ESP Acura RDX 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2017, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2017Pages: 449, PDF Size: 16.05 MB
Page 246 of 449
à suivre245
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
■Pour faire un appel en utilisant la
recomposition
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Recomposition ,
puis appuyer sur .
u La composition du numéro se fait
automatiquement.
■Pour faire un appel en utilisant l’historique
des appels
L’historique des appels est sauvegardé par Appels
effectués , Appels reçus , et Appels manqués .
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Historique des
appels , puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner Appels
effectués , Appels reçus, ou Appels manqués,
puis appuyer sur .
4. Tourner pour sélecti onner un numéro, puis
appuyer sur .
u
La composition du numéro se fait automatiquement.
■Pour faire un appel en utilisant une
composition abrégée
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Composition
abrégée, puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélecti onner un numéro, puis
appuyer sur .
u La composition du numéro se fait
automatiquement.
1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels
L’historique des appels affi che les 20 derniers numéros
d’appels effectués, reçus ou manqués.
(Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à
HFL.)
1 Pour faire un appel en utilisant une composition abrégée
Sur l’écran Téléphone , les six premiers numéros à
composition abrégée apparaissant sur la liste peuvent être
sélectionnés directement en appuyant sur les boutons de
programmation audio correspondants (1 à 6).
Sélectionner Suivantes pour voir la liste de compositions
abrégées d’un autre téléphone jumelé. Il est possible de faire
un appel à partir de cette lis te en utilisant le téléphone
actuellement connecté.
Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque
vocale. 2
Composition abrégée P. 241
Toute composition abrégée avec une marque vocale peut
être composée par commande vocale à partir de n’importe
quel écran.
Appuyer sur le bouton et suivre les messages.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 245 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 256 of 449
255
Conduite
Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux
éléments comme les accessoires.
Avant de conduire ................................ 256
Tirer une remorque ............................... 261
Directives à suivre sur les routes non pavées... 266Pendant la conduite
Démarrage du moteur.......................... 268
Précautions pendant la conduite .......... 273
Boîte de vitesses automatique .............. 274
Embrayage ........................................... 275
Régulateur de vitesse
*.......................... 279
Caméra du capteur avant*................... 282
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
*............................................... 284
Avertissement de sortie de voie (LDW)*... 297Système d’aide au respect des voies (LKAS)*.. 301
Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), aussi appelé commande électronique
de la stabilité (ESC).................................... 309
Système d’information d’angle mort (BSI)*... 311Traction intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent*........................... 314
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ..................................... 314
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication
fédérale exigée .................................. 316
Freinage Système de freinage ............................ 318
Système de freinage antiblocage (ABS)... 320
Système d’assistance au freinage ......... 321 Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking System
MD ou
CMBSMD)*........................................... 322
Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté ................ 330
Système de capteurs de distance de stationnement
*.................................. 331
Système de détection de circulation
transversale
*...................................... 335
Caméra de recul multi-angle ................ 338
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant ................. 339
Comment faire le plein ......................... 340
Cote de consommation et émissions de CO2...341Accessoires et modifications ................ 342
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 255 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 260 of 449
259
uuAvant de conduire uCapacité de charge maximum
à suivre
Conduite
Capacité de charge maximum
La capacité de charge maximale du véhicule est de 395 kg (870 lb).
Consulter l’étiquette d’informatio n sur les pneus et la capacité de charge située sur le montant
de portière du conducteur.
Cet exemple inclut le poids total de tous les occupants, des baga ges, des accessoires et de la
charge sur la flèche d’attela ge si on tire une remorque.
Étapes pour déterminer la limite appropriée de la capacité de charge :
(1)Repérer la déclaration « Le poi ds total des occupants et du chargement ne doit jamais
dépasser XXX kg (XXX lb) » sur l’étiquette du véhicule.
(2)Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui occu peront le véhicule.
(3)Soustraire le poids combiné du conducteur et de s passagers de XXX kg (XXX lb).
(4)Le chiffre atteint représente la capacité de charge disponible pour les bagages. Par
exemple, si le nombre « XXX » est égal à 635 kg (1 400 lb) et que cinq occupants de 68
kg (150 lb) prendront place da ns le véhicule, la capacité de charge qui reste pour les
bagages est de 295 kg (650 lb). 635 - 340 (5 x 68) = 295 kg (1 400 - 750 (5 x 150) = 650
lb)
1 Capacité de charge maximum
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) :
La capacité de charge ma ximum du véhicule, tous les
occupants, tous les accessoires, tous les bagages et la flèche
d’attelage. 2
Spécifications P. 430
Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) :
La capacité de charge maximale autorisée de l’essieu du
véhicule. 2
Spécifications P. 430
3ATTENTION
Une charge excessive ou mal répartie peut
affecter la maniabilité et la stabilité et causer
une collision qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
Respecter les capacités de charge maximales et
autres directives sur la charge indiquées dans le
présent manuel.
Exemple
d’étiquette
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 259 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 262 of 449
261à suivre
Conduite
Tirer une remorque
Préparation au remorquage
Le véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise
l’équipement appropr ié et qu’on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités
de charge avant la conduite.
■Poids total de la remorque
Le poids total autorisé de la remorque, de la charge
et de tout ce qu’elle transporte à l’intérieur et à
l’extérieur ne doit pas dé passer 680 kg (1 500 lb).
Remorquer des charges au-delà de ce poids peut
sérieusement affecter la maniabilité et la
performance du véhicule et peut endommager le
moteur et la transmission.
■Charge à la flèche d’attelage
Le poids de la flèche d’attelage avec une remorque
pleine sur l’attelage doit être environ 10 % du poids
total de la remorque.
•Une charge excessive à la flèche d’attelage réduit
la traction du pneu avant et le contrôle de la
direction. Une charge tr op légère à la flèche
d’attelage peut re ndre la remorque instable et la
faire serpenter.
•Pour atteindre une charge approprié e à la flèche
d’attelage, placer d’abord 60 % de la charge vers
l’avant de la remorque et 40 % vers l’arrière.
Rééquilibrer la ch arge au besoin.
■Capacités de remorquage1Capacités de remorquage
Vérifier si toutes les charges se situent dans les limites du
véhicule en le pesant sur une balance publique.
Si aucune balance publique n’es t accessible, ajouter le poids
estimé de la charge au poid s de la remorque (selon les
spécifications du fabricant) et le poids de la flèche d’attelage.
Période de rodage
Éviter de remorquer pendant le s premiers 1 000 km (600 mi)
d’utilisation du véhicule.
Ne jamais dépasser le poids nominal brut admissible.
Informations sur le poids nominal brut 2
Spécifications du véhicule P. 430
3ATTENTION
Dépasser la capacité de charge ou charger le
véhicule et la remorque de manière
inappropriée peut causer une collision
susceptible d’entraîner des blessures graves ou la
mort.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de conduire.
Charge totale
To n gue LoadCharge à la flèche d’attelage
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 261 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 264 of 449
263
uuTirer une remorque uPréparation au remorquage
Conduite
■Feux de la remorque
Les feux de la remorque et l’équipement doivent respecter les règlements fédéraux, des états
américains, provinciaux/territoria ux et locaux. Consulter le détaillant ou l’agence locale de
location de la remorque pour c onnaître les exigences de la région où l’on prévoit remorquer.
Le connecteur des feux de remo rque est situé derrière le panneau latéral gauche dans le
compartiment à bagages. L’usage de chaque br oche et le code de couleur du câblage sont
illustrés dans l’image.
Pour utiliser un faisceau de feux de remorque et un adaptateur qui n’est pas de marque Acura,
il faudra se procurer le conn ecteur et les broches pour ce véhicule chez un concessionnaire.
Clignotant droit (brun) Clignotant gauche (jaune)
Petite (rouge)
Feu de freinage (vert pâle)
Option (rose) Grande (noir)
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 263
Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 265 of 449
264
uuTirer une remorque uConduire en toute sécurité avec une remorque
Conduite
Conduire en toute sécuri té avec une remorque
•La remorque doit être bien entretenue et maintenue en bon état.
•S’assurer que le poids et la ch arge du véhicule et de la remorque demeurent dans les limites
acceptables. 2 Capacités de remorquage P. 261
•Bien fixer l’attelage, les chaîne s de sécurité et toutes les autres pièces nécessaires à la
remorque.
•Bien ranger tous les articles à l’intérieur et à l’extérieur de la remorque afin qu’ils ne se
déplacent pas pendant la conduite.
•Vérifier que les feux et les freins de la remorque fonctionnent correctement.
•Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus de la remorque, y compris celui de la roue
de secours.
•Conduire plus lentement que la normale.
•Respecter les limites de vitesse pour les véhicules avec remorque.•Utiliser la position (D en tirant une remorque sur une route au niveau.
•S’engager plus lentement da ns les virages et faire des virages moins serrés.
•Allouer plus de temps et de distance pour freiner.•Ne pas freiner ou virer brusquement.
•Surveiller l’indicateur de temp érature. S’il s’approche la marque rouge (chaud), éteindre le
système de contrôle de la temp érature et réduire la vitesse. Au besoin, se ranger en toute
sécurité sur le bord de la route pour laisser refroidir le moteur.
•Passer à la position (S si la boîte de vitesses change fréquemment de rapport.
■Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque
■Vitesses de conduite et rapports de la boîte de vitesses lors du
remorquage
■Virages et freinage
■Conduite en région montagneuse
1Conduire en toute sécurité avec une remorque
La vitesse maximale autorisée lors du remorquage d’une
remorque est de 100 km/h.
Stationnement
En plus des précautions normale s, glisser des cales de roue
contre tous les pneus de la remorque.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 264 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 267 of 449
266
Conduite
Directives à suivre sur les routes non pavées
Informations générales
Le véhicule a été conçu principa lement pour la conduite sur rout e, cependant, sa garde au sol
plus élevée permet la conduite hors route occasionnelle . Il n’est pas conçu pour rouler sur des
sentiers ou pour d’autres activités tous terrains.
La conduite hors route exige des aptitudes un peu différentes et la maniabilité du véhicule est
légèrement différente comparativement à la conduite sur route. Porter une attention
particulière aux précautions à prendre et aux conseils inclus dans le présent chapitre et prendre
le temps de se familiariser avec le véhicule avant de s’aventurer hors route.
Consignes de sécurité importantes
Pour éviter une perte de maîtrise ou le capotage, s’assurer de prendre toutes les précautions et
de suivre toutes les re commandations suivantes :
•Ranger les bagages de manière appropriée et ne pas dépasser les capacités de charge.
2 Capacité de charge maximum P. 259
•S’assurer que tous les occupants portent une ce inture de sécurité chaque fois qu’on prend
la route.
•Conduire raisonnablement à basse vi tesse et ne jamais conduire plus vite que les conditions
ne le permettent.
•Il revient au conducteur d’évaluer continuellement la situat ion et de conduire en respectant
les limites de vitesse.
1 Directives à suivre sur les routes non pavées
Le fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut
entraîner une collision ou le capotage du véhicule. 2
Information importante sur la maniabilité
P. 26
2
Précautions pendant la conduite P. 273
3ATTENTION
Une conduite inappropriée de ce véhicule sur ou
hors route peut causer une collision ou un
capotage qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
•Respecter toutes les instructions et les
directives fournies dans ce manuel du
propriétaire.
•Conduire raisonnablement à basse vitesse et
ne pas conduire plus vite que les conditions ne
le permettent.
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 266 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 271 of 449
uuPendant la conduite uDémarrage du moteur
270
Conduite
Grâce à la télécommande d’accès sans clé bidirectionnelle, il est possible de démarrer le
moteur à plus gr ande distance.
■Pour démarrer le moteur
Le moteur tourne jusqu’à dix minutes sans que le conducteur fasse démarrer le véhicule.
Pour prolonger la durée de fonctionnement de di x minutes additionnelles pendant la première
période de fonctionnement , appuyer sur le bouton , et ensuit e, sélectionner et maintenir
le bouton enfoncé. u La DEL ambre clignote et la DE L verte s’allume ensuite si la transmission d’une demande
de prolongation de di x minutes est réussie.
Après avoir appuyé sur le bouton (verrouillage), attendre que le témoin DE L vert clignote. Cela
indique que toutes les portières et le hayon sont verrouillés.
■Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule*1Démarreur à distance avec rétroaction du véhicule*
Si des édifices ou des obstacles se trouvent entre le véhicule
et la télécommande, la port ée de fonctionnement sera
réduite.
La distance peut varier en cas d’interférence électrique
extérieure.
Il se peut que le démarrage à distance du moteur ne fasse pas
démarrer le moteur dans les cas suivants :
•Le réglage du démarreur à distance a été désactivé à partir
de l’affichage multifonctions.
•Le mode d’alimentation n’ est pas à CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL).
•Le levier de vitesses est à une position autre que ( P.•Le capot est ouvert, une des portière est déverrouillée, ou
le hayon est déverrouillé.
•L’utilisateur a tenté deux fois de démarrer le moteur à
l’aide de la télécommande.
•Une autre télécommande d’accès sans clé se trouve dans le
véhicule.
•Il y a une panne d’antenne.•La portière est déverrouillée avec la clé incorporée.
3ATTENTION
Les gaz d’échappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone toxique.
Respirer du monoxyde de carbone peut causer la
mort ou des évanouissements.
Ne jamais utiliser le démarreur à distance lorsque
le véhicule est stationné dans un garage ou tout
autre endroit dont la ventilation est limitée.
Lorsque les portières sont verrouillées , appuyer sur le
bouton , puis maintenir enfoncé le bouton .
DEL ambre : Clignote lorsqu’un des boutons est enfoncé.
Elle continue de
clignoter pendant une
autovérification du
véhicule jusqu’au
démarrage du
moteur. Se déplacer dans le
rayon de portée et
essayer de nouveau.
DEL verte : S’allume lorsque le
moteur fonctionne. DEL rouge : Clignote lorsque
la télécommande est en
dehors du rayon de portée
du système d’accès sans clé.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 270
Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 285 of 449
284
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Conduite
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Il permet de maintenir une vite sse de véhicule constante ainsi que la distance prédéterminée
par rapport au véhicule détecté devant, sans avoir à appuyer sur la pédale de frein ou sur
l’accélérateur.
Lorsque l’ACC ralentit le véhicule en appliquant les freins, les feux de freinage du véhicule
s’allumeront.1 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Aide-mémoire important
Comme tout autre système, l’ACC a ses limites. Utiliser la
pédale de frein cha que fois que c’est nécessaire et toujours
maintenir une distance sécuritaire entre votre véhicule et les
autres véhicules.
3ATTENTION
Une utilisation incorrecte de l’ACC peut
entraîner une collision.
N’utiliser l’ACC que sur des autoroutes
dégagées et par beau temps.
3ATTENTION
L’ACC a une capacité de freinage limitée.
Lorsque la vitesse du véhicule diminue à
moins de 35 km/h, l’ACC se désactive
automatiquement et le système n’appliquera
plus les freins.
Toujours s’assurer d’être prêt à appuyer sur la
pédale de frein lorsque nécessaire.
Quand l’utiliser
■Vitesse du véhicule pour le régulateur de vi tesse et d’espacement : Vitesse désirée
dans une plage supérieure à environ 40 km/h
La caméra est située derrière le
rétroviseur intérieur.
■Positions du levier de vitesses pour le
régulateur de vitesse et d’espacement : À (D ou (S
Le capteur radar se trouve dans la
calandre avant.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 284 Friday, February 19, 2016 6:58 PM
Page 286 of 449
à suivre285
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Conduite
■Comment activer le système1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Il se peut que l’ACC ne fonctionne pas correctement dans
certaines conditions.
2
Conditions et limites du système ACC P. 289
Lorsque le régulateur de vitesse et d’espacement n’est pas en
fonction : Désactiver le régulate ur de vitesse et d’espacement
en appuyant sur le bouton MAIN (principal). Cela désactivera
également le système d’aide au respect des voies (LKAS).
Ne pas utiliser l’ACC dans les situations suivantes :
•Dans la circulation dense ou lors d’une conduite
demandant des arrêts fréquents.
•Sur des routes comportant des virages serrés.•Sur des routes avec des pe ntes descendantes raides,
puisque la vitesse de consig ne du véhicule peut être
excédée par la marche en roue libre. Dans cette situation,
l’ACC n’appliquera pas les freins pour maintenir la vitesse
de consigne.
•Sur des routes à péages ou lorsque d’autres objets
séparent les voies de circulation, dans des aires de
stationnement ou dans des établisseme nts avec service au
volant.
■Appuyer sur le bouton MAIN
(principal) sur le volant de
direction. ACC
(vert) est allumé sur le
tableau de bord.
L’ACC est prêt à être utilisé.
* Non disponible sur tous les modèles
17 ACURA RDX-33TX4C400.book Page 285 Friday, February 19, 2016 6:58 PM