sat nav Alfa Romeo 147 2005 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2005Pages: 275, PDF Dimensioni: 5.3 MB
Page 10 of 275
CONOSCENZA DELLA VETTURA
8
APERTURA DEL PORTELLONE
VANO BAGAGLI
Il portellone vano bagagli può essere aper-
to a distanza dall’esterno premendo il pul-
sante (D), anche quando è inserito l’allar-
me elettronico. L’apertura del portellone va-
no bagagli è accompagnata da una doppia
segnalazione luminosa delle frecce; la chiu-
sura è accompagnata da una segnalazione
singola.
In presenza di allarme elettronico, con l’a-
pertura del portellone vano bagagli il siste-
ma d’allarme disinserisce la protezione vo-
lumetrica ed il sensore di controllo del por-
tellone vano bagagli, l’impianto emette (ad
eccezione delle versioni per alcuni merca-
ti) due segnalazioni acustiche (“BIP”).
Richiudendo il portellone, le funzioni di con-
trollo vengono ripristinate, l’impianto emet-
te (ad eccezione delle versioni per alcuni mer-
cati) due segnalazioni acustiche (“BIP”). L’inserto metallico (A) della chiave aziona:
– il commutatore di avviamento
– la serratura della porta lato guida e, a
richiesta per versioni/mercati ove previsto,
la serratura della porta lato passeggero
– il commutatore per la disattivazione del-
l’Air bag lato passeggero
– la serratura del tappo serbatoio carbu-
rante.Per inserire l’inserto metallico nell’impu-
gnatura della chiave, mantenere premuto
il pulsante (F) e ruotare l’inserto nel senso
indicato dalla freccia fino ad avvertire lo scat-
to di bloccaggio. A bloccaggio avvenuto, ri-
lasciare il pulsante (F).
Per azionare l’apertura centralizzata a di-
stanza delle porte premere il pulsante (B),
si sbloccano le porte e le frecce effettuano
una doppia segnalazione luminosa. Per azio-
nare la chiusura centralizzata delle porte pre-
mere il pulsante (C), le porte si bloccano e
le frecce effettuano una singola segnala-
zione luminosa. Premendo il pulsante (B)
si sbloccano le porte, se entro i successivi
60 secondi non si effettua l’apertura di una
porta o del portellone posteriore, il sistema
provvede automaticamente al ribloccaggio
totale.
Sulle vetture equipaggiate con sistema
d’allarme elettronico, premendo il pulsan-
te (B) lo si disinserisce, premendo il pul-
sante (C) lo si inserisce mentre il trasmet-
titore invia il codice al ricevitore. Tale codi-
ce (rolling code) varia ad ogni trasmissione.
AVVERTENZASe premendo il pulsan-
te (B,CoppureD) il comando viene rifiu-
tato o non eseguito, potrebbe essere ne-
cessaria la sostituzione della pila con un'al-
tra nuova di tipo equivalente reperibile pres-
so i normali rivenditori.
Quando si preme il pulsan-
te (F), prestare la massima
attenzione per evitare che la fuo-
riuscita dell’inserto metallico pos-
sa causare lesioni o danneggia-
menti. Pertanto, il pulsante (F)
dev’essere premuto solo quando la
chiave si trova lontano dal corpo,
in particolare dagli occhi, e da og-
getti deteriorabili (ad esempio gli
abiti). Non lasciare la chiave incu-
stodita per evitare che qualcuno,
specialmente i bambini, possa ma-
neggiarla e premere inavvertita-
mente il pulsante (F).
ATTENZIONE
Page 17 of 275
CONOSCENZA DELLA VETTURA
15
In caso di manomissione
del dispositivo di avvia-
mento (ad es. un tentati-
vo di furto) farne verificare il fun-
zionamento presso i Servizi Auto-
rizzati Alfa Romeo prima di ri-
prendere la marcia.
Disinserimento:
– ruotare la chiave in posizione MAR
muovendo leggermente il volante nei due
sensi.
