
Ne pas faire fonctionner le co mpresseur de la trousse de
réparation temporaire de pne u pendant plus de 15 minutes.
Le compresseur peut surcha uffer et subir des dommages
irréversibles.
Tant que l’injection de l’endui t d’étanchéité ne sera pas
terminée, la lecture de la pression indiquée sur le manomètre
sera plus élevée qu’en réalité. Une fois que l’injection de
l’enduit d’étanchéité est comp lète, la pression baisse puis
augmente de nouveau lorsque le pneu est gonflé d’air. C’est
normal. Pour faire une lecture pr écise de la pression d’air à
l’aide du manomètre, éteindre le compresseur d’air
seulement une fois que l’injection de l’enduit d’étanchéité
est terminée.
3ATTENTION
Mettre le moteur en marche alors que le véhicule
est dans un endroit renfermé, même
partiellement renfermé, peut causer une
accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
Respirer ce gaz incolore et inodore peut
provoquer des évanouissements et même la
mort.
Démarrer le moteur pour alimenter le
compresseur d’air seulement si le véhicule est à
l’extérieur.
Côté SEALANT/AIR
(enduit d’étanchéité/air)
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 404 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 409 of 449

uuEn cas de pneu à plat uRéparation temporaire d’un pneu à plat*
408
Gérer les imprévus
•Supérieure à 130 kPa (19 psi), mais inférieure
à 240 kPa (35 psi) à l’avant/230 kPa (33 psi) à
l’arrière :
Mettre le compresseur d’air en marche pour
gonfler le pneu jusqu’à ce que la pression de
pneu atteigne : 240 kPa (35 psi) à l’avant/230 kPa
(33 psi) à l’arrière. 2 Gonflage d’un pneu dégonflé P. 409
Prudemment, poursuivre la conduite pendant dix
minutes ou jusqu’à l’arrivée à la station-service la
plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h.
u Cette procédure devrait être répétée tant que
la pression d’air se trouv e à l’intérieur de cette
plage.
7. Appuyer sur le bouton de détente de pression
jusqu’à ce que le manom ètre indique 0 kPa (0
psi) de nouveau.
8. Emballer de nouveau et ranger correctement la
trousse.
Bouton de détente de pression
1 Distribution de l’enduit d’étanchéité dans le pneu
3ATTENTION
Mettre le moteur en marche alors que le véhicule
est dans un endroit renfermé, même
partiellement renfermé, peut causer une
accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
Respirer ce gaz incolore et inodore peut
provoquer des évanouissements et même la
mort.
Démarrer le moteur pour alimenter le
compresseur d’air seulement si le véhicule est à
l’extérieur.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 408 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 411 of 449

uuEn cas de pneu à plat uRéparation temporaire d’un pneu à plat*
410
Gérer les imprévus
7. Brancher la trousse dans la prise électrique
d’accessoire.
u Attention de ne pas co incer le cordon dans
une glace ou une portière.
u Ne brancher aucun autre appareil
électronique dans le s autres prises
électriques d’accessoire.
2 Prises électriques d’accessoire P. 174
8. Démarrer le moteur.
u Laisser le moteur en marche pendant
l’injection d’air.
2 Monoxyde de carbone P. 62
9. Tourner le commutateur de sélection en
position AIR ONLY (air seulement).
10. Appuyer sur l’interrupteur de gonflage pour
mettre la trousse en marche.
u Le compresseur débute l’ injection d’air dans
le pneu.
11. Gonfler le pneu à la pr ession d’air spécifiée.1Gonflage d’un pneu dégonflé
3ATTENTION
Mettre le moteur en marche alors que le véhicule
est dans un endroit renfermé, même
partiellement renfermé, peut causer une
accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
Respirer ce gaz incolore et inodore peut
provoquer des évanouissements et même la
mort.
Démarrer le moteur pour alimenter le
compresseur d’air seulement si le véhicule est à
l’extérieur.
Côté AIR ONLY
(air seulement)
MARCHE
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 410 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 413 of 449

412
Gérer les imprévus
Le moteur ne démarre pas
Vérification du moteur
Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur.
État du démarreurListe de vérification
Le démarreur ne démarre pas ou
tourne très lentement.
La batterie est peut-être à plat. Vérifier
chacun des éléments apparaissant à
droite et agir en fonction de la situation.Vérifier si un message apparaît sur l’affichage multifonctions.●Si le message Pour démarrer, placez la télécom. près du bouton start apparaît2Si la pile de la télécommande d’accès sans clé est faible P. 413uS’assurer que la télécommande d’accès sans clé est dans une portée de fonctionnement.2Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) P. 144
Vérifier l’intensité lumineuse de l’éclairage intérieur.
Allumer l’éclairage intérieur et vérifier l’intensité lumineuse.
●Si l’éclairage d’accueil est très faible ou ne s’allume pas2Batterie P. 383●Si l’éclairage d’accueil s’allume normalement 2 Fusibles P. 424
Le démarreur tourne normalement,
mais le moteur ne démarre pas.
Il peut y avoir un problème avec le
fusible. Vérifier chacun des éléments
apparaissant à droite et agir en fonction
de la situation. Revoir la procédure de démarrage du moteur.
Respecter les directives et essayer de me
ttre le moteur en marche de nouveau.
2 Démarrage du moteur P. 268
Vérifier le témoin du système d’immobilisation.
Lorsque le témoin du système d’ immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer.
2Système d’immobilisation P. 137
Vérifier le niveau de carburant.
Il faut suffisamment de ca rburant dans le réservoir.
2 Cadran de niveau de carburant P. 93
Vérifier le fusible.
Vérifier tous les fusibles ou faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
2Vérification et remplacement des fusibles P. 426
Si le problème persiste :2Remorquage d’urgence P. 427
1Vérification du moteur
S’il faut faire démarrer le véhicule immédiatement, recourir à
un véhicule d’assistance pour faire un démarrage de secours.
2
Démarrage de secours P. 415
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 412 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 416 of 449

415à suivre
Gérer les imprévus
Démarrage de secours
Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Couper le moteur,
ouvrir ensuite le capot. 1.Connecter le premier câble volant à la borne
positive ( +) de la batteri e du véhicule.
2. Connecter l’autre bout du premier câble volant à
la borne positive ( +) de la batterie d’appoint.
u Utiliser seulement une batterie d’appoint de
12 V.
3. Raccorder le deuxième câ ble volant à la borne
négative (- ) de la batter ie d’appoint.
4. Connecter l’autre bout du deuxième câble volant
à la pièce de suspension du moteur,
conformément à l’illustra tion. Ne pas connecter
ce câble volant à une autre pièce.
5. Si votre véhicule est connecté à un autre
véhicule, faire dé marrer le moteur du véhicule
d’assistance et augmente r légèrement le régime
moteur.
6. Tenter de démarr er le moteur de votre véhicule.
Si le moteur fonctionne lentement, s’assurer que
les câbles volants ont un bon contact métal à
métal.
■Procédure de démarrage de secours1 Démarrage de secours
Bien fixer les pinces des câbles volants de manière à ce qu’ils
restent en place malgré les vi brations du moteur. S’assurer
également de ne pas emmêler les câbles et veiller à ce que les
bouts des câbles ne se touche nt pas lorsqu’on attache ou
détache les câ bles volants.
La performance de la batterie se dégrade sous des conditions
de grands froids et peut empê cher le démarrage du moteur.
3ATTENTION
Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la
batterie peut exploser et infliger des blessures
graves aux personnes à proximité.
Ne pas approcher d’étincelles, de flammes vives
ou de substances fumigènes près de la batterie.
Batterie d’appoint
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 415 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 429 of 449

428
Gérer les imprévus
Lorsque le hayon ne s’ouvre pas
Si le hayon ne s’ouvre pas, suivre la procédure suivante.
1.Utiliser un tournevis à lame plate et retirer le
couvercle du côté intérieur du hayon.
2. Pour ouvrir le hayon, pousse r sur le hayon tout en
glissant le levier vers la droite à l’aide d’un
tournevis à lame plate.
u Ne pas utiliser les pour faire glisser le levier.
■Lorsque le hayon ne s’ouvre pas1Lorsque le hayon ne s’ouvre pas
Que faire – Faire un suivi
Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un
concessionnaire pour faire vérifier le véhicule.
Avant de fermer le hayon à partir de l’intérieur, s’assurer qu’il
y a assez d’espace autour du hayon et que celui-ci ne
heurtera personne ni aucun objet.
Couvercle
Levier
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 428 Friday, February 19, 2016 6:58 PM