service Alfa Romeo 147 2008 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2008Pages: 275, PDF Size: 5.21 MB
Page 84 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
82
Témoin sur
le cadranVisualisation sur
l’affichage
INTERRUPTEUR INERTIEL DE COUPURE CARBURANT
Le message visualisé par l’écran apparaît lorsque l’interrupteur inertiel de blocage du carburant a
agi.
SYSTÈME ALFA ROMEO CODE
Si le moteur est en marche et que le message + symbole sont visualisés par l’écran multifonction
reconfigurable, s’adresser immédiatement aux Services Agréés Alfa Romeo.
Si le moteur est en marche et que le message + symbole sont visualisés par l’écran multifonction
reconfigurable, cela signifie que la voiture n’est pas protégée par le dispositif de blocage du moteur
(voir “Le système Alfa Romeo CODE” dans ce même chapitre). S’adresser aux Services Agréés Al-
fa Romeo pour faire mémoriser toutes les clés.
Si, après la visualisation du message, on perçoit une odeur de car-
burant ou qu’on note des fuites du circuit d’alimentation, ne pas ré-
enclencher l’interrupteur pour éviter les risques d’incendie.
ATTENTION
Page 85 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
83
Témoin sur
le cadranVisualisation sur
l’affichage
>
SYSTÈME ANTIBLOCAGE ROUES ABS INEFFICACE
En tournant la clé en position MARle témoin sur le cadran s’allume, mais doit s’éteindre après
environ 4 secondes.
Le témoin s’allume, avec le message + symbole visualisés par l’écran multifonction reconfigurable,
lorsque le système n’est pas efficace. Dans ce cas le circuit de freinage maintient inaltérée son effi-
cacité, mais sans les potentialités offertes par le système ABS. Il est conseillé d’être prudent, en
particulier lorsque l’adhérence n’est pas optimale; par conséquent, il est nécessaire de s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo dès que possible.
Correcteur électronique de freinage EBD non efficace
x
>
+La voiture est pourvue de correcteur électronique de freinage (EBD). L’al-
lumage en même temps des témoins sur le tableauxet>avec le mes-
sage + symbole visualisés par l’écran multifonction reconfigurable, le moteur en
marche, indique une anomalie du système EBD; dans ce cas un blocage anticipé des
roues arrière peut se vérifier lors de freinages violents et des embardées peu-
vent avoir lieu. En conduisant avec la plus grande précaution, rejoindre immédia-
tement le Service Agréé Alfa Romeo le plus proche pour faire vérifier le circuit.
ATTENTION
L’allumage du seul témoin sur le tableau>avec le message + symbo-
le visualisés par l’écran multifonction reconfigurable, le moteur en marche,
indique habituellement une anomalie du seul système ABS. Dans ce cas le circuit
de freinage maintient son efficacité, même s’il ne peut utiliser le dispositif anti-
blocage. Dans ces conditions la fonctionnalité même du système EBD peut s’avé-
rer réduite. Dans ce cas aussi, il est recommandé de rejoindre immédiatement le
Service Agréé Alfa Romeo le plus proche, en conduisant de façon à éviter de
brusques freinages, pour faire vérifier le circuit.
ATTENTION
Page 86 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
84
Témoin sur
le cadranVisualisation sur
l’affichage
F
AIR BAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER DÉSENCLENCHÉ
L’Air bag frontal côté passager désenclenché, en tournant la clé en position MAR, le témoin s’al-
lume, mais doit s’éteindre après environ 4 secondes.
á
SYSTÈME VDC (VEHICLE DYNAMICS CONTROL)
En tournant la clé en position MAR, le témoin sur le cadran s’allume, mais doit s’éteindre après
environ 4 secondes.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou reste allumé pendant la marche en même temps que le message
+ symbole visualisés par l’affichage multifonction reconfigurable, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Le clignotement du témoin pendant la marche indique l’intervention du système VDC.
Le témoin s’allume lorsque l’Air bag frontal côté passager est désenclenché.
Le témoin Fsignale aussi d’éventuelles anomalies du témoin ¬. Cet-
te condition est signalée par le clignotement intermittent du témoin
F
même pendant plus de 4 secondes. Dans ce cas, le témoin ¬pourrait ne pas si-
gnaler d’éventuelles anomalies des systèmes de retenue. Avant de procéder,
s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo
pour le contrôle immédiat du système.
ATTENTION
Page 107 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
105
POUSSOIR DE DÉSEMBUAGE/
DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE
CHAUFFANTE ET DES
RÉTROVISEURSEXTÉRIEURS
((fig. 90)
En appuyant sur le poussoir (9)
(on
enclenche le désembuage/dégivrage de la
lunette chauffante et, si elles sont présentes,
les résistances des rétroviseurs extérieurs.
L’enclenchement de cette fonction est si-
gnalé par l’allumage du voyant sur le pous-
soir.
La fonction est minutée, elle se désen-
clenche automatiquement après 20 mi-
nutes, ou bien en appuyant de nouveau sur
le poussoir; la fonction se désenclenche éga-
lement à l’arrêt du moteur et ne se ren-
clenche pas au démarrage suivant.
ATTENTIONLe système active auto-
matiquement la lunette chauffante si la tem-
pérature est en-dessous de 3
°C.
ATTENTIONNe pas appliquer de décal-
comanies sur les filaments électriques dans
la partie interne de la lunette chauffante,
pour éviter de l’endommager et d’en com-
promettre le fonctionnement.
FILTRE ANTIPOLLEN
Faire contrôler au moins une fois par an
auprès des Services Agréés Alfa Romeo, de
préférence au début de la saison chaude, les
conditions du filtre.
En cas d’utilisation prédominante dans des
zones polluées ou poussiéreuses, il convient
de procéder au contrôle et au remplacement
plus fréquemment que l’échéance prescrite.
A0A0214m
Ce filtre a pour tâche spéciale d’associer la
fonction de filtration mécanique de l’air à un
effet électrostatique, de façon que l’air ex-
térieur introduit dans l’habitacle soit épuré
et exempt de particules telles que poussiè-
re, pollen, etc.
A cette fonction vient s’ajouter également
une réduction efficace de la concentration
d’agents polluants.
L’action filtrante est active dans toutes les
conditions de prise d’air et elle est évidem-
ment plus efficace, les glaces fermées.Le manque de remplace-
ment du filtre peut réduire
notablement l’efficacité du
système de climatisation jusqu’à
annuler le débit d’air à la sortie des
bouches d’aération et des diffu-
seurs.
fig. 90
Page 110 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
108
FREIN A MAIN (fig. 94)
Le levier du frein à main est placé entre les
sièges avant.
Pour serrer le frein à main en “stationne-
ment”, tirer le levier (A) vers le haut jus-
qu’à obtenir le blocage nécessaire de la voi-
ture.
La clé de contact en position MAR, le té-
moin
xs’allume sur le tableau de bord.
fig. 94
A0A0490m
L’affichage (B), placé dans le compteur ki-
lométrique fournit l’indication visuelle des
positions pendant l’exécution de ce réglage.
Pour le réglage correct en fonction de la
charge transportée, s’en tenir aux conditions
suivantes:
– position 0: une ou deux personnes sur
les sièges avant
– position 1: cinq personnes;
– position 2: cinq personnes + charge
dans le coffre à bagages;
– position 3: conducteur + charge maxi
admise dans le coffre à ba-
gages
fig. 93
A0A0467m
CORRECTEUR D’ASSIETTE DES
PHARES
(fig. 93)(sauf versions
avec phares au Xénon)
L’orientation correcte des deux phares doit
être réglée en fonction de la charge de la
voiture.
Pour procéder au réglage, agir sur le pous-
soir à bascule (A), placé sur la plaque si-
tuée à côté de la colonne de direction:
– appuyer sur le poussoir en correspon-
dance de la flèche (
A), ce qui provoque
l’augmentation d’une position (par ex.: 0
➟1➟ 2➟3);
– appuyer sur le poussoir en correspon-
dance de la flèche (
S), ce qui provoque la
diminution d’une position (par ex.: 3
➟2
➟1➟0);
Régler l’orientation des
faisceaux lumineux chaque
fois que le poids de la charge trans-
portée change.
ATTENTION
La voiture doit être blo-
quée après quelques crans
du levier. Sinon, s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo pour
procéder au réglage.
ATTENTION
Page 113 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
111fig. 99
A0A9017f
fig. 100
A0A9081f
Lorsque la boîte de vitesses est en moda-
litéCITY, il est quand même possible d’ef-
fecteur des changements de vitesses ma-
nuellement, en utilisant le levier des vitesses
ou les commandes au volant. La boîte de vi-
tesses reste en modalité CITY.
L’indication de la vitesse engagée (fig.
99) est toujours signalée par l’affichage in-
dépendamment de la modalité sélectionnée.
N= point mort;
1= première vitesse;
2= deuxième vitesse;
3= troisième vitesse;
4= quatrième vitesse;
5= cinquième vitesse;
6= sixième vitesse
R= marche arrière.Un témoin (t) d’avarie avec un mes-
sage (fig. 100) et un signal sonore atti-
rent l’attention du conducteur en cas d’ano-
malies à la boîte de vitesses Selespeed.ACTIVATION DU SYSTEME
ATTENTIONEn ouvrant la porte côté
conducteur, la Selespeed met en marche la
partie hydraulique du système de façon à
préparer ce cette dernière en prévision d’un
démarrage du moteur ensuite. Cette fonc-
tion (perceptible par la rotation de la pom-
pe électrique) est désactivée après 10 ou-
vertures/fermetures de porte non suivies de
l’activation effective du système à l’aide de
la clé de contact.
En tournant la clé de contact en MAR,
après environ une seconde, l’affichage mul-
tifonction indique la vitesse engagée (N,1,
2,3,4,5,6,R); à partir de ce moment,
le système Selespeed accepte les com-
mandes de changement de vitesse.
ATTENTIONSi, après 10 secondes, l’af-
fichage reconfigurable ne visualsie pas la vi-
tesse engagée ou bien que le témoin
t
(en même temps que le message visualisé
par l’affichage ) reste allumé, tourner la clè
de contact sur STOPet attendre que l’af-
fichage s’éteigne, puis répéter la maoeuvre
d’activation du système. Si l’anomalie per-
siste, s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Page 115 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
113
DEMARRAGE DU MOTEUR
Le démarrage du moteur peut se faire aus-
si bien la vitesse engagée que la boîte dé-
jà au point mort (N), à condition que la pé-
dale du frein soit écrasée.
ATTENTIONSi la pédale du frein n’est
pas appuyée, le démarreur ne tourne pas,
en ne permettant pas, de cette façon, le dé-
marrage du moteur.
Le démarrage réalisé, la boîte de vitesses
se dispose automatiquement au point mort,
l’affichage multifonction reconfigurable vi-
sualise la lettre (N) et le système sélec-
tionne la modalité de fonctionnement semi-
automatique (manuelle).
EXTINCTION DU MOTEUR ET
DESACTIVATION DU SYSTEME
En tournant la clé de contact sur STOP,
le moteur s’éteint mais le système Seles-
peed reste encore actif en attendant que la
voiture s’arrête complètement. Après envi-
ron 2 à 4 secondes après que la clé a été
placé sur STOP, la partie hydraulique se
désactive et, immédiatement après, la vi-
sualisation de l’affichage multifonction re-
configurable s’éteint, elle aussi; ce n’est
qu’à ce point que le système Selespeed est
désactivé.
La vitesse sélectionnée avant l’extinction
du moteur reste engagée.
Au cas où on arrête le moteur, la boîte de
vitesses au point mort (N), le ronfleur atti-
re l’attention du conducteur de façon que la
voiture puisse être mise en sécurité en en-
gageant le première vitesse (1) ou la
marche arrière (R). Dans ce cas, il faut tour-
ner la clé de contact sur MARet, la péda-
le du frein enfoncée, procéder à l’engage-
ment de la première vitesse (1) ou de la
marche arrière (R).
ATTENTIONEn arrêtant le moteur dans
la condition de modalité CITYenclenchée,
cette dernière est mémorisée par le systè-
me. En effet, au démarrage suivant, cette
condition sera encore active.ATTENTIONSi le moteur s’éteint la voi-
ture roulant, l’allumage du témoin Alfa Ro-
meo CODE (Y) peut se produire au dé-
marrage suivant. Dans ce cas, vérifier que,
en éteignant et en redémarrant le moteur,
la voiture arrêtée, le témoin s’éteigne. Si ce
n’est pas le cas, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Dans le cas de non-dé-
marrage du moteur avec la
vitesse engagée, cette situation de
danger potentiel due au fait que la
boîte s’est placée automatiquement
au point mort, est signalée au
conducteur par le ronfleur et par la
visualisation sur l’affichage multi-
fonction reconfigurable.
ATTENTION
Ne JAMAIS abandonner la
voiture la boîte de vitesses
au point mort (N).
ATTENTION
Ne jamais sortir la clé
lorsque la voiture roule,
car, non seulement le système Se-
lespeed fonctionnerait de manière
anormale jusqu’à l’arrêt de la voi-
ture, mais le volant se bloquerait
automatiquement au premier bra-
quage.
ATTENTION
Page 119 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
117
La modalité de fonctionnement “MA-
NUELLE” comprend un certain nombre
d’automatismes/sécurités qui facilitent la
conduite:
– en phase de ralentissement, l’em-
brayage s’ouvre et la rétrogradation auto-
matique du rapport s’effectue pour être prêts
à une éventuelle reprise de la vitesse; sinon,
arrêtant la voiture, la boîte se trouvera au-
tomatiquement en première vitesse(1);
– les demandes de changement de vites-
se qui porteraient le moteur au-delà du ré-
gime maxi et en-dessous du ralenti admis
ne sont pas acceptées;
– si, pendant l’engagement de vitesse,
des grippages se produisent, le système es-
saie d’abord d’engager de nouveau la vi-
tesse désirée et si cela n’était pas possible,
il engage automatiquement la vitesse im-
médiatement supérieure de manière à ne
pas laisser au point mort.
ATTENTIONIl convient d’attendre la
conclusion d’un changement de vitesse
avant d’en demander un autre, de façon à
éviter des demandes multiples se succédant
rapidement.FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
(CITY)
La modalité de fonctionnement en auto-
matiqueCITYest sélectionnée en appuyant
sur le poussoir (A-fig. 106), placé à la
base du sélecteur.
Sur l’affichage multifonction reconfigu-
rable, en plus de l’indication de la vitesse,
apparaît le sigle CITY(fig. 99).
Le système décide directement quand
changer de vitesses en fonction de la vites-
se de rotation du moteur et du type de
conduite.
En lâchant rapidement la pédale de l’ac-
célérateur, le système n’engage pas une vi-
tesse supérieure pour maintenir un niveau
de frein moteur approprié.
INDICATION DES ANOMALIES
Les anomalies de la Selespeed sont signa-
lées par le témoin
t(fig. 100) lié au
message d’anomalie correspondant, tous deux
visualisés sur l’affichage.
Lors de l’allumage du système, (en tour-
nant la clé de contact sur MAR), le témoin
doit s’allumer à lumière fixe pendant envi-
ron 4 secondes et puis s’éteindre.Si le témoin reste allumé, cela indique
qu’on a relevé une anomalie à la boîte de
vitesses; en même temps, un signal sono-
re intermittent est émis pendant 4 secondes
pour attirer l’attention du conducteur.
En cas d’anomalie au sélecteur, le systè-
me engage automatiquement la modalité
de fonctionnement automatique CITYde
manière à permettre d’arriver au Service
Agréé Alfa Romeo le plus proche pour éli-
miner l’anomalie constatée.
En cas d’avarie à d’autres composants de
la boîte, le système permet d’engager seu-
lement certains rapports: la première vites-
se (1), la deuxième vitesse (2) et la
marche arrière (R).
Si le témoin tet le mes-
sage sont visualisés sur
l’affichage, s’adresser au plus tôt
aux Services Agréés Alfa Romeo
pour faire éliminer l’anomalie.
ATTENTION
Page 120 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
118
INDICATIONS
PAR LE RONFLEUR
Le ronfleur est activé quand:
– la marche arrière est engagée (R);
– on gare la voiture avec la boîte au point
mort (N); signal qu’on observe en tournant
la clé de contact sur STOP;
– une surchauffe de l’embrayage se pro-
duit pendant la manœuvre d’accélération;
– la voiture avance dans un sens contrai-
re à la vitesse engagée (par ex: la voiture
tend à descendre en descente avec la
marche arrière engagée);
– en cas d’avarie de la boîte de vitesses;
– le système a engagé automatiquement
le point mort (N) après que:
•on essaie de lancer le moteur la vitesse
engagée et la pédale du frein non com-
plètement ecrasée;
•on reste sans agir sur les pédales de l’ac-
célérateur et/ou du frein pendant au
moins 3 minutes;
•on reste pendant un temps supérieur
à 10 minutes avec le frein enfoncé;
•ou ouvre la porte côté conducteur et on
n’agit pas sur l’accélérateur et sur le
frein depuis au moins une seconde;
•une anomalie à la boîte a été consta-
tée.
PARCAGE DE LA VOITURE
Pour parquer la voiture en toute sécurité,
il est indispensabled’engager la pre-
mière vitesse (1) ou la marche arrière (R)
et, si on se trouve sur une route en pente,
également le frein à main.
En éteignant le moteur, la voiture en mon-
tée et la vitesse engagée, il est indispen-
sabled’attendre que l’affichage multi-
fonction reconfigurable visualisant la vites-
se engagée, s’éteigne avant de lâcher la pé-
dale du frein, de manière que l’embrayage
se ferme complètement.
Si la boîte est au point mort (N) et qu’on
engage une vitesse de parcage, il est né-
cessaire d’activer le système et, le pied sur
la pédale du frein, engager la vitesse (1)
ou (R).
TRACTAGE DE LA VOITURE
ATTENTIONPour remorquer la voiture,
respecter les dispositions locales en vigueur.
S’assurer que la boîte se trouve au point mort
(N) (en vérifiant que la voiture se déplace
en la poussant) et procéder comme pour le
tractage d’une voiture normale à boîte de vi-
tesses mécanique, en respectant ce qui est
indiqué au chapitre “S’il vous arrive”.
Au cas où il n’est pas possible de mettre
la boîte au point mort, ne pas procéder au
tractage de la voiture; s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.En cas d’anomalie à n’im-
porte quel composant de la
boîte de vitesses, s’adresser le
plus tôt possible aux Services
Agréés Alfa Romeo pour contrôler
le système.
ATTENTION
Pendant le tractage de la
voiture ne pas démarrer le
moteur.
ATTENTION
Page 124 of 275
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
122
ECLAIREURS DE FLAQUE
(fig. 113) (pour versions/
marchés où il est prévu)
Ce plafonnier (A) logé dans les portes s’al-
lume à l’ouverture de la porte correspon-
dante, quelle que soit la position de la clé
de contact.
TEMOIN DE DISSUASION
(fig. 114)
Le témoin (A) placé sur la planche entre
en service à la suite du verrouillage des
portes (clé en position STOPou sortie) et
reste dans la condition de “dissuasion”, en
clignotant d’une lumière rouge jusqu’au dé-
verrouillage suivant des portes.
ATTENTIONEn cas de fermeture in-
complète des portes ou du hayon arrière,
le témoin de dissuasion clignote à une fré-
quence plus grande pendant 4 secondes
pour reprendre ensuite à clignoter à la fré-
quence normale.
CENDRIER AVANT ET
ALLUME-CIGARES
(fig. 115)
Pour utiliser le cendrier, ouvrir le volet de
protection (A).
Pour utiliser l’allume-cigares, appuyer, la
clé en MAR, sur le poussoir (B); après
quelques secondes, le poussoir revient au-
tomatiquement sur la position initiale et l’al-
lume-cigares est prêt à l’emploi.
Pour vider et nettoyer le cendrier, sortir la
cuvette (C).
La position de l’allume-cigares par rapport
au cendrier et viceversa peut varier en fonc-
tion des finitions.
fig. 113
A0A0243m
fig. 114
A0A0005m
fig. 115
A0A0433m