ESP Alfa Romeo 156 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2005Pages: 343, PDF Size: 8.24 MB
Page 3 of 343
1
Prezado Cliente,
obrigado por ter escolhido Alfa Romeo.
O seu Alfa 156foi projectado para garantir toda a segurança, a comodidade e o prazer de conduzir próprios da Alfa Romeo.
Este livrete o ajudará a conhecer rapidamente e a fundo as características e o funcionamento.
As páginas que seguem contêm as indicações completas para obter o máximo do seu Alfa 156e todas as instruções necessárias para man-
ter constantes os standards de prestação, qualidade, segurança e respeito pelo meio ambiente.
No Livrete de Garantia encontrará, as normas, o certificado de garantia e um guia aos Serviços oferecidos pela Alfa Romeo.
Serviços essenciais e preciosos. Quem compra um Alfa Romeo não compra somente um automóvel, mas também a tranquilidade de uma as-
sistência completa e de uma organização eficiente, pronta e capilar.
Lembramos-Ihe também o compromisso Alfa Romeo dal “reciclagem total”: com o intuito de dirigir o veículo desmontado a um correcto trata-
mento ecológico e à reciclagem dos seus materiais. Quando o seu Alfa 156tiver de ser mandado para a sucata, a Alfa Romeo, através
da própria rede de venda, compromete-se a ajudá-lo para que o seu veículo seja totalmente reciclado.
Para a natureza a vantagem é dupla: nada é desperdiçado e há uma equivalente menor necessidade de extrair matérias-primas.
Boa leitura, então, e boa viagem.
No Manual de Uso e Manutenção estão contidas todas as versões do Alfa 156, portanto é necessário
considerar somente as informações relativas ao equipamento, motorização e versão por si comprada.
Page 4 of 343
2
LER ABSOLUTAMENTE!ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Motores gasolina:abastecer o veículo unicamente com gasolina sem chumbo com número de octanas (RON) não infe-
rior a 95.
Motor gasóleo:abastecer o veículo unicamente com gasóleo para auto-tracção conforme a especificação européia EN590.
K
ARRANQUE DO MOTOR
Motores gasolina com caixa de velocidades mecânica :Certificar-se que o travão de mão esteja engatado; pôr
a alavanca da caixa de velocidades em ponto-morto; carregar a fundo no pedal da embraiagem sem carregar no acelerador,
em seguida, rodar a chave de arranque para AV Ve soltá-la quando o motor estiver ligado.
Motores gasolina com caixa de velocidades Selespeed ou Q-System:manter carregado a fundo o pedal do
travão; rodar a chave de arranque para AV Ve sotá-la quando o motor estiver ligado; a caixa de velocidades se dispõe auto-
maticamente em ponto-morto (o display visualiza a posição N).
Motores gasóleo:Rodar a chave de arranque para MARe esperar o apagamento das luzes avisadoras
Y
e m
; ro-
dar a chave de arranque para AV Ve soltá-la quando o motor estiver ligado.
ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL INFLAMÁVEL
Durante o funcionamento, a panela catalítica desenvolve altas temperaturas. Portanto, não estacionar o veículo sobre grama,
folhas secas, agulhas de pinheiro ou outro material inflamável: perigo de incêndio.
Page 5 of 343
3
RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
O veículo está equipado de um sistema que permite um diagnóstico contínuo dos componentes ligados com as emissões
para garantir um melhor respeito do meio ambiente.
APARELHAGENS ELÉCTRICAS E ACESSÓRIOS
Se após a compra do veículo se deseja instalar acessórios que necessitam de alimentação eléctrica (com risco de descarregar
gradualmente a bateria), dirigir-se imediatamente aos Serviços Autorizados Alfa Romeo que avaliará a absorção eléctrica total
e verificará se a instalação do veículo é em grau de sustentar a carga requerida.
U
CODE CARD
Conservá-lo num lugar seguro, não no veículo. É aconselhável haver sempre consigo o código electrónico indicado no CODE
card na eventualidade de dever efectuar um arranque de emergência.
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma manutenção correcta permite de conservar inalterados no tempo os desempenhos do veículo e as características de se-
gurança, respeito para o ambiente e baixos custos de exercício.