PORTE
APERTURA/CHIUSURA
DALL’ESTERNO
Per aprire la porta, ruotare la chiave in sen-
so orario per la porta lato guida e, a richie-
sta per versioni/mercati ove previsto in sen-
so antiorario per la porta lato passeggero,
quindi estrarre la chiave e premere il pul-
sante (A-fig. 9).
Per chiudere la porta, ruotare la chiave nel-
la serratura in senso contrario a quello di
apertura.
fig. 9
A0A0017m
Dovendo scendere dalla
vettura togliere sempre la
chiave, per evitare che eventuali
occupanti azionino inavvertita-
mente i comandi. Non lasciare mai
bambini sulla vettura incustodita.
Ricordarsi di inserire il freno a ma-
no e, se la vettura è in salita, la pri-
ma marcia, mentre se la vettura è
in discesa la retromarcia.
ATTENZIONE
Non estrarre mai la chiave
quando la vettura è in mo-
vimento. Il volante si bloccherebbe
automaticamente alla prima sterza-
ta. Questo vale sempre, anche nel
caso in cui la vettura sia trainata.
ATTENZIONE
Prima di aprire una porta,
accertarsi che la manovra
possa essere realizzata in condi-
zioni di sicurezza.
ATTENZIONE
E' tassativamente vietato
ogni intervento in after-
market, con conseguenti manomis-
sioni della guida o del piantone ster-
zo (es. montaggio di antifurto), che
potrebbero causare, oltre al decadi-
mento delle prestazioni del siste-
ma e della garanzia, gravi proble-
mi di sicurezza, nonché la non
conformità omologativa del veicolo.
ATTENZIONE
BLOCCASTERZO
Inserimento:
– portare la chiave in posizione STOPo
PARK, quindi estrarre la chiave e ruotare
leggermente il volante per agevolare l’in-
serimento del blocco.
Page 27 of 275
CONOSCENZA DELLA VETTURA
25
Non mantenere azionato
il pulsante quando il cri-
stallo è completamente al-
zato o abbassato.
AVVERTENZALa vettura è equipag-
giata con sistema di sicurezza con guarni-
zioni antischiacciamento, dopo il bloccaggio
delle porte, mantenendo premuto il relativo
pulsante del telecomando per la durata di
circa 2 secondi si innesca la chiusura auto-
matica dei cristalli e se presente del tetto
apribile. È necessario mantenere premuto
il pulsante del telecomando fino a quando
i cristalli non hanno terminato la loro cor-
sa; rilasciando il pulsante prima del fine cor-
sa, i cristalli si arrestano nella posizione in
cui si trovano in quell’istante.
Su tutte le versioni, dopo lo sbloccaggio
delle porte, mantenendo premuto il relativo
pulsante del telecomando per la durata di
circa 2 secondi si ottiene l’apertura dei cri-
stalli e se presente del tetto apribile.CINTURE
DI SICUREZZA
IMPIEGO DELLE CINTURE
DI SICUREZZA
La cintura va indossata tenendo il busto
eretto e appoggiato contro lo schienale.
Per allacciare le cinture, impugnare la lin-
guetta di aggancio (A-fig. 35) ed inserirla
nella sede della fibbia (B), fino a percepi-
re lo scatto di blocco.
Se durante l’estrazione della cintura que-
sta dovesse bloccarsi, lasciarla riavvolgere
per un breve tratto ed estrarla nuovamente
evitando manovre brusche.
fig. 35
A0A0045m
L’uso improprio degli alza-
cristalli elettrici può essere
pericoloso. Prima e durante l’azio-
namento, accertarsi sempre che i
passeggeri non siano esposti al ri-
schio di lesioni provocate sia diret-
tamente dai vetri in movimento, sia
da oggetti personali trascinati o ur-
tati dagli stessi. Scendendo dalla
vettura, togliere sempre la chiave
d’avviamento per evitare che gli
alzacristalli elettrici, azionati inav-
vertitamente, costituiscano un pe-
ricolo per chi rimane a bordo.
