reset Alfa Romeo 147 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2010Pages: 358, veľkosť PDF: 8.49 MB
Page 63 of 358
obr. 90
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
62
Pre pohyb medzi obrazovkami a príslušnými vobami smerom hore, prípadne zvýšenie zobra-
zenej hodnoty.
Stlačenie na dobu kratšiu než 1 sekundu (impulz), označené v alšom návode ako spôsob
, slúži pre potvrdenie voby a/alebo pre prechod na nasledujúcu obrazovku, prípadne pre
vstup do menu.
Stlačenie na dobu dlhšiu než 2 sekundy, označené v alšom návode ako spôsob , slúži
pre potvrdenie voby a pre návrat ku štandardnému zobrazeniu.
Pre pohyb medzi obrazovkami a príslušnými vobami smerom dolu, prípadne zníženie zobraze-
nej hodnoty.
Stlačenie na dobu kratšiu než 1 sekunda (impulz), označené v alšom návode ako spôsob ,
slúži pre prechod na nasledujúcu obrazovku.
Stlačenie na dobu dlhšiu než 4 sekundy, označené v alšom návode ako spôsob ,slúži
pre vynulovanie (reset) na začiatku novej jazdy.
UPOZORNENIE Stlačením tlačidiel alebo sa aktivujú rôzné funkcie v závislosti na situácii, a to nasledovne:
– Ak je aktívne štandardné zobrazenie, stlačením tlačidiel sa aktivuje funkcia nastavenia intenzity osvetlenia.
– Vo vnútri menu umožňujú tlačidlá pohyb hore a dolu.
– Pri nastavovaní umožňujú tlačidlá zvýši alebo zníži nastavovanú hodnotu.
obr. 89 OVLÁDACIE TLAČIDLÁ (obr. 89, 90)
Odporúčame Vám, aby ste si najskôr pozorne prečátali celú túto kapitolu a podrobne sa zoznámili s príslušnými ovládacími prvkami (nachádzajú sa na rámčeku veda stĺpika ria-
denia a na konci pravého pákového prepínača). Budete potom môc v plnom rozsahu využíva informácie, ktoré poskytuje multifunkčný konfigurovatený displej (pri kúči v spí-
nacej skrinke v polohe MAR).
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:07 StrÆnka 62
Page 82 of 358
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
81
GENERAL TRIP, TRIP B
Funkcia TRIP COMPUTER (palubný počítač) umožňuje zobrazi na konfigurovatenom multifunkčnom displeji teplotu motorového oleja a parametre funkčného stavu vozidla. Celá funkcia sa skladá
z funkcie GENERAL TRIP, v ktorej rámci sa zhromažujú údaje o celej jazde, a z funkcie TRIP B, v ktorej rámci sa zhromažujú údaje k čiastkovému úseku jazdy. Obidve funkcie je možné resetova.
GENERAL TRIP umožňuje zobrazenie nasledujúcich súvisiacich parametrov: OKAMŽITÁ SPOTREBA(AKTUELLER VERBRAUCH), PRIEMERNÁ SPOTREBA(DURCHSCHNITTSVERBRAUCH), DOJAZD(REICHWEITE),
PRIEMERNÁ RÝCHLOSŤ(DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT), DOBA JAZDY(REISEZEIT), NAJAZDENÁ VZDIALENOSŤ(REISEWEG).
Funkcia TRIP B umožňuje zobrazova parametre:
PRIEMERNÁ SPOTREBA B(DURCHSCHNITTSVERBRAUCH B), PRIEMERNÁ RÝCHLOSŤ B(DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT B), DOBA JAZDY B(REISEZEIT B), NAJAZ-
DENÁ VZDIALENOSŤ B(REISEWEG B).
Postup pri zahájení jazdy (reset)
Táto funkcia sa automaticky resetuje dve hodiny po vypnutí motora. Pri zahájení jazdy, ktorú monitoruje GENERAL TRIP, pri kúči v spínacej skrinke v polohe MAR, stlačte tla-
čidlo spôsobom (pozri „Ovládacie prvky“).
Resetovaním (stlačením tlačidla ) obrazoviek, ktoré sa vzahujú ku GENERAL TRIP, je možné vynulova aj parametre týkajúce sa TRIP B. Resetovaním (stlačením tlačidla )
obrazoviek, ktoré sa vzahujú ku TRIP B, sa vynulujú len parametre súvisiace s touto funkciou.
UPOZORNENIEParametre
DOJAZD(REICHWEITE)a OKAMŽITÁ SPOTREBA(AKTUELLER VERBRAUCH) sa nedajú vynulova.
Koniec jazdy
Začiatok novej jazdy
Reset GENERAL TRIP
Koniec čiastkového úseku jazdy
Začiatok čiastkového úseku jazdy
Reset TRIP B
Koniec čiastkového úseku jazdy
Začiatok čiastkového úseku jazdy
Reset TRIP B Koniec čiastkového úseku jazdy
Začiatok nového čiastkového úseku jazdy
Koniec čiastkového úseku jazdy
Začiatok nového čiastkového úseku jazdy GENERAL TRIP
TRIP B
TRIP B Reset TRIP B
Reset TRIP B
TRIP BKoniec jazdy
Začiatok novej jazdy
Reset GENERAL TRIP
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:08 StrÆnka 81
Page 83 of 358
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
82
Pozri AUTODIAGNOSTIKAPokračovanie na
alšej strane
Štandardné zobrazenie vo
vozidlách s mech. prevodovkou
Štandardné zobrazenie vo vozid-
lách s prevodovkou Selespeed
Reset GENERAL TRIP a TRIP B
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:08 StrÆnka 82
Page 84 of 358
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
83
Reset TRIP B Pokračovanie
z predchádzajúcej stranyTRIP B ON?
ÁNONIE
Návrat ku štandardnému zobrazeniu
UPOZORNENIEStlačením tlačidla
sa automaticky vrátite ku štandardnému zobrazeniu.
ALFA_001-099.QXD 9.3.2005 11:08 StrÆnka 83
Page 218 of 358
Zistenie typu programu PTY stanice
Za účelom zistenia typu programu PTY aktuálnej
stanice podržte tlačidlo „PTY“ (2) stlačené až do
zaznenia akustického signálu. Po zaznení akustického
signálu sa na displeji zobrazí typ programu (pozri
predchádzajúca čas) aktuálne naladenej stanice. Ak
stanica nemá kód PTY, na displeji sa zobrazí hlásenie
„NO-PTY“. Po 5 sekundách sa na displeji opä
zobrazí meno stanice RDS alebo frekvencia.
Funkcia EON (Enhanced Other Network)
V niektorých štátoch sú aktívne okruhy, ktoré zdru-
žujú viac staníc vysielajúcich dopravné informácie.
V takom prípade dochádza k dočasnému prerušeniu
vysielania aktuálnej stanice za účelom sledovania
dopravných informácií (len pri aktívnej funkcii TA)
vždy, ke prebieha hlásenie dopravných informácií jed-
nej zo staníc daného okruhu.Scrolling
Existuje možnos prijíma rôzne programy danej siete
a vykonáva ich „scrolling“ (len vo vlnovom rozsahu
FM) – napr. NDR1, NDR2, NDR3, NDR4, N-JOY, …
Táto funkcia sa aktivuje stlačením a podržaním tla-
čidla „AF-TA“ (1) pre aktiváciu funkce AF. Následne
je možné zaháji scrolling stlačením tlačidiel „“
(7) alebo „“ (4).
UPOZORNENIE Stanica musela by v minulosti
najmenej raz naladená.
Stereofónny príjem
Ak sa príjem zhorší, nastane automatické prepnutie
zo Stereo na Mono.MENU (obr. 196)
Funkcie tlačidla „MENU“ (9)
Funkcia Menu sa aktivuje krátkym (menej než
1 sekundu) stlačením tlačidla „MENU“ (9). Na dis-
pleji sa zobrazí hlásenie „MENU“.
Pre posúvanie funkciou menu použite tlačidlá „ “
(6) alebo „“ (8). Pre zmenu nastavenia zvolenej
funkcie použite tlačidlá „“ (7) alebo „“
(4).
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav zvolenej funkcie.
Funkcie ovládané v menu sú:
– EQ SET (nastavenie ekvalizéra, len pri zapnutom
ekvalizéri)
– PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ
(aktivácis/deaktivácia a voba preddefinovaných
nastavení ekvalizéra)
– HICUT (potlačenie výšok)
– PHONE (hlasitos telefónu, ak je inštalovaný)
– CD NAME(priradenie mena CD, len pri založe-
nom CD)
– SVC (automatická regulácia hlasitosti v závislosti
na rýchlosti vozidla – s výnimkou verzií s audiosysté-
mom HI-FI BOSE)
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
217
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 217
Page 219 of 358
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
218
– SENS DX/LO (citlivos ladenia)
– CD (nastavenie zobrazenia údajov prehrávača
CD)
– CDC (nastavenie zobrazenia údajov meniča CD,
ak je pripojený)
– REG (regionálne programy)
– IGN TIME (spôsob vypnutia).
Opätovným stlačením tlačidla „MENU“ (9) opustíte
menu.
Aktivácia/deaktivácia ekvalizéra
(s výnimkou verzií s audiosystém
HI-FI BOSE)
Integrovaný ekvalizér je možné aktivova alebo
deaktivova. Ke nie je funkcia ekvalizéra aktívna, je
možné farbu zvuku nastavova len reguláciou hĺbok
(„BASS“) a výšok („TREBLE“), zatiačo pri aktivo-
vanom ekvalizéri je možné nastavova akustickú kriv-
ku.
Pre deaktiváciu ekvalizéra zvote funkciu „PRESET“
pomocou tlačidiel „ “ (6) alebo „“ (8).Pre aktiváciu ekvalizéra zvote pomocou tlačidiel
„ “ (6) alebo „“ (8) jedno z nasledujúcich
nastavení:
– „USER“ (priame nastavenie 7 pásiem ekvalizéra
užívateom)
– „CLASSIC“ (preddefinované nastavenie ekvali-
zéra pre optimálnu reprodukciu vážnej hudby)
– „ROCK“ (preddefinované nastavenie ekvalizéra
pre optimálnu reprodukciu rocku a popu)
– „JAZZ“ (preddefinované nastavenie ekvalizéra
pre optimálnu reprodukciu jazzovej hudby).
Po zvolení posledného nastavenia tlačidlami „ “
(6) alebo „“ (8) v Menu, použite tlačidlá „“
(7) alebo „“ (4) pre vykonanie zmeny.
Ke je jedno z nastavení ekvalizéra aktívne, na dis-
pleji je zobrazené hlásenie „EQ“.
Vo verziách s audiosystémom HI-FI BOSE je funkcia
ekvalizácie závislá na zosilnení a fáze signálu a je
automaticky vykonávaná zosilňovačom.Nastavenie ekvalizéra
(len, ak je aktívny ekvalizér)
Ak chcete vykona nastavenie ekvalizéra poda svo-
jich osobných požiadaviek, zvote tlačidlami „
“ (6)
alebo „“ (8) funkciu „USER“; na displeji sa obja-
ví hlásenie „EQ SET“.
Pre zmenu nastavenia ekvalizéra použite tlačidlá
„“ (7) alebo „“ (4). Na displeji sa objaví
grafika so 7 stĺpcami, kde každý zo stĺpcov reprezen-
tuje frekvenčné pásmo avého alebo pravého kanálu.
Pomocou tlačidiel „“ (7) alebo „“ (4)
zvote pásmo. Zvolené pásmo bude blika a je možné
ho nastavi pomocou tlačidiel „ “ (6) alebo „“
(8).
Nastavenie sa uloží do pamäte opätovným stlačením
tlačidla „MENU“ (9). Na displeji sa ešte objaví hlá-
senie „EQ SET“.
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 218
Page 233 of 358
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
232
Funkcia Mix (prehrávanie skladieb
v náhodnom poradí)
Ak chcete prehráva skladby obsiahnuté v adresári
CD MP3 v náhodnom poradí, stlačte tlačidlo 11(5-
MIX). Spustí sa prehrávanie novej skladby a na dis-
pleji sa na cca 2 sekundy zobrazí hlásenie „MIX
DIRECTORY“.
Druhým stlačením tlačidla 11 (5-MIX) sa aktivuje
prehrávanie všetkých adresárov so skladbami MP3
v náhodnom poradí: na displeji sa na cca 2 sekundy
zobrazí hlásenie „MIX ALL DIRECTORIES“.
Ďalším stlačením tlačidla 11(5-MIX) sa funkcia
deaktivuje: na displeji sa na cca 2 sekundy zobrazí hlá-
senie „MIX OFF“.
Pri aktivovanej funkcii Mix budú v náhodnom poradí
prehrávané všetky skladby zvoleného CD alebo náhod-
ne zvoleného CD v meniči.
Po prehraní skladby sa na displeji na cca 2 sekundy
zobrazí hlásenie „MIX DIRECTORY“, prípadne „MIX
ALL DIRECTORIES“.
Funkcia sa automaticky deaktivuje zmenou zdroja
audiosignálu.
UPOZORNENIE Aktiváciou funkcie Mix sa deakti-
vujú funkcie Scan a Repeat.Funkcia Info MP3 (zobrazenie dát
adresára)
Ak chcete zobrazi meno aktuálneho adresára, stlač-
te krátko tlačidlo 10 (6–MP3): na displeji sa na
cca 5 sekúnd zobrazí meno aktuálneho adresára.
Následne sa na displeji opä zobrazí predtým zobraze-
ný režim CD.
Opätovným stlačením tlačidla 10(6-MP3)
počas zobrazenia mena adresára sa dvakrát na cca
5 sekúnd zobrazí meno aktuálnej skladby MP3.
Následne sa na displeji opä zobrazí predtým zobraze-
ný režim CD.MENU
Funkcie tlačidla 9 (MENU-PS)
Funkcia Menu sa aktivuje krátkym stlačením tlačid-
la9(MENU-PS). Na displeji sa zobrazí hlásenie
„MENU“.
Pre posúvanie funkciou Menu použite tlačidlá 6( ),
prípadne 8(). Pre zmenu nastavenia zvolenej funk-
cie použite tlačidlá 4(), prípadne 7().
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav zvolenej funkcie.
Funkcie ovládané v Menu sú:
– USER EQ SETTING (nastavenie ekvalizéra, len pri
zapnutej ekvalizácii USER);
– PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/JAZZ (aktivá-
cia/deaktivácia a voba preddefinovaných nastavení
ekvalizéra);
– REGIONAL MODE (regionálne programy);
– CD DISPLAY (nastavenie zobrazenia údajov pre-
hrávača CD);
– MP3 DISPLAY (nastavenie zobrazenia údajov pre-
hrávača CD MP3);
– CDC DISPLAY (nastavenie zobrazenia údajov meni-
ča CD, ak je inštalovaný);
– SENSITIVITY (citlivos ladenia);
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 232
Page 234 of 358
– SVC SETTING (automatická regulácia hlasitosti
v závislosti na rýchlosti jazdy) (s výnimkou verzií
s audiosystémom HI-FI BOSE);
– CD NAMING FUNCTION (priradenie mena CD, len
pri zvolenom prehrávači CD alebo meniči CD);
– PHONE SETTING (hlasitos telefónu, ak je inštalo-
vaný);
– HICUT FUNCTION (potlačenie výšok);
– IGNITION TIMER (spôsob vypnutia).
Opätovným stlačením tlačidla 11 (MENU-PRESET
SCAN) menu opustíte.Funkcia PRESET/USER/CLASSIC/ROCK/
JAZZ (aktivácia/deaktivácia ekvalizéra)
Integrovaný ekvalizér je možné aktivova/deaktivo-
va. Ke nie je funkcia ekvalizéra aktívna, je možné
farbu zvuku nastavova len reguláciou hĺbok („BASS“)
a výšok („TREBLE“), zatiačo pri aktivovanom ekvali-
zéri je možné nastavova akustickú krivku.
Pre deaktiváciu ekvalizéra zvote nastavenie
„PRESET“ pomocou tlačidiel 6( ), prípadne 8
().
Pre aktiváciu ekvalizéra zvote pomocou tlačidiel 6
( ), prípadne 8(), jedno z nasledujúcich nasta-
vení:
– „USER“ (priame nastavenie 7 pásiem ekvalizéra
užívateom);
– „CLASSIC“ (preddefinované nastavenie ekvalizéra
pre optimálnu reprodukciu vážnej hudby);
– „ROCK“ (preddefinované nastavenie ekvalizéra
pre optimálnu reprodukciu rocku a popu);
– „JAZZ“ (preddefinované nastavenie ekvalizéra pre
optimálnu reprodukciu jazzovej hudby).Po zvolení posledného nastavenia tlačidlami 6
( ), prípadne 8() v menu, použite tlačidlá 4
(), prípadne 7() pre vykonanie zmeny.
Ke je jedno z nastavení ekvalizéra aktívne, na dis-
pleji je zobrazené hlásenie „EQ“.
Funkcia USER EQ SETTINGS (nastavenie
ekvalizéra, len pri zvolenom
nastavení ekvalizéra USER)
Ak chcete nastavi ekvalizér poda Vašich osobných
požiadaviek, zvote tlačidlami 6( ), prípadne 8
() funkciu „USER EQ SETTINGS“.
Pre zmenu nastavenia ekvalizéra použite tlačidlá 4
(), prípadne 7().
Na displeji sa objaví grafika so 7 stĺpcami, kde každý
zo stĺpcov reprezentuje frekvenčné pásmo avého
alebo pravého kanálu. Pomocou tlačidiel 4(),
prípadne 7 () zvote pásmo. Zvolené pásmo
bude blika a je možné ho nastavi pomocou tlačidiel
6( ), prípadne 8().
Nastavenie sa uloží do pamäte opätovným stlačením
tlačidla 9(
MENU-PS). Na displeji sa ešte objaví hlá-
senie „USER EQ SETTINGS“.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
233
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 233
Page 241 of 358
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
240
KOMPONENTY SYSTÉMU
Základné komponenty systému hands-free s techno-
lógiou Bluetooth
®sú:
– elektronická riadiaca jednotka;
– mikrofón;
– klávesnica;
– prepojovacia kabeláž k autorádiu;
– napájacia kabeláž a pripojovacia kabeláž kompo-
nentov systému.
Elektronická riadiaca jednotka, umiestnená v palub-
nej doske, je srdcom systému a obsahuje vysielač tech-
nológie Bluetooth
®, mikroprocesor pre spracovanie
signálov a riadiaci software.
Vysoko kvalitný mikrofón je umiestnený v prednom
stropnom svietidle, je nasmerovaný k vodičovi a zais-
uje optimálnu komunikáciu pri všetkých podmienkach.
Klávesnica (obr. 204) sa nachádza na stredovom
paneli a obsahuje dve tlačidlá, jedno zelené (A) a jed-
no červené (B), ktorými je možné aktivova všetky
funkcie systému hands-free.Stlačením zeleného tlačidla (A) sa vykonávajú
nasledujúce činnosti:
– aktivácia hlasového ovládania;
– príjem hovoru alebo druhého hovoru na linke;
– aktivácia „dôvernej“ komunikácie.
Stlačením červeného tlačidla (B) sa vykonávajú
nasledujúce činnosti:
– ukončenie hovoru;
– odmietnutie hovoru.
Súčasným stlačením zeleného (A) a červeného (B)
tlačidla na dobu dlhšiu než 2 sekundy sa vykoná reset
pamäte systému.
POZNÁMKA Oznámte zákazníkovi, že reset pamäte
znamená zrušenie spojenia so všetkými telefónmi ulože-
nými v pamäti, vymazanie všetkých čísiel uložených
v pamäti systému hands-free; alšie používanie systému
vyžaduje zopakovanie procedúry naviazania spojenia.
KOMPATIBILNÉ MOBILNÉ TELEFÓNY
So systémom hands-free Bluetooth
®sú kompatibilné
mobilné telefóny uvedené v nasledujúcej tabuke:
Mobilné telefóny kompatibilné so
systémom hands-free Bluetooth
®
Ericsson R520, T39m, T68m
Motorola V500, V525, V600,
270C, 280i
Nokia 3650/3660, 6310,
6310i, 6600, 6650, 7600,
8910, 8910i, N-Gage
Panasonic X70
Philips Fisio 820, Fisio 825
Siemens S55, S56, SX1
Sony/Ericsson T68i, P800, P900,
T606, T610, T630,
Z600, Z608
PDA/Smartphone E200, XDA II
obr. 204
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 240
Page 242 of 358
AKTIVÁCIA SYSTÉMU
HANDS-FREE BLUETOOTH®
Pre aktiváciu systému hands-free Bluetooth®stačí po
jeho prvom pripojení otoči kúč v spínacej skrinke do
polohy MAR. Ke je systém aktívny, svietia dve kont-
rolky tlačidiel klávesnice. Pre aktiváciu mobilného tele-
fónu v spojení so systémom po prvom pripojení je
nutné nastúpi do vozidla so zapnutým telefónom
a aktivovanou funkciou Bluetooth
®.
PRVÉ PRIPOJENIE MOBILNÉHO
TELEFÓNU K SYSTÉMU
HANDS-FREE BLUETOOTH
®
Pre prvé pripojenie mobilného telefónu k systému je
nutné na telefóne aktivova funkciu „Bluetooth®“
poda príslušných pokynov uvedených v návode na
obsluhu telefónu. Ke je funkcia „Bluetooth
®“ aktívna,
je na displeji telefónu zobrazený príslušný symbol.
Pri prvom pripojení k systému hands-free Bluetooth
®
zaznie výzva na pripojenie prístroja: „Accoppiare
l’apparecchio“. V takom prípade musíte vykona pro-
cedúru naviazania spojenia mobilného telefónu
so systémom poda pokynov návodu na obsluhu mobil-
ného telefónu.
UPOZORNENIE Počas procedúry naviazania spo-
jenia sa na displeji mobilného telefónu zobrazí hlásenie
s výzvou na zadanie kódu spojenia „Zadajte kód pre
Bluetooth“; zadajte kód „1234“ a potvrte ho.Následne sa spojenie automaticky naviaže za pred-
pokladu, že sú obidva prístroje vo vzájemnej vzdiale-
nosti nepresahujúcej niekoko metrov. Akustický signál
oznámi naviazanie spojenia.
Na nasledujúcich stranách sú uvedené činnosti, ktoré
je treba vykona pri prvom naviazaní spojenia s niek-
torými najrozšírenejšími mobilnými telefónmi.
UPOZORNENIE Systém hands-free Bluetooth
®
funguje len s kúčom v spínacej skrinke v polohe
MAR. Procedúra naviazania spojenia musí by vyko-
návaná len pri prvom pripojení mobilného telefónu
k systému. Ak pri prvom naviazaní spojenia systému
hands-free nezaznie výzva „Accoppiare l’apparecchio“,
vykonajte reset systému súčasným stlačením tlačidiel
klávesnice (A) a (B) na dobu dlhšiu než 2 sekundy.
PRIPOJENIE ĎALŠÍCH TELEFÓNOV
Ak chce zákazník pripoji druhý mobilný telefón,
systém nevydá výzvu „Accoppiare l’apparecchio“, a je
treba vykona procedúru naviazania spojenia popísanú
v predchádzajúcom odstavci; takto je možné pripoji až
3 mobilné telefóny.Pri pripojovaní alšieho mobilného telefónu (štvrté-
ho) je treba vykona už popísaný reset systému.
UPOZORNENIEPo vykonaní resetu systému nasta-
ne počiatočný stav a zaznie vyššie spomínaná výzva.
PRIORITA PRIPOJENIA
Ak sú pripojené najmenej 2 mobilné telefóny, ten
ktorý bol pripojený ako prvý (v časovom poradí), má
vyššiu prioritu. To znamená, že pri nastúpení do vozid-
la pri aktívnom systéme (kúč v spínacej skrinke v polo-
he MAR) bude vyhadávaný ako prvý, a ak je prí-
tomný, bude s ním naviazané spojenie. Ak nebude
tento telefón nájdený, systém hands-free Bluetooth
®
bude vyhadáva alšie telefóny – až 3.
V niektorých mobilných telefónoch je možné pevne
stanovi prioritu pripojenia prostredníctvom menu, čím
sa zmení vyššie spomínaná funkčná logika.
SPRÁVA HOVOROV
Popisujeme tu všeobecné postupy správy hovorov,
platné väčšinou pre všetky mobilné telefóny.
Pri volaní manuálnym spôsobom
postupujte nasledovne:
– Zadajte požadované číslo prostredníctvom kláves-
nice mobilného telefónu.
ZOZNÁMTE SA S VOZIDLOM
241
ALFA_100-249.QXD 9.3.2005 11:09 StrÆnka 241