ABS Alfa Romeo 147 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2010Pages: 275, tamaño PDF: 5.21 MB
Page 5 of 275
3
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUPLEMENTARIOS
Si después de comprar el coche desea instalar accesorios que necesiten alimentación eléctrica (con riesgo de que la bate-
ría se descargue paulatinamente), diríjase a los Servicios Autorizados Alfa Romeo donde evaluarán la absorción eléctrica total
y comprobarán si la instalación del coche tiene capacidad para sostener la carga pedida.
CODE CARD
Consérvela en lugar seguro, no en el coche. Es recomendable llevar siempre consigo mismo el código electrónico ilustrado
en la CODE card por si se tuviera que efectuar un arranque de emergencia.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas a lo largo del tiempo las prestaciones del coche y las caracterís-
ticas de seguridad, respeto por el medio ambiente y costes reducidos de ejercicio.
EN EL MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO...
…encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para el correcto uso, la seguridad al conducir y el man-
tenimiento en el tiempo de su coche. Ponga especial atención en los símbolos
"(seguridad de las personas) #(preserva-
ción del medio ambiente)
â(integridad del coche).
Page 30 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
28
Golpes, vibraciones o au-
mentos de temperatura
(superior a 100ºC y por lo
menos durante 6 horas) localizados
en la zona de los pretensores, pue-
den dañarlos o provocar su inter-
vención. No hay peligro de que se
activen debido a las vibraciones
producidas por las irregularidades
de la carretera o cuando se superan
accidentalmente pequeños obstácu-
los como aceras, etc. Acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo
siempre que deba realizar alguna
reparación en los pretensores.
PRETENSORES
Para reforzar aún más la acción protecto-
ra de los cinturones de seguridad Alfa
147 GTAdelanteros, el coche está do-
tado de pretensores.
Estos dispositivos “sienten”, a través de
un sensor, que se está produciendo una co-
lisión frontal violenta y disminuyen la lon-
gitud de la cinta unos centímetros. De este
modo garantizan la perfecta adherencia de
los cinturones al cuerpo de los ocupantes,
antes de que inicie la acción de sujeción.
Los carretes bloqueados indican que el pre-
tensor ha intervenido; la cinta del cinturón
no se alarga ni siquiera tirando de ella.ADVERTENCIAPara asegurar la máxi-
ma protección de la acción de los pretenso-
res, abróchese el cinturón de modo que que-
de bien adherido al tronco y a las caderas.
Los pretensores de los asientos delanteros
se activan solamente si los cinturones res-
pectivos están correctamente enganchados
en las hebillas.
La activación de los pretensores puede li-
berar una pequeña cantidad de humo. Es-
te humo no es nocivo ni supone un princi-
pio de incendio.
Los pretensores no necesitan manteni-
miento ni lubricación. Cualquier modificación
anula su buen funcionamiento. Es absolu-
tamente necesario sustituir el dispositivo en
caso de que le entre agua o barro debido a
fenómenos atmosféricos excepcionales, ta-
les como aluviones o marejadas.Los pretensores se pue-
den utilizar una sola vez.
Después de su activación acuda a
los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo para que los sustituyan. Pa-
ra conocer la validez del dispositi-
vo, lea la tarjeta ubicada en la
puerta delantera izquierda en la
zona de la cerradura: al acercarse
este plazo acuda a los Servicios Au-
torizados Alfa Romeo para que
sustituyan los dispositivos.
ADVERTENCIA
Page 33 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
31
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE
EL TRANSPORTEPara una mayor protección en caso de cho-
que, todos los ocupantes deben viajar sen-
tados y con los cinturones de seguridad abro-
chados.
Especialmente si en el coche viajan niños.
Esta prescripción es obligatoria, según la
Disposición 2003/20/CE en todos los pa-
íses miembros de la Unión Europea.
La cabeza de los niños, respecto a la de
los adultos, es proporcionalmente más gran-
de y pesada respecto al resto del cuerpo,
mientras que los músculos y la estructura
ósea todavía no se han desarrollado com-
pletamente. Por lo tanto, para sujetarlos co-
rrectamente en caso de choque, se necesi-
tan sistemas distintos de los cinturones res-
pecto a los adultos.
fig. 42
A0A0388m
PELIGRO GRAVE! Cuando el Airbag del pasajero esté acti-
vado, no ponga en el asiento delantero ningún tipo de silli-
ta para niños ni siquiera en sentido contrario a la marcha. La activación
del Airbag en caso de choque podría producir lesiones incluso mortales al
bebé. Se aconseja que transporte siempre a los niños en el asiento trase-
ro, ya que es el que ofrece mayor protección en caso de accidente. De to-
das formas, está terminantemente prohibido colocar las sillas para los ni-
ños en el asiento delantero cuando el coche está equipado con Airbag en
el lado pasajero, ya que al inflarse el cojín podría provocar lesiones inclu-
so mortales, independientemente de la gravedad del choque que ha cau-
sado su activación. En caso de que sea absolutamente necesario, los niños
pueden colocarse en el asiento delantero cuando el coche esté equipado con
el dispositivo de desactivación del Airbag frontal lado pasajero. En este ca-
so, es absolutamente imprescindible que compruebe, mediante el testigo
F situado en el cuadrante, que la desactivación ha tenido lugar (consulte
“Airbag frontal lado pasajero” en el apartado “Airbag frontales y late-
rales”). Además, el asiento del pasajero deberá regularse completamente
hacia atrás, para evitar que la silla toque el salpicadero.
ADVERTENCIA
Page 39 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
37
AIRBAG FRONTAL
LADO PASAJERO
El Airbag frontal en el lado pasajero ha si-
do estudiado y calibrado para mejorar la pro-
tección personal siempre que lleve abro-
chado el cinturón de seguridad.
Cuando alcanza su inflado máximo, el vo-
lumen es tal que ocupa la mayor parte del
espacio entre el salpicadero y el pasajero.
DESACTIVACIÓN MANUAL
DEL AIRBAG FRONTAL
EN EL LADO PASAJERO
En caso de que fuera absolutamente ne-
cesario transportar a un niño en el asiento
delantero, el coche dispone de un Airbag
frontal en el lado pasajero que se puede de-
sactivar.
La desactivación/reactivación se debe
efectuar con el conmutador de arranque en
posiciónSTOPaccionando, con la llave de
contacto, el interruptor específico, ubicado
en el lado derecho del salpicadero
(fig. 51). A este interruptor sólo puede ac-
cederse con la puerta abierta.
fig. 51
A0A0061m
PELIGRO GRAVE!
El coche está equi-
pado con Airbag frontal en el lado
pasajero. Por lo tanto, no coloque
la silla de sujeción para los niños
en sentido contrario a la marcha
cuando el Airbag del pasajero es-
té activado. La activación del Air-
bag en caso de choque podría cau-
sar lesiones incluso mortales al be-
bé. En caso de necesidad, desacti-
ve siempre el Airbag del lado pa-
sajero cuando coloque la silla del
bebé en el asiento delantero. Por
otro lado, regule el asiento delan-
tero tan atrás como sea posible pa-
ra evitar que la silla toque el sal-
picadero. Aunque no sea obligato-
rio por ley, para una mayor segu-
ridad de los adultos, se aconseja
que vuelva a activar inmediata-
mente el Airbag en cuanto retire la
silla del asiento del pasajero.
ADVERTENCIA
No pegue adhesivos u
otros objetos sobre el vo-
lante, sobre la protección del Air-
bag lado pasajero o sobre el re-
vestimiento lateral lado techo. No
coloque ningún objeto sobre el sal-
picadero lado pasajero (por ejem-
plo, teléfonos móviles) ya que po-
drían interferir con la apertura co-
rrecta del Airbag lado pasajero y
además, causar graves lesiones a
los ocupantes del coche.
ADVERTENCIA
Page 40 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
38
AIRBAG LATERALES
(SIDEBAG - WINDOW BAG)
Los Airbag laterales tienen la función de
aumentar la protección de los ocupantes en
caso de choque lateral de media o alta en-
vergadura.
Están formados por dos tipos de cojines
que se inflan instantáneamente:
– los Sidebag están alojados en los res-
paldos de los asientos delanteros; esta so-
lución permite tener siempre el cojín (bag)
en la mejor posición respecto al ocupante,
independientemente de la regulación del
asiento;
– los Windowbag, siendo cojines “des-
plegables” alojados detrás de los revesti-
mientos laterales del techo y cubiertos por
acabados especiales, permiten que se des-
plieguen hacia abajo; esta solución, estu-
diada para la protección de la cabeza, ofre-
ce a los ocupantes de los asientos delante-
ros y traseros la mejor protección en caso
de choque lateral gracias a la amplia su-
perficie de desplegado de los cojines.
En caso de choque lateral, una centralita
electrónica procesa las señales provenientes
de un sensor de deceleración y activa los co-
jines en caso de necesidad.Éstos se inflan instantáneamente, inter-
poniéndose como una protección entre el
cuerpo de los pasajeros y el lateral del co-
che. Inmediatamente después los cojines se
desinflan.
Los Airbag no se activan en caso de cho-
ques laterales de baja intensidad (para los
que es suficiente la acción de sujeción de los
cinturones de seguridad). También en este
caso es necesario que lleve abrochado el cin-
turón, que en caso de choque lateral ase-
gura la correcta posición del pasajero y evi-
ta ser expulsado del coche en caso de coli-
siones violentas.
Por lo tanto, los Airbag laterales delante-
ros y traseros no sustituyen, sino que com-
plementan el uso de los cinturones de se-
guridad, que se recomienda llevar siempre
abrochados, tal como lo prescribe la legis-
lación europea y la mayor parte de países
no europeos.
El funcionamiento de los Airbag laterales
y de los window bag no se deshabilita ac-
cionando los interruptores de desactivación
del Airbag frontal lado pasajero, como des-
crito en el apartado anterior, ofreciendo de
esta forma protección. El interruptor de llave (fig. 51) tiene dos
posiciones:
1) Air bag frontal del lado del pasajero ac-
tivo: (posición ON
P) testigo en el table-
ro de instrumentos apagado; queda abso-
lutamente prohibido transportar niños en
el asiento anterior.
2) Air bag frontal del lado del pasajero de-
sactivado: (posición OFF
F) testigo en el
tablero de instrumentos encendido; es po-
sible transportar niños protegidos por siste-
mas de sujeción apropiados en el asiento
delantero.
El testigo
Fen el tablero de instrumen-
tos permanece constantemente encendido
hasta que se vuelva a activar el Air bag del
pasajero.
La desactivación del Air bag frontal del la-
do del pasajero no inhibe el funcionamien-
to del Air bag lateral.
Con la puerta abierta la llave se puede in-
troducir o extraer en ambas posiciones.
Accione el interruptor
sólo con el motor apagado
y con la llave de contacto fuera del
conmutador.
ADVERTENCIA
Page 85 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Testigo en
el cuadranteVisualización
en la pantalla
>
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE LAS RUEDAS ABS INEFICIENTE
Girando la llave a la posición MARel testigo en el cuadrante se enciende, pero se tiene que apa-
gar pasados unos 4 segundos.
El testigo se enciende, junto con el mensaje + símbolo que se visualiza en la pantalla multifun-
cional reconfigurable, cuando el sistema no funciona correctamente. En este caso el sistema de fre-
nos sigue funcionando normalmente, aunque no utiliza las potencialidades ofrecidas por el sistema
ABS. Proceda con prudencia especialmente si la adherencia no es óptima, y diríjase lo antes posi-
ble a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
Avería en el regulador electrónico de frenado EBD.
x
>
+
83
El coche está equipado con un regulador electrónico de frenado (EBD). El en-
cendido simultáneo de los testigosxy>en el cuadrante junto con el men-
saje + símbolo que se visualiza en la pantalla multifuncional reconfigurable con el mo-
tor en marcha, indica una anomalía en el sistema EBD; en este caso, ante un frenazo,
se puede producir un bloqueo precoz de las ruedas traseras, con la consiguiente po-
sibilidad de derrape. Conduzca con mucha precaución hasta el Servicio Autorizado
Alfa Romeo más cercano para que controlen el sistema.
ADVERTENCIA
Si en el cuadrante se enciende sólo un testigo>junto con el mensaje + sím-
bolo que se visualiza en la pantalla multifuncional reconfigurable con el mo-
tor en marcha, indica sólo anomalía del sistema ABS. En este caso el sistema de fre-
nos sigue funcionando normalmente, aunque no utiliza las potencialidades ofrecidas
por el sistema ABS. En tales condiciones, se puede reducir incluso la funcionalidad
del sistema EBD. Diríjase inmediatamente al Servicio Autorizado Alfa Romeo más cer-
cano para que controlen el sistema tratando de evitar los frenazos bruscos.
ADVERTENCIA
Page 93 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
91
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA
Para activar la instalación (fig. 76):
– gire las tuercas de los pomos para re-
gular las temperaturas deseadas (lado del
conductor - lado del pasajero).
– apriete el pulsador
AUTO.
ADVERTENCIAEl sistema de climati-
zación consiente una personalización de las
temperaturas requeridas en los dos lados
con una diferencia máxima de 7°C entre
el lado del conductor y el del pasajero.
ADVERTENCIAEl compresor del cli-
matizador funciona sólo cuando el motor es-
tá arrancado y la temperatura exterior es su-
perior a los 4°C.Para un conocimiento más profundizado
del sistema y para su mejor utilización, lea
las instrucciones indicadas en las siguien-
tes páginas.
A0A0203m
fig. 76
El sistema de climatiza-
ción utiliza fluido refrige-
rante R134a que respeta
las normativas vigentes en mate-
ria y que, en caso de pérdidas ac-
cidentales, no perjudica el medio
ambiente.
Evite absolutamente el uso de
otros fluidos incompatibles con los
componentes del sistema mismo.
GENERALIDADES
El coche está equipado con un climatiza-
dor bizona, controlado por una centralita
electrónica que permite regular por separa-
do la temperatura del aire del lado del con-
ductor de la del lado del pasajero. Para ob-
tener el control optimal de las temperaturas
en las dos zonas del habitáculo, el sistema
está dotado de un sensor exterior, de un sen-
sor en el habitáculo y de un sensor de irra-
diación solar bizona.
En algunas versiones, montados detrás del
espejo retrovisor interior, el sistema lleva un
sensor que detecta el inicio del empaña-
Con temperatura exterior
inferior a los 4°C el com-
presor del climatizador no puede fun-
cionar. Se aconseja, por lo cual, no
utilizar la función de recirculación del
aire interior
vcon baja tempera-
tura exterior, ya que podrían em-
pañarse rápidamente los cristales.
ADVERTENCIA
Page 127 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
125
PRE-INSTALACIÓN
PARA TELÉFONOS
MÓVILES
El coche puede ir equipado con pre-insta-
lación para un teléfono móvil.
La predisposición para el teléfono móuil
consiste en:
– Antena bi-función radiocassette + telé-
fono móuil;
– Cables de conexión y alimentación con
conector específico para dispositivo manos
libres.
Para la instalación del te-
léfono móvil y la conexión
con la pre-instalación pre-
sente en el coche, diríjase exclusi-
vamente a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo; así se garantiza-
rá el mejor resultado, excluyendo
cualquier posible inconveniente que
pueda comprometer la seguridad
del coche.
De la compra del kit ma-
nos libres se encarga el
Cliente, ya que debe ser
compatible con el propio teléfono
móvil.
ALETAS PARASOL (fig. 121)
Las aletas se pueden orientar frontal y la-
teralmente.
Por la parte de atrás de las aletas está pre-
sente un espejo de cortesía iluminado por
los plafones laterales(A). Para utilizarlo hay
que destapar la cobertura (B).
Los plafones permiten la utilización del es-
pejo de cortesía incluso en condiciones de
escasa luminosidad.
fig. 121
A0A0121m
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO
Si después de comprar el coche se desea
instalar a bordo accesorios eléctricos que ne-
cesiten alimentación eléctrica permanente
(alarma, manos libres, radionavegador con
función de antirrobo por satélite, etc.), o
bien accesorios que gasten mucha electrici-
dad, hay que dirigirse a los Servicios Auto-
rizados Alfa Romeo, cuyo personal califica-
do, además de sugerir los dispositivos más
idóneos pertenecientes a la Lineaccessori Al-
fa Romeo, medirá la absorción eléctrica to-
tal, verificando si la instalación eléctrica del
coche puede o no sostener la carga pedi-
da, o si es necesario integrarla con una ba-
tería con mayor capacidad.
Page 128 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
126
APERTURA/CIERRE
CON DESLIZAMIENTO
Con la llave de contacto en posición MAR
gire el pomo (A-fig. 122), en el sentido
indicado por la flecha, eligiendo una de las
6 posiciones de apertura disponibles.
Para cerrar el techo, vuelva a colocar el po-
mo (A) en posición central.
El techo practicable está dotado de una
puertecilla situada debajo, deslizable ma-
nualmente y maniobrable mediante una con-
cavidad que tiene la función de evitar la irra-
diación solar.
La puertecilla sigue el mismo movimiento
que el techo cuando éste se abre y queda co-
locada dentro del alojamiento completa-
mente en caso de apertura total. Con el mo-
vimento de cierre la puertecilla saldrá par-
cialmente hasta que se pueda agarrar la con-
cavidad de maniobra manual (fig. 123).
fig. 122
A0A0123m
TECHO PRACTICABLE TRANSMISORES
RADIO Y TELÉFONOS
MÓVILES
Los teléfonos móviles y otros aparatos ra-
diotrasnmisores (por ejemplo CB) no pue-
den ser usados dentro del coche, a no ser
que se utilice una antena separada monta-
da exteriormente en el mismo coche.
Además, la eficiencia de transmisión y re-
cepción de tales aparatos puede resultar de-
gradada por el efecto de pantalla de la ca-
rrocería del coche.
El empleo de teléfonos
móviles, transmisores CB o
o símiles en el interior del habitá-
culo (sin antena exterior) produce
campos electromagnéticos de ra-
diofrecuencia que, amplificados por
los efectos de resonancia dentro del
habitáculo, pueden causas, además
de los potenciales daños a la sa-
lud de los pasajeros, malos funcio-
namientos de los sistemas electró-
nicos de los que el coche va equi-
pado, como la centralita del control
del motor, centralita ABS/EBD etc.,
que pueden comprometer la segu-
ridad del coche mismo.
ADVERTENCIA
El uso impropio del techo
practicable puede ser peli-
groso. Antes y durante su acciona-
miento, cerciórese de que los pasa-
jeros no estén expuestos al riesgo de
lesiones provocadas, tanto directa-
mente por el techo en movimiento, co-
mo por objetos personales arrastra-
dos o golpeados por el mismo techo.
ADVERTENCIA
No abra el techo en pre-
sencia de nieve o de hielo:
se corre el riesgo de dañarlo.
ADVERTENCIA
Ábrase y ciérrese el techo
practicable sólo con el co-
che parado.
ADVERTENCIA
Page 136 of 275
CONOCIMIENTO DEL COCHE
134
ABS
El coche está dotado de un sistema fre-
nante ABS, que evita el bloqueo de las rue-
das durante un frenado, aprovecha mejor la
adherencia y mantiene en los límites de ad-
herencia disponible, el coche controlable in-
cluso en los frenazos de emergencia.
El conductor se da cuenta de la interven-
ción del ABS mediante una ligera pulsación
en el pedal de freno, acompañada por rui-
do.
Esto no se ha de interpretar como un mal
funcionamiento de los frenos, sino como la
señal para el conductor de que el sistema
ABS está interviniendo: es el aviso de que
el coche está viajando al límite de la adhe-
rencia y que, por lo tanto, es necesario ade-
cuar la velocidad al tipo de firme sobre el
cual se está viajando.
El sistema ABS es parte complementaria
del sistema frenante de base; en caso de
anomalía se deshabilita, dejando el sistema
frenante en las mismas condiciones que un
coche sin ABS.
En caso de avería, aunque no se pueda
contar con el efecto antibloqueo, las pres-
taciones de frenado del coche, en términos
de capacidad de frenado, no quedan pena-
lizadas en absoluto.Si hasta ahora nunca había utilizado co-
ches dotados de ABS, se aconseja que ha-
ga pruebas preliminares en terreno resba-
ladizo, naturalmente en condiciones de se-
guridad y en pleno respeto del Código de
Circulación del país en que se encuentre y
se aconseja que lea atentamente las ins-
trucciones siguientes.
La ventaja del ABS respecto al sistema tra-
dicional es que permite mantener la máxi-
ma maniobrabilidad posible incluso en casos
de frenado a fondo en condiciones límite de
adherencia, evitando el bloqueo de las rue-
das.
Sin embargo, no se espere que con el ABS
el espacio de frenado disminuya siempre:
por ejemplo, en firmes blandos, como gra-
villa o nieve fresca sobre firme resbaladi-
zo, el espacio podría aumentar.
Para poder aprovechar mejor las posibili-
dades del sistema antibloqueo en caso de
necesidad, es oportuno seguir algunos con-
sejos.
El ABS aprovecha lo me-
jor posible la adherencia
disponible, pero no la aumenta; hay
que tener cautela de todos modos
en los firmes resbaladizos, sin co-
rrer riesgos injustificados.
ADVERTENCIA
Si el ABS interviene, es
señal de que se está alcan-
zando el límite de adherencia entre
neumáticos y firme de la carretera:
hay que decelerar para adecuar la
marcha a la adherencia disponible.
ADVERTENCIA
En caso de avería del sis-
tema, con encendido del
testigo
>en el tablero de instru-
mentos, haga controlar inmediata-
mente el coche en un Servicio Au-
torizado Alfa Romeo, llegando has-
ta él con marcha reducida, para po-
der restablecer la total funcionali-
dad del sistema.
ADVERTENCIA