Notfall Alfa Romeo 147 2006 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2006Pages: 275, PDF-Größe: 5.26 MB
Page 11 of 275
Die Code der Schlüssel,
die beim Einspeichern nicht
eingegeben werden, wer-
den gelöscht. Dadurch wird ge-
währleistet, dass verlorengegan-
gene oder gestohlene Schlüssel
nicht mehr zum Anlassen des Mo-
tors verwendet werden können.
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
9
Schließt man die Heckklappe, werden die
Kontrollfunktionen wieder hergestellt und
die Anlage erzeugt wieder (mit Ausnahme
der Versionen für einige Märkte) zwei aku-
stische Signale ("BIP").
BETRIEBSWEISE
Jedes Mal, wenn der Zündschlüssel auf
STOPgedreht wird, schaltet das Alfa Romeo
CODE-System die Funktionen des elektroni-
schen Steuergeräts zur Motorkontrolle aus.
Bei jedem Anlassvorgang, wenn der Zünd-
schlüssel auf MARgedreht wird, sendet
das Alfa Romeo CODE-System an das Steu-
ergerät zur Motorkontrolle einen Erken-
nungscode, um die Funktionssperre auszu-
schalten. Die Übermittlung des Erken-
nungscodes, die chiffriert ist und zwischen
mehr als vier Milliarden möglichen Kombi-
nationen variiert, erfolgt nur, wenn das Steu-
ergerät des Systems mit Hilfe einer Anten-
ne, die um den Zündschalter gewickelt ist,
den ihm vom Schlüssel, in dessen Innern
sich ein elektronischer Sender befindet, über-
mittelten Code erkannt hat.
Wird der Code nicht einwandfrei erkannt,
leuchtet die Kontrollleuchte Alfa Romeo CO-
DE (
Y) an der Instrumententafel auf.ZUR BEACHTUNGAufleuchten der
Kontrollleuchte Alfa Romeo CODE (
Y)
während der Fahrt und mit Schlüssel auf
MAR:
1) Das Brennen der Kontrollleuchte be-
deutet, dass das System eine Selbstdia-
gnose durchführt (z.B. wegen eines Span-
nungsabfalles). Beim ersten Anhalten des
Fahrzeugs ist der Test der Anlage durch-
führbar: hierzu den Motor durch Drehen des
Zündschlüssels auf STOPabstellen. Nun
den Schlüssel wieder auf MARdrehen: Die
Kontrollleuchte schaltet sich ein und muss
nach zirka einer Sekunde erlöschen. Bleibt
die Kontrollleuchte brennen, so ist die vor-
her beschriebene Prozedur zu wiederholen
und dabei der Schlüssel mehr als 30 Se-
kunden auf STOPzu lassen. Bleibt die
Störung, so wende man sich an den Alfa Ro-
meo-Kundendienst. In diesem Fall empfiehlt es sich, den
Schlüssel wieder auf STOPund dann er-
neut auf MARzudrehen; bleibt die Sperre,
versuchen Sie es mit dem Ersatzschlüssel.
Geht der Motor immer noch nicht an, muss
man sich an das im Kapitel “Im Notfall” be-
schriebene Verfahren zum Anlassen des Mo-
tors halten und sich an den Alfa Romeo-Kun-
dendienst wenden.
ZUR BEACHTUNGJeder Schlüssel be-
sitzt einen eigenen Code, der vom Steuer-
gerät des Systems gespeichert werden
muss. Zum Speichern neuer Schlüssel, ma-
ximal bis zu acht Schlüssel, wenden Sie sich
ausschliesslich an eine Alfa Romeo Ver-
tragswerkstätte und bringen Sie alle Schlüs-
sel mit, die Sie haben, die CODE Card, ei-
nen Ausweis und die Fahrzeugpapiere.
Page 120 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
118
SUMMERMELDUNGEN
Der Summer wird aktiviert, wenn:
– der Rückwärtsgang (R) eingelegt ist;
– das Fahrzeug im Leerlauf (N) geparkt
wird; das Signal wird bei Drehung des
Schlüssels auf STOPausgelöst;
– während der Anfahrphase ein Überhit-
zen der Kupplung entsteht;
– das Fahrzeug in die dem eingelegten
Gang entgegengesetzte Richtung rollt (z.B.:
das Fahrzeug rollt den Berg hinab, während
der Rückwärtsgang eingelegt ist);
– bei einer Störung am Getriebe;
– das System automatisch den Leerlauf
(N) eingestellt hat, nachdem:
•Man versucht, den Motor bei eingelegtem
Gang und nicht ganz durchgedrücktem
Bremspedal anzulassen;
•man das Gaspedal und/oder Bremspedal
für wenigstens 3 Minuten nicht betätigt
hat;
•man länger als 10 Minuten das Brem-
spedal gedrückt hält;
•man die Fahrertür öffnet und seit min-
destens 1 Sekunde weder Gaspedal
noch Bremspedal betätigt hat;
•eine Störung am Getriebe festgestellt
wurde.
PARKEN DES FAHRZEUGS
Um das Fahrzeug sicher zu parken, ist es
unabdingbar, den ersten Gang (1) oder
den Rückwärtsgang (R) einzulegen und,
falls man sich an einer Steigung befindet,
auch die Handbremse anzuziehen.
Schaltet man den Motor aus, während das
Fahrzeug an einer Steigung steht und der
Gang eingelegt ist, muß man unbedingt
warten, bis das rekonfigurierbare Multi-
funktionsdisplay den eingelegten Gang an-
zeigt. Der Motor soll ausgeschaltet werden,
bevor man das Bremspedal losläßt, damit
die Kupplung vollständig schließen kann.
Ist der Leerlauf (N) eingeschaltet und man
will einen Gang zum Parken einlegen, muß
man das System aktivieren, indem man auf
das Bremspedal drückt und den Gang (1)
oder (R) einlegt.
ABSCHLEPPEN
DES FAHRZEUGS
ZUR BEACHTUNGZum Abschleppen
des Fahrzeugs muß man die jeweiligen ge-
setzlichen Vorschriften beachten. Sich ver-
gewissern, dass der Leerlauf (N) einge-
schaltet ist (das Fahrzeug muß man schie-
ben können), und dann so vorgehen, wie bei
einem Fahrzeug mit normalem mechani-
schen Getriebe. Siehe Kapitel “Im Notfall”.
Sollte es nicht möglich sein, den Leerlauf
einzulegen, darf das Fahrzeug nicht abge-
schleppt werden. Wenden Sie sich an den
Alfa Romeo-Kundendienst.
Im Störungsfall des Getrie-
bes egal welchen Bauteiles,
wenden Sie sich sobald als möglich
an den Alfa Romeo-Kundendienst,
um die Anlage überprüfen zu las-
sen.
ZUR BEACHTUNG
Auf keinen Fall während
des Abschleppens den Mo-
tor anlassen.
ZUR BEACHTUNG
Page 131 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
129Abb. 128
A0A0132m
SCHLIESSEN DER HECKKLAPPE
Zum Verschluss die Heckklappe senken
und auf das Alfa Romeo-Markenzeichen bis
zum hörbaren Einrasten des Schlosses
drücken.
BELEUCHTUNG
GEPÄCKRAUM
(Abb. 128)
Beim Öffnen der Heckklappe leuchtet au-
tomatisch die Innenleuchte (A) auf der rech-
ten Seite des Gepäckraums auf. Die Innen-
leuchte erlöscht automatisch beim Schließen
der Heckklappe.
ZUR BEACHTUNGDreht man den
Zündschlüssel auf STOPkann die Innen-
leuchte beim Öffnen der Heckklappe nur für
die Dauer von 15 Minuten eingeschaltet
werden. Danach sorgt das System für das
Ausschalten, um den Ladezustand der Bat-
terie zu erhalten.
VERANKERUNG DER
GEPÄCKSTÜCKE
(Abb. 130)
Die transportierten Gepäckstücke können
mit Riemen befestigt werden, die an denen
dafür vorgesehenen Ringen (A) in den
Ecken des Gepäckraumes eingehängt wer-
den können. Die Ringe dienen, sofern das
Fahrzeug damit ausgerüstet ist, zum Befe-
stigen des Gepäcknetzes (verfügbar beim
Alfa Romeo-Kundendienst).
HINWEISE ZUM
TRANSPORTIEREN VON
GEPÄCKSTÜCKEN
Das Fahren bei Nacht mit beladenem
Gepäckraum erfordert die Einstellung der
Leuchtweite des Abblendlichtes (siehe fol-
gender Abschnitt “Scheinwerfer” in diesem
Kapitel). Für die korrekt Betriebsweise des
Reglers muß man sich außerdem vergewis-
sern, dass die Zuladung nicht die im selben
Abschnitt angegebenen Werte überschreitet.
Abb. 130
A0A0133m
Abb. 129
A0A0373m
ÖFFNUNG DER HECKKLAPPE
IM NOTFALL
Um die Heckklappe des Gepäckraumes
von innen aus zu öffnen, wenn die Fahr-
zeugbatterie leer ist oder bei Defekten des
elektrischen Schlosses der Klappe selbst, ge-
hen Sie wie folgt vor (siehe “Erweiterung
des Gepäckraums” im Kapitel ”Kenntnis des
Fahrzeugs”):
– die hinteren Kopfstützen herausnehmen;
– die Sitzkissen der Rücksitze umkippen;
– die Rückenlehnen kippen;
– für die mechanische Entblockierung der
Heckklappe muss im Inneren des Gepäckrau-
mes der Hebel (A, Abb. 129), wie ge-
zeigt, bedient werden.
Page 153 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
151
Nach jedem Wechsel der Hörquelle erscheint
auf dem Display für etwa 2,5 Sekunden der
entsprechende Schriftzug der gewählten
Funktion:TUNER(Radio),CD(Compact
Disc),CHANGER(CD-Wechsler).
Die nicht wählbaren Funktionen (z.B.
“CD” wenn keine Compact Disc eingelegt
ist) werden automatisch abgeschaltet. Wenn
keine Kassette eingelegt ist und der CD-
Wechsler nicht angeschlossen ist, wird durch
Drücken der Taste “SRC” (14) v auf dem
Display für etwa 2,5 Sekunden der Schrift-
zug “NO CD”.
ZUR BEACHTUNGHört man das Radio
während eine Kassette eingelegt ist und der
CD-Wechsler angeschlossen ist, wird beim
Drücken der Taste “SRC” (14) die letzte
Funktion gewählt, die vom Kassettenspie-
ler und CD-Wechsler benutzt worden war.
Funktion Pause
Wenn während des Hörens einer
Kassette oder einer CD eine andere
Funktion gewählt wird (z.B. das Radio),
so wird die Wiedergabe unterbrochen und
beginnt, bei der Rückkehr in die
Betriebsart Kassette oder CD, wieder an
der Stelle, wo diese unterbrochen wurde.
Wenn während des Hörens des Radios
eine andere Funktion gewählt wird, und
man kehrt danach wieder in die
Betriebsart Radio zurück, wird der zuletzt
gewählte Sender wieder eingestellt.Einstellen der Lautstärke
Die Taste “VOL+” (21) zum Anheben
der Lautstärke und die Taste “VOL-” (19)
zum Absenken der Lautstärke drücken.
Durch kurzen Druck auf die Taste wird
schrittweise weitergeschaltet. Durch länge-
ren Druck erfolgt ein schnelles
Weiterschalten. Auf dem Display erscheint
für einige Sekunden der Schriftzug “VOL”
und die Höhe der Lautstärke (von 0 bis 66).
Wenn das Niveau der Lautstärke während
einer Verkehrsfunkdurchsage, oder während
des Gebrauchs des Mobilfunktelefons
(sofern die Freisprecheinrichtung eingebaut
ist) verändert wird, so wird diese neue
Einstellung nur bis zum Ende der Durchsage
bzw. des Telefongespräches beibehalten.
Geschwindigkeitsabhängige
Lautstärkenverstellung
Die Funktion SVC ermöglicht es, das
Lautstärkenniveau automatisch an die
Geschwindigkeit des Fahrzeugs anzupas-
sen, indem die Lautstärke mit zunehmen-
der Geschwindigkeit angehoben wird, um
das Verhältnis mit der Geräuschentwicklung
im Fahrgastraum beizubehalten.
Um die Funktion SVC zu aktivieren, muß
man kurz (weniger als 1 Sekunde) die
Taste “MENU” (9) drücken; dann muß
man mit den Tasten “
▲” (6) oder “▼”
(8) die Funktionen des Menüs abfragen,
bis dass man zur Funktion SVC gelangt,und mit den Tasten “
˙˙” (7) oder
“
¯¯” (4) muß die Funktion ein- bzw.
ausgeschaltet werden, indem man entwe-
der “SVC ON” oder “SVC OFF” wählt.
Diese Funktion kann in allen
Betriebsmodalitäten des Geräts ein- oder
ausgeschaltet werden (Radio/Compact
Disc/CD-Wechsler).
Funktion Mute
(Stummschaltung der Lautstärke)
Z
um Einschalten der Funktion Mute ist die Taste
“
z” (20) kurz (weniger als 1 Sekunde) zu
drücken. Die Lautstärke nimmt progressiv ab
(Funktion Soft Mute) und auf dem Display erscheint
der Schriftzug “MUTE”.
Zum Ausschalten der Funktion Mute ist die Taste
“
z” (20) erneut kurz zu drücken. Die Lautstärke
nimmt progressiv zu (Funktion Soft Mute) und
kehrt auf den vor dem Einschalten der Funktion
Mute eingestellten Wert zurück.
Die Funktion Mute kann auch durch Drücken ei-
ner der Tasten zur Lautstärkenregelung “VOL+”
(21) oder “VOL-” (19) abgestellt werden: in die-
sem Fall wird die Hörlautstärke direkt verändert.
Bei eingeschalteter Mute-Funktion sind al-
le anderen Funktionen benutzbar, und wenn
bei eingeschalteter Funktion TA eine Ver-
kehrsfunknachricht bzw. ein Notfallalarm
empfangen wird, so wird die Funktion Mu-
te ignoriert.
Page 162 of 275
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
160
Empfang eines Notfallalarms
Das Autoradio ist dazu vorgerüstet, in der
Betriebsart RDS, im Falle von besonderen
Umständen oder Vorfällen, die allgemeine
Gefahren hervorrufen können (Erdbeben,
Überflutungen, usw.) Notfalldurchsagen zu
empfangen, sofern diese vom eingestellten
Sender übertragen werden.
Diese Funktion wird automatisch einge-
schaltet und kann auch nicht ausgeschaltet
werden.
Funktion Program Type (PTY)
(Wahl eines Programmtyps)
Zum Einschalten der Funktion PTY, die es
ermöglicht, den PTY-Programmen den Vor-
rang einzuräumen, und die, sofern vorhan-
den, Notfallmeldungen oder verschiedene
Themen übermitteln (z.B. Musik, Nachrich-
ten) können, kurz die Taste “PTY” (2)
drücken, bis auf dem Display der Schrift-
zug “PTY” und das Thema des zuletzt
gehörten Senders erscheint (z.B. “NEWS”).
ZUR BEACHTUNGZum Einschalten
der Funktion PTY muß man sich im Emp-
fangsbereich des Bandes FM befinden.
Falls der Sender nicht in der Betriebsart
PTY arbeitet, erscheint auf dem Display für
5 Sekunden der Schriftzug “NO-PTY”.Nach 2 Sekunden erscheint der Name des
Senders oder dessen Frequenz.
Die Liste der verschiedenen Themen um-
faßt:
NEWS(Nachrichten)
AFFAIRS(Ereignisse des Tages)
INFO(Informationen)
SPORT(Sport)
EDUCATE(Erziehung)
DRAMA(Theater)
CULTURE(Kultur)
SCIENCE(Wissenschaft)
VARIED(Verschiedenes)
POP M(Pop)
ROCK M(Rock)
M,O,R,MMiddle of the Road Music
(Straßenmusik)
LIGHT M(Unterhaltungsmusik)
CLASSICS(Klassische Musik)
OTHER M(Andere Musik)
Zum Wechseln des Programmtyps PTY die
Tasten “
¯¯” (4) oder “˙˙” (7) oder ei-
ne der 6 Vorwahltasten drücken. Wenn auf
dem Display die Frequenz oder der Namedes Senders erscheinen, die Tasten “
¯¯”
(4) oder “
˙˙” (7) drücken, damit der ak-
tuelle Programmtyp angezeigt wird.
Zum Speichern des aktuellen Programm-
typs anhand einer der 6 Vorwahltasten, muß
man längere Zeit (länger als 1 Sekunde) die
Vorwahltaste drücken. Die erfolgte Spei-
cherung wird durch ein akustisches Signal
bestätigt. Um mit diesem Programm einen
Sender zu suchen, siehe Abschnitt “Auto-
matischer Sendersuchlauf” und “Anspielen
der Sender (Funktion Scan)”.
Sollte kein Sender mit diesem Pro-
grammtyp vorhanden sein, so erzeugt das
System ein akustisches Signal und schaltet
auf den zuvor gehörten Sender zurück und
auf dem Display erscheint für etwa 2 Se-
kunden der Schriftzug “NO-PTY”.
Zum Abschalten der Funktion PTY ist er-
neut kurz die Taste “PTY” (2) zu drücken.
Page 179 of 275
KORREKTER GEBRAUCH DES FAHRZEUGS
177
NOTSTART
Wenn das Alfa Romeo CODE-System den
vom Zündschlüssel übermittelten Code nicht
erkennt (Kontrollleuchte
Yauf der Instru-
mententafel leuchtet auf und bleibt bren-
nen), kann man einen Notstart durchführen,
wofür man den Code der CODE-Card be-
nutzt.
Um den Notstart korrekt durchzuführen,
siehe Kapitel “Im Notfall”.
BEIM PARKEN
Wird das Fahrzeug geparkt, muß man wie
folgt vorgehen:
– Den Motor abstellen.
– Die Handbremse anziehen.
– An Steigungen den 1. Gang und an Ge-
fällen den Rückwärtsgang einlegen.
– Die Vorderräder so einschlagen, dass das
Fahrzeug bei versehentlichem Lösen der
Handbremse sofort zum Stillstand kommt.
Den Motor auf keinen Fall
durch Anschieben, Ab-
schleppen oder durch Aus-
nutzen eines Gefälles anlassen. Auf
diese Art könnte Kraftstoff in den
Katalysator gelangen und diesen
irreparabel beschädigen.
Bei abgestelltem Motor
den Zündschlüssel nicht auf
MAR lassen, um zu verhin-
dern, dass durch eine unnötige
Stromaufnahme die Batterie entla-
den wird.
Es wird empfohlen, vor
dem Abstellen des Motors
keine plötzlichen Beschleu-
nigungen vorzunehmen. Das
„nochmalige Gasgeben“ vor dem
Abstellen des Motors nützt nichts
und führt zu unnötigem Kraft-
stoffverbrauch.
ZUR BEACHTUNG
Falls der Motor bei
fahrendem Fahrzeug ausgeht, kann beim
nächsten Anlassen die Kontrollleuchte Alfa
Romeo CODE (
Y) aufleuchten. Tritt dies
ein, muß man durch Abschalten und erneu-
tes Anlassen des Motors bei stehendem
Fahrzeug überprüfen, ob die Kontrollleuch-
te daraufhin erlischt. Andernfalls wenden Sie
sich an den Alfa Romeo-Kundendienst.
Denken Sie daran, solange
der Motor nicht läuft, sind
der Bremskraftverstärker und die
Servolenkung nicht eingeschaltet.
Deshalb muß eine bei weitem
größere Kraft als gewöhnlich auf
das Bremspedal und auf das Lenk-
rad ausgeübt werden.
ZUR BEACHTUNG
Kinder nie unbeaufsichtigt
im Fahrzeug lassen. Beim
Verlassen des Fahrzeugs immer
den Zündschlüssel abziehen und
mitnehmen.
ZUR BEACHTUNG
Page 190 of 275
IM NOTFALL
188
3) Das Gaspedal ganz durchdrücken und
gedrückt halten. Die Kontrollleuchte
U
leuchtet für etwa 8 Sekunden auf und er-
lischt dann. Jetzt das Gaspedal loslassen.
4) Die Kontrollleuchte
Ubeginnt zu blin-
ken: nach einer der ersten Ziffer des Codes
auf der CODE-Card entsprechenden Anzahl
von Blinkzeichen, das Gaspedal niedertre-
ten und niedergetreten halten bis sich die
Kontrollleuchte
Ueinschaltet und nach vier
Sekunden erlischt. Nun das Gaspedal zurück-
lassen.
5) Die Kontrollleuchte
Ubeginnt zu blin-
ken: Nach einer der zweiten Ziffer des Co-
des auf der CODE-Card entsprechenden An-
zahl von Blinkzeichen das Gaspedal drücken
und gedrückt halten.
6) Dieselben Schritte für die übrigen Zif-
fern der CODE-Card durchführen.
7) Nach Eingabe der letzten Ziffer das Gas-
pedal gedrückt halten. Die Kontrollleuchte
Uleuchtet auf (für vier Sekunden) und er-
lischt dann. Jetzt das Gaspedal loslassen.8) Ein schnelles Blinken der Kontrollleuchte
U(für etwa 4 Sekunden) bestätigt die vor-
schriftsmäßige Durchführung des Vorgangs.
9) Nun zum Anlassen des Motors, den
Schlüssel von MARaufAV Vdrehen, oh-
ne den Schlüssel auf STOPzurückzudre-
hen.
Bleibt die Kontrollleuchte
Uhingegen
brennen, so ist der Zündschlüssel auf STOP
zu drehen und der Vorgang ab Punkt 1) zu
wiederholen.
ZUR BEACHTUNGNach einem Not-
start sollte man den Alfa Romeo-Kunden-
dienst aufsuchen, da die Notprozedur bei je-
dem Anlaßvorgang wiederholt werden muß.
NOTSTART
Wenn das Alfa Romeo CODE-System die
Motorsperre nicht ausschalten kann, bleiben
die Kontrollleuchten
YundUbrennen
und der Motor springt nicht an. Um den Mo-
tor anzulassen, muß man einen Notstart
durchführen.
ZUR BEACHTUNGEs wird empfohlen,
die gesamte Prozedur vorher aufmerksam
zu lesen.
Wird während der Prozedur ein Fehler be-
gangen, so muß man den Zündschlüssel auf
STOPdrehen und den Vorgang von Anfang
an (Punkt 1) wiederholen.
1) Den elektronischen, 5stelligen Code von
der CODE-Card ablesen.
2) Den Zündschlüssel auf MARdrehen.
I I
M M
N N
O O
T T
F F
A A
L L
L L
Page 191 of 275
IM NOTFALL
189
ANLASSEN MIT
FREMDBATTERIE
Bei entladener Batterie (für Batterien mit
optischem Hydrometer: Dunkle Farbe ohne
grünen Bereich in der Mitte) kann der Mo-
tor mit einer Fremdbatterie mit gleicher bzw.
leicht größerer Kapazität gegenüber der ent-
ladenen Batterie angelassen werden.
Man geht dabei wie folgt vor (Abb. 1):
1) Durch Druck auf die Öffnungsflügel
(Vorderseite) die Schutzkappe des Pluspols
der Batterie lösen, dann die Plusklemmen
(+Zeichen nahe den Klemmen) der beiden
Batterien mit dem betreffenden Kabel ver-
binden.
2) Mit einem zweiten Kabel die Minus-
klemme (–) der Fremdbatterie mit einem
Massepunkt
Eam Motor oder am Getrie-
be des anzulassenden Fahrzeugs ansch-
ließen.ZUR BEACHTUNGDie beiden Minus-
klemmen der Batterie nicht direkt verbinden:
Eventuelle Funken könnten das aus der Bat-
terie kommende Sprenggas zum Brennen
bringen. Ist die Fremdbatterie an einem an-
deren Fahrzeug installiert, muß man darauf
achten, dass sich zwischen den beiden Fahr-
zeugen keine Metallteile berühren.
3) Den Motor anlassen.
4) Wenn der Motor angelassen ist, die Ka-
bel entfernen, wobei man in umgekehrter
Reihenfolge zum Anschließen vorgehen
muß.
Springt der Motor nach einigen Versuchen
nicht an, führen Sie keine weiteren nutzlo-
sen Versuche durch, sondern wenden Sie sich
an den nächsten Alfa Romeo-Kundendienst.
Abb. 1
A0A0492m
Auf keinen Fall ein Batte-
rieladegerät für den Not-
start benutzen: Sie könnten
dadurch die elektronischen Syste-
me und vor allem die Steuergeräte
beschädigen, die die Zünd- und Ein-
spritzanlage steuern.
Diese Anlaßprozedur darf
nur von Fachpersonal
durchgeführt werden, da durch
falsches Handeln elektrischer Fun-
kenschlag von starker Intensität
entstehen kann. Außerdem ist die
in der Batterie enthaltene Flüssig-
keit giftig und korrosiv. Vermeiden
Sie den Kontakt mit Haut und Au-
gen. Außerdem wird empfohlen,
sich nicht mit offenem Feuer oder
brennenden Zigaretten der Batte-
rie zu nähern und das Bilden von
Funken zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
Page 192 of 275
IM NOTFALL
190
ZUR BEACHTUNGIst das Fahrzeug
mit einem “Fix&Go Reifenschnellreparatur-
Kit“ ausgestattet, siehe die Weisungen im
folgenden Kapitel.
ANLASSEN
DURCH ANSCHLEPPEN,
ANSCHIEBEN, USW.WENN EINE REIFENPANNE AUFTRITT
Das Anlassen durch An-
schieben, Anschleppen oder
durch Ausnutzen von Ge-
fällen absolut vermeiden. Auf die-
se Art und Weise könnte Kraftstoff
in den Katalysator gelangen und
ihn auf irreparable Weise beschä-
digen.
Denken Sie daran, dass der
Bremskraftverstärker und
die Servobremse bei stehendem
Motor nicht funktionieren. In die-
sem Fall muß man mit weit größe-
rer Kraft das Bremspedal drücken
oder das Lenkrad bewegen.
ZUR BEACHTUNG
Das stehende Fahrzeug
nach den geltenden Vor-
schriften markieren: Warnblink-
licht, Warndreieck usw. Die Passa-
giere müssen aussteigen.
ZUR BEACHTUNG
Sollte der benutzte Radtyp
verändert worden sein
(Leichtmetallfelgen statt Stahlfel-
gen) müssen alle mitgelieferten Be-
festigungsbolzen durch andere ge-
eigneter Abmessung ausgetauscht
werden.
ZUR BEACHTUNG
Page 193 of 275
IM NOTFALL
REIFENSCHNELL
REPARATURKIT
FIX&GO
Das Fahrzeug einem Reifenschnellrepara-
turkit FIX&GO.Der Schnellreparaturkit ist im Kofferraum in
einem geeigneten Behälter (A, Abb. 11)
untergebracht.
Der Schnellreparaturkit umfasst (Abb. 12):
–ein Werkzeug (A) zur Entfernung des
Ventileinsatzes;
–einen Kompressor (B), komplett mit
Manometer und Verbindungsstücken;
–eine Flaschentülle (C) mit Dichtungs-
flüssigkeit, ausgestattet mit einem Füll-
schlauch;
–eine “Tülle” (D), an der der Füllschlauch
angeschlossen wird;
–einem selbstklebenden Schild mit der
Aufschrift “max 80 km/h”, das nach der
Reifenreparatur für den Fahrer gut sichtbar
(auf dem Armaturenbrett) angebracht wird.ZUR BEACHTUNGBei einer von
Fremdkörpern verursachten Reifenpanne ist
es möglich, Löcher bis zu einem Durchmes-
ser von maximal 4 mm zu reparieren.
(Abb. 13) zeigt:
A– reparierbarer Bereich des Reifens
(Löcher oder Risse mit max 4 mm Durch-
messer);
B– NICHT reparierbare Bereiche.
Abb. 11
A0A0374m
Abb. 12
A0A0375m
Abb. 13
A0A0376m
191
Das stehende Fahrzeug
nach den geltenden Vor-
schriften markieren: Warnblink-
licht, Warndreieck usw.
ZUR BEACHTUNG