Acura TLX 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2015, Model line: TLX, Model: Acura TLX 2015Pages: 545, PDF Size: 25 MB
Page 11 of 545

10Guide de référence pratique
Fonction d’arrêt automatique au ralenti
*
Pour améliorer la cote de consommation, le moteur s’arrête et redémarre ensuite tel qu’expliqué ci-dessous. Lorsque la fonction d’arrêt automatique
au ralenti est activée, le témoin d’arrêt automatique au ralenti (vert) s’allume.
Lors d’unBoîte de vitesses automatique
État du moteur
Ralentissement
Arrêter le véhicule et enfoncer la pédale de
frein.
Arrêt Maintenir la pédale de frein enfoncée.
Démarrage Relâcher la pédale de frein.
MarcheArrêt
Redémarrage
Page 12 of 545

11Guide de référence pratique
Tableau de bord
(P 69)
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse pression
d’huile
Témoin du système de
charge Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSAM)
Témoin VSA M OFF
(désactivé) Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Témoins des phares
Témoin de phares
allumés
Témoin des feux de
route
Témoin du système
antidémarreur
Témoins des systèmes
Témoin de message du système
Indicateurs
(P117)
/Affichage
(P118)
/Témoins des systèmes
(P70)
Témoin de basse pression des
pneus/TPMS
Témoin du système d’accès
sans clé
Témoin du système de
frein de stationnement
électrique
Témoin du frein de
stationnement électrique Témoin du système de
maintien automatique
des freins Témoin
SPORT
(mode sport) Témoin du système
d’information d’angle
mort (BSI)
*
Témoin d’alerte de collision avant
*/
Témoin du système de freinage
atténuant les collisions (Collision
Mitigation Braking System
MC ou
CMBS
MC)*
Témoin d’avertissement de sortie
de voie
*/Témoin d’atténuation de
sortie de route (RDM)
*
Témoin de maintien
automatique des freins
É.-U.
CanadaÉ.-U.
Canada
Témoin des phares
antibrouillard
*
Indicateur de
température
Témoin de l’alarme du
système de sécuritéIndicateur de
niveau de
carburant
Tachymètre
Affichage multifonctions
Indicateur de
vitesse
Indicateur de position de
l’engrenage
*/Indicateur de
position du levier de
vitesses
*
Indicateur M (mode
séquentiel)/
indicateur de
rapport sélectionné
en mode séquentiel
Témoins des systèmes
Témoin du système d’aide au
respect des voies ( LKAS)
*
Témoin du régulateur de vitesse
et d’espacement ( ACC) avec suivi
à basse vitesse (LSF)
*
Modèles sans
affichage couleur
Témoin du système de
freinage antiblocage (
ABS
)
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité Témoin CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)
*
Témoin du système de
freinage (rouge) Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin CRUISE MAIN
(régulateur principal)
*
Témoin de bas niveau de
carburant Témoins des clignotants et
des feux de détresse
Témoin du système de
freinage (ambre)
É.-U.
Canada
É.-U.
Canada
Témoin de portière et de
coffre ouverts
*
Témoin du système de
précision directionnelle
aux quatre roues
*
ECON
Témoin ECON (mode Econ)
Témoin
SH-AWD
*
Témoin (ambre) du
système d’arrêt
automatique au ralenti
*
Témoin d’arrêt automatique
au ralenti (vert)
*
* Non disponible sur tous les modèles
Page 13 of 545

12Guide de référence pratique
Commandes
(P 137)
Horloge
(P138)
L’horloge peut aussi être réglée manuellement.
a
Accéder à l’écran du Réglage de l’horloge.2Horloge
(P138)
b
Tourner pour changer les heures, puis
appuyer .
c
Tourner pour changer les minutes,
puis appuyer .
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Heure
Type d'horloge/Fond d'écranConfigurations du système
Modèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur)
(P161)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants
(P164)
Feux
(P165)
Manette de commande des clignotants
Droit
GaucheCommutateurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
Page 14 of 545

13Guide de référence pratique
Essuie-glaces et lave-glaces (P169)*1 : Modèles équipés d’essuie-glaces à réglage intermittent automatique
*2 : Modèles sans essuie-glaces à réglage intermittent automatique
Manette de commande des essuie-glaces
Anneau de réglage : Faible sensibilité
*1
: Long délai
*2
: Haute sensibilité
*1
: Court délai
*2
MIST : Balayage momentané à haute vitesse
OFF : Arrêt
AUTO
*1 : La vitesse des essuie-glaces change
automatiquement
INT
*2 : Balayage à basse vitesse avec utilisation
intermittente
LO : Balayage à basse vitesse
HI : Balayage à haute vitesse Tirer vers soi
pour pulvériser
le liquide de
lave-glace.
Volant de direction
(P176)
● Pour régler, pousser le levier de réglage vers
le bas, régler à la position voulue, puis
remettre le levier en place pour le verrouiller.
Déverrouillage des
portières avant à partir de
l’intérieur
(P149)
● Pour ouvrir et déverrouiller les portières
avant en même temps, tirer sur la poignée
de portière correspondante.
● Toutes les autres portières se déverrouillent
lorsque la portière du conducteur est
déverrouillée et ouverte à l’aide de la
poignée intérieure de celle-ci.
Coffre
(P152)
● Pour déverrouiller et ouvrir le coffre :
•Appuyer sur la commande d’ouverture du
coffre sur le panneau de commandes du côté
conducteur.•Appuyer sur le bouton d’ouverture du coffre
sur la télécommande d’accès sans clé.•Appuyer sur le bouton d’ouverture du coffre
sur le couvercle du coffre.
Commande d’ouverture du coffre
Page 15 of 545

14Guide de référence pratique
Rétroviseurs extérieurs
électriques
(P178)
● Avec le mode d’alimentation à MARCHE,
déplacer le commutateur de sélection vers L
(gauche) ou R (droite).
● Pour régler le rétroviseur, appuyer sur le
côté correspondant du commutateur de
réglage.
● Appuyer sur le bouton de rabattement
* pour
rabattre les rétroviseurs extérieurs ou les
remettre à leur position initiale.
Commutateur de sélection
Commutateur de réglage
Bouton de rabattement
*
Glaces à commande
électrique
(P158)
● Ouvrir et fermer les glaces à commande
électrique lorsque le mode d’alimentation
est à MARCHE.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est en position
désactivé, chaque glace de passager peut
être relevée ou abaissée à partir de son
interrupteur individuel.
● Si le bouton de verrouillage des glaces à
commande électrique est en position activé
(témoin allumé), tous les commutateurs de
glace des passagers sont désactivés.
Bouton de verrouillage des glaces
à commande électrique
Commutateur de glace
Témoin
Page 16 of 545

15Guide de référence pratique
Système de contrôle de la température
(P199)
● Appuyer sur le bouton AUTO pour mettre en marche le système de contrôle de la température.
● Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le système.
● Appuyer sur le bouton pour dégivrer le pare-brise.
Le système de contrôle de la température fonctionne par commande vocale. Consulter le manuel du système de navigation pour tous les détails.
Modèles avec système de navigation
Interrupteur de contrôle de la
température côté conducteur
L’air provient des bouches d’air du
plancher et du dégivreur de pare-brise. L’air provient des bouches d’air du
plancher. L’air provient des bouches d’air du
plancher et du tableau de bord. L’air provient des bouches d’air du
tableau de bord.Bouton AUTO Interrupteur de contrôle de la
température côté passager
Bouton (marche/arrêt)Icône de la température côté
conducteur Icône de la température côté
passager
Affichage multi-usage sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MC)
Bouton (dégivreur de pare-brise)
Icône de commande du mode
des bouches d’air Icône A/C (climatiseur) et SYNC
(synchronisation)
Icône de mode de recirculation/
d’air frais
Icône de commande du ventilateur*
Non disponible sur tous les modèles
Page 17 of 545

16Guide de référence pratique
Caractéristiques
(P209)
Chaîne sonore
(P215)
Pour le fonctionnement du système de navigation
() Consulter le manuel du système de navigation
*1 : Les icônes affichées sur l’écran varient selon la source sélectionnée.
Affichage audio/d’informationMolette d’interface/bouton ENTER (entrer)
Bouton (alimentation)
Fente de CD
Bouton (éjection de CD)Bouton
SETTINGS (réglages)
Bouton
VOL (volume)
Bouton BACK (retour)
Bouton MENU
Bouton
AUDIO
Bouton
INFO
Affichage multi-us
age sur demande
(On Demand Multi-Use Display
MC)
Bouton PHONE (téléphone)
Icône (syntonisation décroissante)
*1
Icône (sauter/rechercher)
*1
Source audio
*1
Icône (sauter/rechercher)
*1
Préréglages
*1
Icône (syntonisation croissante)
*1
Plus
*1
Bouton (jour/nuit)
Raccourcis
*1
Page 18 of 545

17Guide de référence pratique
Télécommandes de la
chaîne sonore
(P214)
● Bouton SOURCE
Appuyer pour changer le mode audio : FM/
AM/SiriusXM ®/CD/USB/iPod/ BluetoothM
Audio/Pandora ®
*/Aha
MC */AUX.
● Molette de sélection gauche
Faire tourner pour augmenter ou réduire le
volume.
Radio : Déplacer d’un côté ou de l’autre pour
changer la station programmée.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour sélectionner la
station à signal fort suivante ou
précédente.
CD/dispositif USB :
Déplacer d’un côté ou de l’autre pour
aller au début de la prochaine
chanson ou retourner au début de la
chanson en cours.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour changer de dossier.
Molette de sélection gauche
Bouton SOURCE
* Non disponible sur tous les modèles
Page 19 of 545

18Guide de référence pratique
Conduite
(P315)
Boîte de vitesses automatique
* (P331)
● Toujours enfoncer la pédale de frein avant de sélectionner (P , ou avant de quitter la position d’engrenage (P .
● Sélectionner (P et enfoncer la pédale de frein pour démarrer le moteur.
Stationnement
Appuyer sur le bouton
(P.
Utilisée pour stationner le véhicule ou avant d’arrêter ou de démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Tirer le bouton
( R vers l’arrière.
Utilisée pour reculer.
Point mort
Appuyer sur le bouton
( N.
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée.
Marche avant
Appuyer sur le bouton ( D.
Utilisée pour la conduite normale. Le mode d’embrayage séquentiel peut être utilisé.
Indicateur de position de l’engrenage
L’indicateur de position de l’engrenage
et l’indicateur du bouton de position de
l’embrayage indiquent le rapport
sélectionné.
Indicateur de position de l’engrenage Indicateur du
bouton de
position de
l’embrayage
●
Sélection du rapport
Modèles sans
affichage couleur
Modèles avec
affichage couleur
Page 20 of 545

19Guide de référence pratique
Sélecteurs de vitesse sur le volant
(P337)
● Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de rapport
de la même façon qu’une boîte de vitesses manuelle (du 1
er jusqu’au
9
e). Cette fonction est utile pour le freinage du moteur.
●Mode d’embrayage D : La
boîte de vitesses reviendra au
mode automatique une fois
que le système aura détecté
que le véhicule est en mode
de régulation de vitesse.
● Sélection de rapport en mode
séquentiel : Maintient le
rapport sélectionné, et
l’indicateur M (mode
séquentiel) apparaît lorsque
le mode Sport+ est activé.
● Le rapport sélectionné en
mode séquentiel apparaît sur
le tableau de bord.
Indicateur de
position de
l’engrenage
Sélecteur de vitesse
(- sur le volant
pour rétrograder Sélecteur de vitesse
(
+ sur le volant
pour passer en
vitesse supérieureRapport
choisi Indicateur M
Modèles avec affichage couleurModèles sans affichage couleurIndicateur M
Rapport
choisi Indicateur de
position de
l’engrenage
*
Non disponible sur tous les modèles