ATTENZIONE
Page 55 of 275
CONOSCENZA DELLA VETTURA
53
DISPLAY MULTIFUNZIONE RICONFIGURABILE
Il display multifunzione riconfigurabile é in
grado di visualizzare tutte le informazioni
utili e necessarie durante la guida ed un
Menù che permette di effettuare le regola-
zioni e/o impostazioni seguenti:
OROLOGIO
DATA
TEMPERATURA ESTERNA
INFORMAZIONI SU STATO VETTURA
- Trip computer
- Regolazione illuminazione (reostato)
- Visualizzazione messaggi di avaria con
relativo simbolo
- Visualizzazione messaggi di avverti-
mento con relativo simbolo (es: possi-
bile ghiaccio su strada)Menù display multifunzione
riconfigurabile
VELOCITÀ
- Attivazione/disattivazione della relati-
va segnalazione (ON/OFF)
- Impostazione valore di velocità limite
TRIP B
- Attivazione/disattivazione della relati-
va funzione (ON/OFF)
OROLOGIO
- Impostazione ore
- Impostazione minuti
DATA
- Impostazione giorno
- Impostazione mese
- Impostazione anno
ORA ESTIVA
- Attivazione/disattivazione dell’ora le-
gale (estiva)
MODO 12/24
- Selezione della modalità orologio sulle
12 oppure 24 ore
RADIO
- Attivazione/disattivazione delle se-
guenti visualizzazioni sul display:
frequenza o messaggio RDS della sta-
zione radio selezionata, compact
disc e relativo brano selezionato, fun-
zione cassetta attivataTELEFONO
- Attivazione/disattivazione delle se-
guenti visualizzazioni sul display:
telefonata in ingresso o in uscita con no-
me e/o numero telefonico dell’utente
collegato
NAVIGATORE
- Attivazione/disattivazione delle visua-
lizzazioni ed informazioni relative al per-
corso da seguire
LINGUA
- Impostazione della lingua relativa ai
messaggi visualizzati sul display
UNITÀ
- Selezione delle seguenti unità di misura:
km, mi, °C, °F, km/l, l/100km, mpg
BUZZER
- Regolazione del volume delle segnala-
zioni acustiche
SERVICE
- Visualizzazione delle informazioni rela-
tive alla corretta manutenzione della vet-
tura, strettamente legate al Piano di Ma-
nutenzione Programmata
MENÙ OFF
- Uscita dal menù.
Page 68 of 275
CONOSCENZA DELLA VETTURA
66
NAVIGATORE
In condizione di NAVIGATORE VISUALIZZ. ON, durante l’utilizzo del radionavigatore, il display ripete la visualizzazione (pittogrammi) rappre-
sentata sul display del radionavigatore stesso. Per attivare/disattivare tale funzione, occorre procedere come segue:
Videata menu
Ritorno a videata menu
Ritorno
a videata standardQ
Q R
R
â
ã
â
ã
Vedere CHECK INIZIALE
e ACCESSO ALLA VIDEATA MENU
Page 129 of 275
CONOSCENZA DELLA VETTURA
127fig. 123
A0A0125m
AVVERTENZASe la vettura è equi-
paggiata con sistema di sicurezza anti-
schiacciamento, dopo il bloccaggio delle por-
te, mantenendo premuto il relativo pulsan-
te del telecomando per la durata di circa 2
secondi, si innesca la chiusura automatica
del tetto e dei cristalli. È necessario mante-
nere premuto il pulsante del telecomando fi-
no a quando il tetto ed i cristalli non hanno
terminato la loro corsa; rilasciando il pulsante
prima del fine corsa, i cristalli ed il tetto si
arrestano nella posizione in cui si trovano in
quell’istante.
Scendendo dalla vettura,
togliere sempre la chiave di
avviamento per evitare che il tet-
to apribile azionato inavvertita-
mente, costituisca un pericolo per
chi rimane a bordo.
ATTENZIONESu tutte le versioni, dopo lo sbloccaggio
delle porte, mantenendo premuto il relativo
pulsante del telecomando per la durata di
circa 2 secondi si ottiene l’apertura del tet-
to e dei cristalli.
SOLLEVAMENTO POSTERIORE
Con chiave di avviamento in posizione
MARruotare la manopola di comando (A-
fig. 124), secondo il senso indicato dalla
freccia, scegliendo una fra le 3 posizioni di
apertura disponibili.
Per chiudere il tetto, riportare la manopo-
la di comando (A) in posizione centrale.
MANOVRA D’EMERGENZA
In caso di mancato funzionamento del di-
spositivo elettrico di comando, il tetto apri-
bile può essere manovrato manualmente;
procedere come segue:
– facendo leva nei punti indicati dalle frec-
ce rimuovere la mostrina (A-fig. 125);
– introdurre un’apposita chiave a brugo-
la nella sede (B) ad esagono incassato;
– ruotare quindi la chiave in senso orario
per aprire il tetto oppure in senso antiora-
rio per chiuderlo.
fig. 124
A0A0124m
fig. 125
A0A0126m
Page 237 of 275
MANUTENZIONE DELLA VETTURA
235
SOSTITUZIONE
DELLA BATTERIA
In caso di sostituzione della batteria oc-
corre sostituirla con un’altra originale aven-
te le medesime caratteristiche. Nel caso di
sostituzione con batteria avente caratteri-
stiche diverse, decadono le scadenze ma-
nutentive previste nel Piano di Manuten-
zione Programmata in questo capitolo; per
la relativa manutenzione occorre quindi at-
tenersi alle indicazioni fornite dal Costrut-
tore della batteria stessa.
CONSIGLI UTILI
PER PROLUNGARE
LA DURATA DELLA BATTERIA
Per evitare di scaricare rapidamente la bat-
teria e per preservarne nel tempo la fun-
zionalità, seguire scrupolosamente i seguenti
accorgimenti:
– I morsetti devono essere sempre ben
serrati.
– Evitare, nel limite del possibile, di tenere
utilizzatori accesi per lungo tempo a moto-
re fermo (autoradio, luci di emergenza, lu-
ci di stazionamento, ecc.).– Quando si lascia la vettura parcheggia-
ta in garage, assicurarsi che le porte, il co-
fano, il portellone e gli sportelli interni sia-
no ben chiusi per evitare che rimangano del-
le plafoniere accese.
– Prima di qualsiasi intervento sull’im-
pianto elettrico, staccare il cavo del polo ne-
gativo della batteria.
– Qualora, dopo l’acquisto della vettura, si
desiderasse installare a bordo degli accessori
elettrici che necessitano di alimentazione elet-
trica permanente (allarme, vivavoce, radio-
navigatore con funzione di antifurto satelli-
tare, ecc.) oppure accessori comunque gra-
vanti sul bilancio elettrico, rivolgersi presso
i Servizi Autorizzati Alfa Romeo, il cui per-
sonale qualificato, oltre a suggerire i dispo-
sitivi più idonei appartenenti alla Lineacces-
sori Alfa Romeo, ne valuterà l’assorbimen-
to elettrico complessivo, verificando se l’im-
pianto elettrico della vettura è in grado di so-
stenere il carico richiesto, o se, invece, sia
necessario integrarlo con una batteria mag-
giorata. Infatti, siccome alcuni di questi di-
spositivi continuano ad assorbire energia elet-
trica anche a chiave di avviamento disinse-
rita (vettura in stazionamento, motore spen-
to), scaricano gradualmente la batteria.Si ricorda inoltre che utilizzatori ad alto as-
sorbimento di corrente attivati dall’utente,
quali ad esempio: scalda biberon, aspira-
polvere, telefono cellulare, frigo bar ecc., se
alimentati a motore spentooppure
anche se avviato ma funzionante al regi-
me minimo previsto accelerano il processo
di scarica della batteria.
AVVERTENZA Dovendo installare in
vettura impianti aggiuntivi, si evidenzia la
pericolosità di derivazioni improprie su con-
nessioni del cablaggio elettrico, in partico-
lare se interessano dispositivi di sicurezza.
Batteria da
60 Ah
70 AhMassimo assorbimento
a vuoto ammesso
36 mA
42 mA
L’assorbimento massimo di tutti gli acces-
sori (di serie e di seconda installazione) de-
ve essere inferiore a 0,6 mA x Ah (della bat-
teria), come esplicitato nella tabella se-
guente: