airbag Alfa Romeo 147 2005 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2005Pages: 275, tamaño PDF: 5.21 MB
Page 9 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
7
La pieza metálica de la llave acciona:
– el conmutador de arranque
-– la cerradura de la puerta del lado con-
ductor y, opcional para las versiones / paí-
ses donde esté prevista, la cerradura de la
puerta del lado pasajero
– la desactivación del Airbag lado pasajero
– la cerradura del tapón del depósito de
combustible.
ADVERTENCIAPara garantizar el buen
funcionamiento de los dispositivos electró-
nicos de las llaves, no las deje nunca ex-
puestas a los rayos directos del sol.
Junto con las llaves se entrega la CODE card
(fig. 3) en la que están impresos los códi-
gos de las llaves (tanto mecánico como elec-
trónico para el arranque de emergencia).Los números de código indicados en la CO-
DE card han de ser guardados en lugar se-
guro, no en el coche.
Se aconseja que el usuario lleve siempre
consigo el código electrónico indicado en
la CODE card, en caso de tener que efectuar
un arranque de emergencia.
En caso de cambio de pro-
piedad del coche es indis-
pensable que el nuevo pro-
pietario entre en posesión de todas
las llaves y de la CODE card.LLAVE CON MANDO
A DISTANCIA
Para versiones/países donde esté previs-
to, la llave con mando a distancia (fig. 4)
está dotada de:
– pieza metálica (A) que puede entrar
en la empuñadura de la misma llave
– pulsador (B) para la apertura a distan-
cia de las puertas y, al mismo tiempo, de-
sactivar la alarma electrónica
– pulsador (C) para el cierre a distancia
de las puertas y, al mismo tiempo, activar
la alarma electrónica
– pulsador (D) para la apertura a distan-
cia del maletero
– argolla de enganche extraíble (E)
- pulsador (F) para la apertura servoasis-
tida de la pieza metálica.
fig. 3
A0A0003m
fig. 4
A0A0705m
Page 33 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
31
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE
EL TRANSPORTEPara una mayor protección en caso de cho-
que, todos los ocupantes deben viajar sen-
tados y con los cinturones de seguridad abro-
chados.
Especialmente si en el coche viajan niños.
Esta prescripción es obligatoria, según la
Disposición 2003/20/CE en todos los pa-
íses miembros de la Unión Europea.
La cabeza de los niños, respecto a la de
los adultos, es proporcionalmente más gran-
de y pesada respecto al resto del cuerpo,
mientras que los músculos y la estructura
ósea todavía no se han desarrollado com-
pletamente. Por lo tanto, para sujetarlos co-
rrectamente en caso de choque, se necesi-
tan sistemas distintos de los cinturones res-
pecto a los adultos.
fig. 42
A0A0388m
PELIGRO GRAVE! Cuando el Airbag del pasajero esté acti-
vado, no ponga en el asiento delantero ningún tipo de silli-
ta para niños ni siquiera en sentido contrario a la marcha. La activación
del Airbag en caso de choque podría producir lesiones incluso mortales al
bebé. Se aconseja que transporte siempre a los niños en el asiento trase-
ro, ya que es el que ofrece mayor protección en caso de accidente. De to-
das formas, está terminantemente prohibido colocar las sillas para los ni-
ños en el asiento delantero cuando el coche está equipado con Airbag en
el lado pasajero, ya que al inflarse el cojín podría provocar lesiones inclu-
so mortales, independientemente de la gravedad del choque que ha cau-
sado su activación. En caso de que sea absolutamente necesario, los niños
pueden colocarse en el asiento delantero cuando el coche esté equipado con
el dispositivo de desactivación del Airbag frontal lado pasajero. En este ca-
so, es absolutamente imprescindible que compruebe, mediante el testigo
F situado en el cuadrante, que la desactivación ha tenido lugar (consulte
“Airbag frontal lado pasajero” en el apartado “Airbag frontales y late-
rales”). Además, el asiento del pasajero deberá regularse completamente
hacia atrás, para evitar que la silla toque el salpicadero.
ADVERTENCIA
Page 37 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
35
A continuación se resumen las
normas de seguridad para el trans-
porte de los niños:
1)la posición aconsejada para la instala-
ción de las sillas para los niños es en el
asiento trasero, ya que es la posición que
ofrece mayor protección en caso de choque;
2)En caso de desactivación del Air bag
del lado del pasajero, contrólese siempre,
mediante el correspondiente testigo
Fdel
tablero de a bordo, que la desactivación ha
tenido lugar.
3)respete escrupulosamente las instruc-
ciones que el fabricante obligatoriamente
deberá entregar con la silla. Guarde estas
instrucciones en el coche, junto con los do-
cumentos y este manual. No utilice sillas
usadas que no tengan las instrucciones de
uso;4)compruebe siempre tirando de la cin-
ta que el cinturón esté bien abrochado;
5)por cada sistema de sujeción se debe
abrochar un solo niño. No transporte nun-
ca dos niños con un solo cinturón;
6)compruebe siempre que los cinturones
no se apoyen sobre el cuello del niño;
7)durante el viaje, no permita que el ni-
ño adopte posturas incorrectas o que se de-
sabroche el cinturón;
8)no lleve nunca a los niños en brazos, ni
siquiera a los recién nacidos. Nadie, por muy
fuerte que sea, podría sujetarlos en caso de
choque;
9)en caso de accidente, sustituya la silla
por otra nueva.
AIRBAG FRONTALES
Y LATERALES
El coche está equipado con Airbag fronta-
les, para el conductor (fig. 47) para el pa-
sajero (fig. 48) con Airbag laterales, side
bag (fig. 49) y window bag (fig. 50).
fig. 47
A0A0487m
fig. 48
A0A0488m
Si el coche está equipado
con Airbag en el lado pa-
sajero, no coloque en el asiento de-
lantero la silla para los niños, ya
que no deberán viajar nunca en es-
te asiento.
ADVERTENCIA
Page 38 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
36
Está constituido por un cojín de inflado ins-
tantáneo contenido en un alojamiento apro-
piado:
– en el centro del volante para el lado del
conductor;
– en el salpicadero y con un cojín de ma-
yor volumen para el pasajero.
El Air bag frontal (conductor y pasajero)
es un dispositivo diseñado para proteger a
los ocupantes en caso de choques fronta-
les de gravedad medio-alta, mediante la in-
terposición del cojín entre el ocupante y el
volante o el salpicadero.
En caso de choque, una centralita electró-
nica elabora las señales procedentes de un
sensor de deceleración y activa, cuando es
necesario, el inflado del cojín.
El cojín se hincha instantáneamente, po-
niéndose como barrera de protección entre
el cuerpo de los pasajeros anteriores y las
estructuras que podrían causar lesiones. In-
mediatamente después, el cojín se deshin-
cha.
El Airbag frontal (conductor y pasajero) no
sustituye sino que complementa el uso de
los cinturones de seguridad, que se reco-
mienda que lleven siempre abrochados, tal
como lo prescribe la legislación europea y la
mayor parte de los países no europeos.En caso de choque, si una persona no lle-
va abrochado el cinturón avanza y puede
entrar en contacto con el cojín aún en fase
de apertura. En esta situación, la protección
del cojín se reduce bastante.
Los Airbag frontales están destinados a la
protección de los ocupantes en los choques
frontales, por lo que el hecho de que no se
activen en otros tipos de choques (lateral,
trasero, vuelco, etc.) no indica una avería
del sistema.
En caso de choques frontales contra obje-
tos muy deformables (como postes de se-
ñalización vial, pilas de gravilla o nieve, etc.)
o que no afecten la superficie frontal del co-
che (por ejemplo, choque del parachoques
contra la barrera de protección) o en caso
de encajamiento debajo de otros vehículos
o barreras de protección (por ejemplo, de-
bajo de un camión o guard rail), los Airbag
pueden no activarse ya que no ofrecen nin-
guna protección adicional respecto a los cin-
turones de seguridad e incluso su activación
podría ser inoportuna.
Por lo tanto, el hecho de que no se acti-
ven en estos casos no indica una avería del
sistema.AIR BAGS FRONTALES
Descripción y funcionamiento
El Air bag frontal (conductor y pasajero)
es un dispositivo de seguridad que intervie-
ne en caso de choque frontal.
fig. 49
A0A0423m
fig. 50
A0A0424m
Page 39 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
37
AIRBAG FRONTAL
LADO PASAJERO
El Airbag frontal en el lado pasajero ha si-
do estudiado y calibrado para mejorar la pro-
tección personal siempre que lleve abro-
chado el cinturón de seguridad.
Cuando alcanza su inflado máximo, el vo-
lumen es tal que ocupa la mayor parte del
espacio entre el salpicadero y el pasajero.
DESACTIVACIÓN MANUAL
DEL AIRBAG FRONTAL
EN EL LADO PASAJERO
En caso de que fuera absolutamente ne-
cesario transportar a un niño en el asiento
delantero, el coche dispone de un Airbag
frontal en el lado pasajero que se puede de-
sactivar.
La desactivación/reactivación se debe
efectuar con el conmutador de arranque en
posiciónSTOPaccionando, con la llave de
contacto, el interruptor específico, ubicado
en el lado derecho del salpicadero
(fig. 51). A este interruptor sólo puede ac-
cederse con la puerta abierta.
fig. 51
A0A0061m
PELIGRO GRAVE!
El coche está equi-
pado con Airbag frontal en el lado
pasajero. Por lo tanto, no coloque
la silla de sujeción para los niños
en sentido contrario a la marcha
cuando el Airbag del pasajero es-
té activado. La activación del Air-
bag en caso de choque podría cau-
sar lesiones incluso mortales al be-
bé. En caso de necesidad, desacti-
ve siempre el Airbag del lado pa-
sajero cuando coloque la silla del
bebé en el asiento delantero. Por
otro lado, regule el asiento delan-
tero tan atrás como sea posible pa-
ra evitar que la silla toque el sal-
picadero. Aunque no sea obligato-
rio por ley, para una mayor segu-
ridad de los adultos, se aconseja
que vuelva a activar inmediata-
mente el Airbag en cuanto retire la
silla del asiento del pasajero.
ADVERTENCIA
No pegue adhesivos u
otros objetos sobre el vo-
lante, sobre la protección del Air-
bag lado pasajero o sobre el re-
vestimiento lateral lado techo. No
coloque ningún objeto sobre el sal-
picadero lado pasajero (por ejem-
plo, teléfonos móviles) ya que po-
drían interferir con la apertura co-
rrecta del Airbag lado pasajero y
además, causar graves lesiones a
los ocupantes del coche.
ADVERTENCIA
Page 40 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
38
AIRBAG LATERALES
(SIDEBAG - WINDOW BAG)
Los Airbag laterales tienen la función de
aumentar la protección de los ocupantes en
caso de choque lateral de media o alta en-
vergadura.
Están formados por dos tipos de cojines
que se inflan instantáneamente:
– los Sidebag están alojados en los res-
paldos de los asientos delanteros; esta so-
lución permite tener siempre el cojín (bag)
en la mejor posición respecto al ocupante,
independientemente de la regulación del
asiento;
– los Windowbag, siendo cojines “des-
plegables” alojados detrás de los revesti-
mientos laterales del techo y cubiertos por
acabados especiales, permiten que se des-
plieguen hacia abajo; esta solución, estu-
diada para la protección de la cabeza, ofre-
ce a los ocupantes de los asientos delante-
ros y traseros la mejor protección en caso
de choque lateral gracias a la amplia su-
perficie de desplegado de los cojines.
En caso de choque lateral, una centralita
electrónica procesa las señales provenientes
de un sensor de deceleración y activa los co-
jines en caso de necesidad.Éstos se inflan instantáneamente, inter-
poniéndose como una protección entre el
cuerpo de los pasajeros y el lateral del co-
che. Inmediatamente después los cojines se
desinflan.
Los Airbag no se activan en caso de cho-
ques laterales de baja intensidad (para los
que es suficiente la acción de sujeción de los
cinturones de seguridad). También en este
caso es necesario que lleve abrochado el cin-
turón, que en caso de choque lateral ase-
gura la correcta posición del pasajero y evi-
ta ser expulsado del coche en caso de coli-
siones violentas.
Por lo tanto, los Airbag laterales delante-
ros y traseros no sustituyen, sino que com-
plementan el uso de los cinturones de se-
guridad, que se recomienda llevar siempre
abrochados, tal como lo prescribe la legis-
lación europea y la mayor parte de países
no europeos.
El funcionamiento de los Airbag laterales
y de los window bag no se deshabilita ac-
cionando los interruptores de desactivación
del Airbag frontal lado pasajero, como des-
crito en el apartado anterior, ofreciendo de
esta forma protección. El interruptor de llave (fig. 51) tiene dos
posiciones:
1) Air bag frontal del lado del pasajero ac-
tivo: (posición ON
P) testigo en el table-
ro de instrumentos apagado; queda abso-
lutamente prohibido transportar niños en
el asiento anterior.
2) Air bag frontal del lado del pasajero de-
sactivado: (posición OFF
F) testigo en el
tablero de instrumentos encendido; es po-
sible transportar niños protegidos por siste-
mas de sujeción apropiados en el asiento
delantero.
El testigo
Fen el tablero de instrumen-
tos permanece constantemente encendido
hasta que se vuelva a activar el Air bag del
pasajero.
La desactivación del Air bag frontal del la-
do del pasajero no inhibe el funcionamien-
to del Air bag lateral.
Con la puerta abierta la llave se puede in-
troducir o extraer en ambas posiciones.
Accione el interruptor
sólo con el motor apagado
y con la llave de contacto fuera del
conmutador.
ADVERTENCIA
Page 41 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
39
ADVERTENCIALa mejor protección por
parte del sistema en caso de choque late-
ral se logra manteniendo una posición co-
rrecta en el asiento de modo que el win-
dowbag pueda desplegarse correctamente.ADVERTENCIALa activación de los Air-
bag libera una pequeña cantidad de polvo.
Este polvo no es nocivo ni supone peligro de
incendio; además, la superficie del cojín des-
plegado y el interior del coche pueden que-
dar cubiertos por una capa de polvo: este pol-
vo puede irritar la piel y los ojos. En caso de
exposición, lávese con agua y jabón neutro.
El sistema Airbag tiene una validez de 14
años por lo que se refiere a la carga piro-
técnica y de 10 años por lo que respecta
al contacto en espiral (lea la tarjeta ubica-
da en la puerta delantera izquierda en la zo-
na de la cerradura): al acercarse este pla-
zo acuda a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo para que sustituyan los dispositivos.ADVERTENCIAEn caso de accidente en
el que se haya activado alguno de los dis-
positivos de seguridad, acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para que sustituyan
el dispositivo activado y para que contro-
len el estado del sistema.
Todas las intervenciones de control, repa-
ración y sustitución que tengan que ver con
los Airbag deben efectuarse en los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
Antes de llevar el coche al desguace, acu-
da a los Servicios Autorizados Alfa Romeo
para que desactiven el sistema.
En caso de cambio de propietario, es in-
dispensable que el nuevo conozca las mo-
dalidades de empleo y las advertencias ci-
tadas anteriormente y, además, disponga
del Manual de “Uso y Mantenimiento”.
ADVERTENCIASegún el tipo de cho-
que, la centralita electrónica activa de for-
ma diferenciada los pretensores, los Airbag
frontales y los Airbag laterales. Por lo tanto,
el hecho de que no se activen uno o varios
de ellos no indica una avería del sistema. ADVERTENCIAEs posible que los Airbag
frontales y/o laterales se activen si el coche
ha sufrido golpes fuertes o accidentes que
afectan los bajos de la carrocería, como por
ejemplo, golpes violentos contra escalones,
aceras o resaltes fijos del suelo, caídas a un
foso o hundimientos de la calzada.
No saque nunca la cabe-
za, los brazos ni los codos
fuera de la ventanilla.
ADVERTENCIA
No apoye la cabeza, los
brazos ni los codos sobre la
puerta, en las ventanillas ni en la
zona del windowbag para evitar
posibles lesiones durante la fase de
inflado.
ADVERTENCIA
Page 42 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
40
ADVERTENCIAS GENERALES
No cubra el respaldo de
los asientos delanteros con
revestimientos o forros, que no es-
tén predispuestos para el uso con
Side-bag.
ADVERTENCIA
No viaje con objetos sobre
las piernas, delante del tórax
y mucho menos con pipas, lápices u
otros objetos entre los labios. En ca-
so de choque con intervención del Air-
bag podrían causarle graves daños.
ADVERTENCIA
Conduzca teniendo siem-
pre las manos sobre la co-
rona del volante de manera que,
si se activa el Airbag, éste se pue-
da inflar sin encontrar obstáculos.
No conduzca con el cuerpo inclina-
do hacia adelante; el respaldo de-
be estar en posición vertical y la
espalda apoyada sobre el mismo.
ADVERTENCIA
Si el coche ha sido objeto
de robo o intento de robo,
actos vandálicos o inundaciones, ha-
ga controlar el sistema Airbag en los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
Se recuerda que con la lla-
ve de contacto en posición
MAR, incluso con el motor apaga-
do, los Airbag pueden activarse
aunque el coche esté parado si es
golpeado por otro vehículo en mar-
cha. Por lo tanto, aunque el coche
esté parado, no debe colocarse a los
niños en el asiento delantero. Por
otra parte se recuerda que con la
llave en posición STOP ningún dis-
positivo de seguridad (Airbag o pre-
tensores) se activa como conse-
cuencia de un choque. El hecho de
que no se activen en estos casos,
no puede considerarse como un fun-
cionamiento anómalo del sistema.
ADVERTENCIA
Si el testigo ¬no se en-
ciende al girar la llave a la
posición MAR, o bien, permanece
encendido durante la marcha, es po-
sible que haya una anomalía en los
sistemas de sujeción: en este caso
los Airbag o los pretensores podrí-
an no activarse en caso de acciden-
te o, en casos limitados, activarse
erróneamente. Antes de continuar
la marcha, acuda a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo para que con-
trolen inmediatamente el sistema.
ADVERTENCIA
No pegue adhesivos u
otros objetos sobre el vo-
lante, sobre la protección del Air-
bag lado pasajero o sobre el re-
vestimiento lateral lado techo. No
coloque ningún objeto sobre el sal-
picadero lado pasajero (por ejem-
plo, teléfonos móviles) ya que po-
drían interferir con la apertura co-
rrecta del Airbag lado pasajero y
además, causar graves lesiones a
los ocupantes del coche.
ADVERTENCIA
Page 43 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
41
Girando la llave de con-
tacto a la posición MAR, el
testigo
F(con interruptor de de-
sactivación del Airbag frontal lado
pasajero en posición ON) se encien-
de por unos 4 segundos, parpadea
por otros 4 segundos, para recordar
que los Airbag pasajero y laterales
se activarán en caso de choque, tras
lo cual deberán apagarse.
ADVERTENCIA
No lave los asientos con
agua o vapor a presión (a
mano o en las estaciones de lava-
do automáticas para asientos).
ADVERTENCIA
La intervención del Airbag
está prevista para choques
de envergadura superior respecto
a la de los pretensores. En choques
comprendidos entre los dos um-
brales de activación, será normal
que solamente se activen los pre-
tensores.
ADVERTENCIA
No enganche objetos rígi-
dos en los percheros ni en
las manillas de apoyo.
ADVERTENCIA
El Airbag no sustituye los
cinturones de seguridad, si-
no que incrementa su eficacia. Asi-
mismo, ya que los Airbag frontales
no intervienen en caso de choques
frontales a baja velocidad, choques
laterales, choques por detrás o vuel-
cos, en estos casos los ocupantes del
coche están protegidos solamente
por los cinturones de seguridad que,
por ese motivo, deberán llevar
siempre abrochados.
ADVERTENCIA
Page 80 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
78
Testigo en
el cuadranteVisualización
en la pantalla
¬
AVERÍA AIR BAG
Girando la llave a la posición MARel testigo en el cuadrante se enciende, pero tiene que apagarse
pasados unos 4 segundos. El testigo se enciende de modo permanente cuando el sistema Air bag
presenta anomalías de funcionamiento.
INSUFICIENTE PRESIÓN DEL ACEITE MOTOR
Si el testigo ¬no se enciende al girar la llave a la posición MAR, o
bien, permanece encendido durante la marcha, es posible que haya una
anomalía en los sistemas de sujeción: en este caso los Airbag o los pretenso-
res podrían no activarse en caso de accidente o, en casos limitados, activar-
se erróneamente. Antes de continuar la marcha, acuda a los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo para que controlen inmediatamente el sistema.
ADVERTENCIA
La avería del testigo¬(testigo apagado) se señaliza por el parpa-
deo de más de 4 segundos del testigo Air bag fontal del pasajero
desactivado.
ADVERTENCIA
Para todas las versiones, si el testigovse enciende durante la
marcha del coche (en algunas versiones está previsto el mensaje +
símbolo visualizados de la pantalla multifuncional reconfigurable), pare in-
mediatamente el motor y diríjase a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA