audio Alfa Romeo 147 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2006Pages: 275, PDF Size: 5.21 MB
Page 145 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
143
Não usar Compact Disc muito arranhados,
enclinados, deformados, etc. O uso de tais
discos levará ao mau funcionamento ou da-
nos do reprodutor.GENERALIDADES
O aparelho tem as seguintes funções:
Secção rádio
- Sintonia PLL com faixas de frequência
FM/MW/LW
- RDS (Rádio Data System) com funções
TA (informações sobre o tráfego) - PTY (Pro-
gram Type) - EON (Enhanced Other Net-
work) - REG (Programas regionais)
- Selecção de busca de frequências alter-
nativas em modalidade RDS (função AF)
- Predisposição de recepção para alarme
de emergência
- Sintonia das estações automática/ma-
nual
- Memorização manual de 30 estações:
18 na faixa FM (6 em FM1, 6 em FM2,
6 em FMT), 6 na faixa MW e 6 na faixa LW
– Memorização automática (função Au-
tostore) com 6 estações na faixa FMT
- Função SENS DIR/LO (regulação da sen-
sibilidade na busca das estações de rádio)
- Função Scan (varredura das estações me-
morizadas)
- Selecção automática Stereo/Mono.Secção Compact Disc
- Selecção do disco (N° disco)
- Selecção faixa (para frente/para trás)
- Avanço rápido/para trás veloz das faixas
- Função Repeat (repetição da última fai-
xa)
- Função Scan (varredura das faixas pre-
sentes no Compact Disc)
- Função Mix (reprodução casual das fai-
xas)
- Função TPM (memorização da sequên-
cia de reprodução das faixas CD)
- Função CLR (cancelamento de memori-
zação das faixas do CD).
Errato
Errato
Não expor os Compact Disc à luz directa
do sol ou a qualquer fonte de calor.
A obtenção da melhor reprodução áudio
requer a utilização de suportes CD estam-
pados originais. Não é garantido o correto
funcionamento se forem utilizados suportes
CD-R/RW não corretamente copiados e/ou
de capacidade máxima superior a 650 MB.Para a instalação do CD-
Changer e a respectiva co-
nexão dirigir-se exclusiva-
mente aos Serviços Autorizados Al-
fa Romeo.
Incorrecto
Incorrecto
Page 146 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
144
Secção áudio
– Função Pause
– Função Loudness (excluídas versões
com sistema HI-FI BOSE)
– Equalizador gráfico com 7 faixas
– Regulação separada baixos/agudos
– Balanceamento dos canais direito/es-
querdo e dianteiro/traseiro.
PRECAUÇÕES
Se no interior do veículo faz muito frio e
o reprodutor de CD é utilizado logo após
ter acendido o aquecimento, no Compact
Disc ou nos componentes ópticos do repro-
dutor poderia formar-se uma camada de hu-
midade e, portanto, a escuta poderia não
ser excelente. Em tal caso, não usar o re-
produtor de CD pelo menos por uma hora,
de modo que a condensa se dissolva natu-
ralmente e se restabeleça o funcionamen-
to normal.
A direcção em estradas desajustadas com
fortes vibrações, poderia causar saltos do
som durante o funcionamento do reprodutor
de CD.
PROTECÇÃO ANTI-ROUBO
O autorádio tem um sistema de protecção
anti-roubo baseado no intercâmbio de infor-
mações entre o autorádio e a unidade de
controlo elctrónica (Body Computer) presen-
te no veículo. Tal sistema garante a máxi-
ma segurança e evita a introdução do códi-
go secreto após cada desconexão da alimen-
tação do autorádio.
Após cada reconexão é efectuado um pro-
cedimento de controlo automátco durante o
qual é visualizado no disply por cerca de 1
segundo a legenda “CANCHECK”. Se o
controlo tiver resultado positivo, o apare-
lho começará a funcionar, enquanto se os
códigos de confronto não forem iguais ou
se o rádio é conectado pela primeira vez ao
veículo, o aparelho comunicará ao usuário
a necessidade de inserir o código secreto se-
gundo o procedimento descrito no parágra-
fo seguinte.
Durante o procedimento de emissão do có-
digo o display mostrará a legenda “CODE”.
Até que não seja inserido o código correcto
e o aparelho não funcionará.
O sistema de protecção torna pois inutili-
zável o autorádio após a sua extracção do
tablier em caso de roubo.Nos CD multimedia além
de vestígios áudio estão
registrados também vestígios de
dados. A reprodução de um tal CD
pode provocar ruge-ruge em deter-
minado volume e isso comprome-
te a segurança na estrada, bem co-
mo danos aos altofalantes.
AVISO
Page 150 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
148
COMANDOS NO PAINEL
FRONTAL
(fig. 137)
1. AF-TATecla selecção funções:
- AF (frequências alternativas)
- TA (informações sobre o trá-
fego)
2. PTYTecla selecção de funções:
- RDS PTY (tipo de programa
RDS)
- Selecção do tema da trans-
missão PTY na modalidade
EON
3.Vão alojamento Compact Disc4.
¯¯Tecla de regulação das fun-
ções Áudio e Menu seleccio-
nadas e busca manual de es-
tações
5.
˚Tecla de expulsão do Compact
Disc
6.
▲Tecla de selecção das funções
Áudio e Menu e busca auto-
mática de estações
7.
˙˙Tecla de regulação das fun-
ções Áudio e Menu seleccio-
nadas e busca manual de es-
tações8.
▼Tecla de selecção das funções
Áudio e Menu e busca auto-
mática de estações
9. MENU-PSTecla das funções Menu
e função Scan (escuta
na sequência das esta-
ções memorizadas)
10. 6Tecla de selecção das funções:
- Chamada da estação N° 6
- Memorização da estação N°
6
11. 5-MIXTecla de selecção das funções:
fig. 137A0A0230m
Page 151 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
149
- Chamada da estação N° 5
- Memorização da estação
N° 5
- Reprodução casual das fai-
xas CD
12. 4-RPTTecla de selecção das funções:
- Chamada da estação N° 4
- Memorização da estação
N° 4
- Reprodução contínua da fai-
xa CD
13. BN-ASFunção de selecção da gama
de frequência rádio (FM1,
FM2, FMT, MW, LW) - Memo-
rização automática (Autostore)
14. SRC-SCTecla de selecção da modali-
dade de funcionamento Rá-
dio - Compact Disc - CD-Chan-
ger e função Scan (escuta
na sequência das estações)
15. 3-IITecla de selecção das funções:
- Chamada da estação N° 3
- Memorização da estação
N° 3
- Pausa de reprodução CD
16. 2-CLRTecla de selecção das funções:
- Chamada da estação N° 2
- Memorização da estação
N° 2
- função CLR (cancelamento
de memorização das faixas
CD)17. 1-TPMTecla de selecção das funções:
- Chamada da estação N° 1
- Memorização da estação N° 1
- função TPM (memorização
da sequência de reprodução
das faixas CD)
18. AUD-LDTecla de selecção das fun-
ções áudio: tons baixos,
tons agudos, balanceamen-
to direito/esquerdo e dian-
teiro/traseiro e Loudness
(excepto para versões com
sistema HI-FI BOSE)
19. VOL-Tecla de redução do volume
de escuta
20. ON-
zTecla de selecção das funções:
- Liga/desliga aparelho
- Activação/desactivação Mute
21. VOL+Tecla de aumento do volume
de escuta
COMANDOS NO VOLANTE
(fig. 138)
No volante estão repetidos os comandos
das funções principais do autorádio, que per-
mitem um controlo mais ágil.
1.Tecla de aumento do volume
2.Tecla de diminuição do volume
3.Tecla da função Mute
4.Tecla de selecção da gama de frequên-
cia rádio (FM1, FM2, FMT, MW, LW)
e fontes de escuta disponíveis (Rádio -
Compact Disc - CD-Changer)
5.Tecla multifunção:
- Rádio: chamada das estações pré-se-
leccionadas (de 1 a 6)
- Leitor dw Compact Disc: selecção da
faixa successiva
fig. 138
A0A0100m
Page 155 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
153
PREDISPOSIÇÃO PARA
TELEFONE
(fig. 137)
Se o kit viva-voz estiver instalado no veí-
culo, quando for recebida uma chamada te-
lefônica o áudio do autorádio é ligado à en-
trada do telefone. O som do telefone chega
sempre com um volume fixo, mas é possí-
vel regulá-lo durante a conversa com as te-
clas “VOL+” (21) para aumentar o vo-
lume ou “VOL-” (19) para diminuí-lo.
O volume fixo do som do telefone pode
ser regulado com a função “PHONE” do
menu (consultar o parágrafo “MENU”).As únicas teclas do aparelho activas duran-
te os telefonemas são:
- “VOL+” (21), “VOL-” (19): para
a regulação do volume
- “ON” (20): liga/desliga do autorádio
- “AF-TA” (1): informações sobre o trá-
fego.
Durante a desactivação do áudio para o te-
lefonema, no display aparece a legenda
“PHONE”.
O áudio do telefonema será interrompido
em caso de transmissão de um noticiário so-
bre o tráfego ou de um anúncio PTY31; se
quiser interromper o noticiário, premer a te-
cla “AF-TA” (1).
RÁDIO(fig. 137)
Quando se liga o aparelho ouve-se a últi-
ma função seleccionada antes do desliga-
mento (Rádio, Compact Disc o CD-Changer).
Para seleccionar a função Rádio enquan-
to estiver escutando um Compact Disc, pre-
mer brevemente e repetidamente a tecla
“SRC” (14) até quando tal função for se-
leccionada.
Selecção da faixa
de frequência
Se se estiver em modalidade Rádio, pre-
mer brevemente e repetidamente a tecla
“BN” (13) para seleccionar a faixa de re-
cepção desejada.
Cada vez que se preme a tecla são selec-
cionadas ciclicamente as faixas “FM1”,
“FM2”, “FMT”, “MW” e “LW” eviden-
ciadas pelas respectivas legendas no display.
A banda FM é subdividida nas secções:
FM1, FM2 e FMT.
A banda de recepção FMT é reservada às
emissoras memorizadas automaticamente
com a função Autostore.
O rádio é sempre predisposto para receber
estações na modalidade RDS (Rádio Data
System).
Page 161 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
159
rada a reprodução do Compact Disc que re-
tomará automaticamente depois do fim da
mensagem. Ao início da recepçãodas infor-
mações sobre o tráfego nol display apare-
ce brevemente a legenda “INFO TRA”,
enquanto o display continua a fornecer a úl-
tima indicação (frequência, nome, tempo
do CD etc.).
Se o leitor de Compact Disc já estiver em
função e se ao mesmo tempo se quiser re-
ceber informações sobre o tráfego, premen-
do brevemente (menos de 1 segundo) a te-
cla “AF-TA” (1) o rádio se sintonizará na
última estação escutada da FM, a função TA
informações sobre tráfego é activada e as
mensagens sobre ele serão transmitidas. Se
a estação seleccionada não enviar informa-
ções sobre o tráfego, inicia a busca automá-
tica de uma estação habilitada.
Se se quer interromper a mensagem re-
lativa àsinformações sobre o tráfego, pre-
mer brevemente (menos de 1 segundo) a
tecla “AF-TA” (1) durante a transmissão
da mensagem.
c)Para receber informações sobre o tráfe-
go mesmo não escutando o rádio:
- activar a função TApremendo brevemen-
te (menos de 1 segundo) a tecla “AF-TA”
(1), de modo que no display apareça a le-
genda “TA”- sintonizar-se em uma emissora habilita-
da a transmitir informações sobre o tráfe-
go de modo que no display apareça a legen-
da “TP” levar a zero o nível do volume
mantendo premida a tecla “VOL-” (19).
Em tal modo serão transmitidas pela mes-
ma emissora informações sobre o tráfego,
as mesmas serão escutadas em um volume
mínimo pre-fixado.
AVISOEm alguns Países há estações de
rádio que, mesmo tendo a função TPacti-
va (no display aparece a legenda “TP”),
não transmitem informações sobre o tráfe-
go.
Se o rádio está funcionando na faixa AM,
quando a tecla é premida “AF-TA” (1)
passa à faixa FM na última estação escu-
tada. Se a estação seleccionada não envia
informações sobre o tráfego (legenda “TP”
não presente no display), começa a busca
automática de uma estação habilitada.
O volume com que é transmitido o noticiá-
rio sobre o tráfego varia em função do vo-
lume de escuta:
- volume de escuta inferior ao valor 30:
volume do noticiário sobre o tráfego igual
a 20 (valor fixo)
- volume de escuta superior ao valor 30:
volume do noticiário sobre o tráfego igual
ao volume de escuta + 1.Se o volume variar durante um noticiário
sobre o tráfego, o valor não é destacado no
display e o novo valor é mantido somente
para o noticiário em curso.
Durante um noticiário sobre o tráfego é
possível activar as funções de regulagem do
áudio com a tecla “AUD” (18). Os no-
vos valores estabelecidos serão mantidos
também no final do noticiário.
AVISOSe a função TAé activa e a emis-
sora sintonizada não é habilitada a fornecer
informações sobre o tráfego ou não tem
mais condição de transmitir tais informações
(no display não aparece a legenda “TP”),
então depois cerca de 1 minuto em que o
autorádio se encontra em tais condições:
- se se está a escutar um Compact Disc é
procurada automaticamente uma outra es-
tação habilitada a transmitir as informações
sobre o tráfego
- se se está a escutar o rádio é emitido um
sinal acústico para avisar que não é possí-
vel receber informações sobre o tráfego; pa-
ra interrompê-lo basta sintonizar em uma
emissora habilitada a fornecer informações
sobre o tráfego ou então desactivar a fun-
çãoTA.
Page 164 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
162
-SENS DX/LO(Sensibilidade de sin-
tonização)
-CD(Estabelecimento no display CD)
-CDC(Estabelecimento no display do CD-
Changer, se instalado)
-REG(Programas regionais).
-IGN TIME(Modalidad de apagado).
Para sair da função de Menu premer no-
vamente a tecla “MENU” (9).
Activação/desactivação
do equalizador (excluídas
as versões com sistema
HI-FI BOSE)
A equalização integrada pode ser activa-
da ou desactivada. Quando a função equa-
lizador não é activa, podem ser modificadas
as posições áudio regulando somente os bai-
xos (“BASS”) e os agudos (“TREBLE”),
enquanto que activando a função podem ser
reguladas as curvas acústicas.
Para desactivar o equalizador seleccionar
a função “PRESET” com as teclas “
▲”
(6) ou “
▼” (8).Para activar o equalizador seleccionar com
as teclas “
▲” (6) ou “▼” (8) uma das
regulações:
- “USER” (regulação das 7 faixas do
equalizador modificável pelo usuário)
- “CLASSIC” (regulação predefinida do
equalizador)
- “ROCK” (regulação predefinida do
equalizador)
- “JAZZ” (regulação predefinida do equa-
lizador).
Após ter seleccionado no Menu com as te-
clas “
▲” (6) ou “▼” (8) a última regu-
lação estabelecida, usar as teclas “
˙˙” (7)
ou “
¯¯” (4) para mudá-la.
Quando uma das regulações do equaliza-
dor é activa, no display aparece a legenda
“EQ”.
Nas versões com sistema HI-FI BOSE, a
função de equalização analógica em am-
plitude e fase do sinal é feita automatica-
mente pelo amplificador.Posições do equalizador
(somente se o equalizador
estiver activado)
Para estabelecer uma regulação persona-
lizada do equalizador, seleccionar com as
teclas “
▲” (6) ou “▼” (8) a função “-
USER”; no display aparece a legenda “EQ
SET”.
Para mudar as posições do equalizador
usar as “
˙˙” (7) ou “¯¯” (4). No dis-
play aparece um gráfico com 7 barras, on-
de cada barra representa uma frequência pa-
ra o canal de esquerda ou de direita. Se-
leccionar a barra a regular usando as teclas
“
˙˙” (7) ou “¯¯” (4); a barra seleccio-
nada começa a relampejar e é possível re-
gulá-la com as teclas “
▲” (6) ou “▼” (8).
Para memorizar as novas posições premer
novamente a tecla “MENU” (9). No dis-
play aparece ainda a legenda “EQ SET”.
Page 165 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
163
Função de redução dos agudos
(HICUT)
Tal função permite a redução dinâmica
dos agudos, de acordo com o sinal trans-
mitido. Para activar/desactivar a função
usar as teclas “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7).
No display aparece o estado actual da fun-
ção:
- “HICUT ON”: função activa
- “NO HICUT”: função desactivada.
Função de regulação do volume
do telefone (PHONE)
Com tal função pode-se regular (posição
de 1 a 66) ou excluir (posição OFF) o áu-
dio do telefone.
Para activar/desactivar a função usar as
teclas “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7).
Para regular o áudio usar as teclas “-
VOL+” (21) ou “VOL-” (19).
No display aparece o estado actual da fun-
ção:
- “PHONE 23”: função activa com po-
sição do volume 23
- “PHONE OFF”: função desactivada.Função de atribuição dos nomes
aos CD (CD NAME)
Tal função pode ser seleccionada somente
se for inserido um Compact Disc. Para acti-
var a função usar as teclas “
¯¯” (4) ou
“
˙˙” (7): no display aparece a legenda
“CD-NAME”. Se o CD possui já um no-
me, este último aparecerá no display, en-
quanto que em caso contrário aparecerão
oito tracinhos. Se não estiver mais disponí-
vel a memória para um novo nome, será vi-
sualizado o primeiro nome em memória.
Para mudar o nome ou atribuir um nome
ao novo CD premer as teclas “
¯¯” (4) ou
“
˙˙” (7). Premer novamente as teclas pa-
ra seleccioanr a posição do caracter a mudar.
Premer as teclas “
▲” (6) ou “▼” (8) pa-
ra seleccionar ou modificar o caracter.
Para memorizar o nome premer novamen-
te a tecla “MENU” (9). No display apare-
ce a legenda “CD-NAME”.
Para cancelar um nome activar a função e
premer as teclas “
▲” (6) ou “▼” (8) pa-
ra seleccionar o nome a cancelar, premer
por cerca de 2 segundos a tecla “MENU”
(9). O aparelho emite um sinal acústico e
no display aparece por cerca de 2 segundos
a legenda”ONE CLR”. Pode-se, a partir
daí, o procedimento para atribuir um novo
nome.Para cancelar todos os nomes activar a fun-
ção e manter premida por cerca de 4 segun-
dos a tecla “MENU” (9). O aparelho emi-
te dois sinais acústicos e no display apare-
ce por cerca de 2 segundos a legenda “ALL
CLR”. A partir daí, pode-se então iniciar o
procedimento para atribuir os novos nomes.
Função da variação do volume
com a velocidade (SVC)
A função SVC permite adequar automati-
camente o nível do volume à velocidade do
veículo, aumentando-o com o aumento da
velocidade para manter a relação com o ní-
vel de rumorosidade ao interno do habitá-
culo.
Para activar /desactivar a função usar as
teclas “
¯¯” (4) ou “˙˙” (7). No display
aparece o estado actual da função:
- “SVC-ON”: função activa
- “SVC-OFF”: função desactivada.
Page 174 of 275
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
172
SISTEMA ÁUDIO
HI-FI BOSE
O sistema audio HI-FI BOSE foi cuidadosa-
mete projectado para o
Alfa 147
GTA
, de modo a fornecer os melhores de-
sempenhos acústicos e reproduzir o realis-
mo musical de um concerto ao vivo, para
cada posto no interior do habitáculo.
Entre as características do sistema desta-
cam-se a reprodução fiel dos tons altos cris-
talinos e dos baixos potentes e ricos que tor-
nam supérflua a função Loudness. Além dis-
so, a linha completa dos sons é reproduzi-
da em todo o habitáculo envolvendo os ocu-
pantes com a sensação natural de espacio-
sidade que se tem ao escutar música ao vi-
vo.
Os componentes adoptados são patentea-
dos e são fruto da mais sofisticada tecno-
logia, mas ao mesmo tempo são de fácil e
intuitivo accionamento, que permite tam-
bém aos inexperientes usar o sistema da
melhor forma.
fig. 144
A0A0338mfig. 143
A0A0442m
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
(fig. 142-143-144)
O sistema é constituído de:
– quatro woofer (A) com diâmetro de
165 mm de alta eficiência, dois dianteiros
e dois traseiros, cada um com um tweeter
coaxial no interno;– um bass box volume 12 dm
3(B) alo-
jado no lado esquerdo do vão das bagagens;
– um amplificador HI-FI com alta potên-
cia (150W) com 6 canais, com equaliza-
ção analógica em amplitude, fase do sinal
e com sub-woofer de diâmetro 130 mm.
fig. 142
A0A0441m
Page 262 of 275
ÍNDICE ALFABÉTICO
260
- secção leitor CD ....................... 165
- secção rádio............................ 153
Avisadores .................................. 77
Bagageiro (predisposição) ........... 131
Bancos dianteiros ......................... 16
- aquecimento ........................... 18
- bolsas traseiras........................ 18
- braço central ........................... 18
- regulagens.............................. 17
- viragem do espaldar................. 17
Bancos traseiros........................... 19
- apoio de cabeça ...................... 21
- aumento do vão da mala
de bagagens ........................... 19
- braço central ........................... 21
Bateria ....................................... 233
- arranque com bateria auxiliar .... 216
- conselhos para prolongar
duração.................................. 235
- controlo do estado de carga ...... 234
- recarga ............................. 216-234
- substituição ............................ 235
Bloca-portas ................................ 107
Boquetas e difusores de ar ............ 90Bolsa de pronto socorro................. 220
Bolsas porta-objectos nas portas .... 124
Borrifadores
- lava-vidro/lava-óculo................ 239
BOSE (sistema áudio HI-FI) .......... 172
Braço dianteiro ............................ 18
Braço traseiro ............................. 21
Caixa de velocidades mecânica
- alavanca ............................... 109
Capô do vão do motor .................. 130
Características técnicas......... 243
Carroçaria (limpeza)..................... 240
Catalizador (panela catalítica)........ 174
Chave/controlo remoto................. 6-7
- pedido de chaves
suplementares com
controlo-remoto ....................... 11
- substituição da pilha do
controlo remoto ....................... 10
Cintos de segurança ..................... 25
- advertências gerais .................. 29
- limitadores de carga ................. 27
- manutenção............................ 30
- pré-tensores ............................ 28- regulação da altura dos cintos
dianteiros ............................... 27
- transporte de crianças com
segurança............................... 31
- uso dos cintos ......................... 25
Cinzeiro
- dianteiro................................. 122
- traseiros ................................. 123
Climatização ............................... 89
- boquetas e difusores de ar .... 89-90
Climatizador automático bi-zona..... 91
CO
2(emissões) ........................... 258
CODE card................................... 7
Código motores ........................... 244
Comandos................................... 106
Comandos de climatização ............ 93
Combustível
- abastecimento......................... 173
- consumo ................................ 257
- indicador de nível e avisador
de reserva .............................. 52
- interruptor de bloqueio
automático ............................. 107
- tampa do depósito ................... 173
Computador de bordo (trip) ........... 72