NO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO…
…encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso correcto, a segurança de condução e para a manu-
tenção no tempo do seu veículo. Prestar particular atenção aos símbolos
"
(segurança das pessoas)
#
(protecção do meio am-
biente)
â
(integridade do veículo)
Page 7 of 343
5
OS SÍMBOLOS DESTE LIVRETE
Os símbolos ilustrados nesta página evidenciam no livrete as partes
para as quais exige-se muita atenção.
Indica o comportamento correcto que
deve ser mantido para não acarretar
riscos ao meio ambiente. Atenção. A não observância ou o
cumprimento incompleto destas indicações
pode implicar num grave perigo para a
integridade da pessoa física.Atenção. A parcial ou a não observância
destas prescrições pode provocar sérios
danos ao veículo chegando por vezes a
invalidar a garantia.
SEGURANÇA
DAS PESSOAS
PROTECÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
INTEGRIDADE
DO VEÍCULO
Os testes, as ilustrações e as especificações técnicas ilustradas aqui são baseadas no veículo
no qual vige a data de impressão do presente livrete.
Em um esforço contínuo a fim de melhorar os seus produtos, a Alfa Romeo poderá introduzir mudanças técnicas no decorrer
da produção, por isso as especificações técnicas e os equipamentos de bordo poderão sofrer variações sem aviso prévio.
Para informações detalhadas em mérito, dirigir-se à rede comercial da fábrica.
Page 8 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO6
O SISTEMA
ALFA ROMEO CODEPara aumentar a proteção contra as ten-
tativas de roubo, o veículo foi equipado de
um sistema electrónico de bloqueio do mo-
tor (Alfa Romeo CODE) que activa-se auto-
maticamente extraíndo a chave de arran-
que. Com efeito, cada chave contém na
pega um dispositivo electrónico que tem a
função de modular o sinal de radiofrequên-
cia emitido ao arranque por uma antena es-
pecial incorporada no comutador. O sinal
modulado constitui a “senha” com a qual a
unidade central reconhece a chave e só com
esta condição permite que o motor seja li-
gado.
AS CHAVESCom o veículo, são fornecidas uma chave
(A-fig.1) com inserção metálica e função
de telecomando e uma chave mecânica com
somente a inserção metálica.
O telecomando da chave acciona:
– a abertura/fecho centralizado das por-
tas
– a abertura do capot/parta da bagageira
– a activação/desactivação do alarme
electrónico (se presente).
C C
O O
N N
H H
E E
C C
I I
M M
E E
N N
T T
O O
D D
O O
V V
E E
Í Í
C C
U U
L L
O O
SIMBOLOGIANalguns componentes do seu Alfa
156, ou perto dos mesmos, estão apli-
cadas etiquetas específicas coloridas, cujo
símbolo chama a atenção do utente com
precauções importantes que este deve ob-
servar em relação do componente em
questão.
fig. 1
A0B0016m
Page 10 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO8
Para activar a inserção metálica na pega
da chave, premer o botão (E-fig. 3) para
desbloquear a inserção e rodá-la no sentido
indicado pela seta até a sentir o disparo de
bloqueio.
Para accionar a abertura/fechamento cen-
tralizado a distância das portas, premer o
botão (B). Nos veículos equipados com sis-
tema de alarme electrónico, premendo o
botão (B) se activa/desactiva também o
alarme electrónico.
ADVERTÊNCIA O Alguns dispositivos
que efectuam transmissões rádio estranhas
ao veículo (por ex.: telefones celulares (te-
lemóveis), aparelhos rádio-amadoras) po-
deriam disturbar a frequência do teleco-
mando. Neste caso, poderiam verificar-se
anomalias no funcionamento do teleco-
mando.
ABERTURA DA PORTA
DA BAGAGEIRAA porta da bagageira pode ser aberta a
distância, pelo lado de fora, premendo o
botão (C-fig. 3), mesmo quando está ac-
tivado o alarme electrónico (se previsto).
Neste caso o sistema de alarme electró-
nico desactiva a proteção volumétrica e o
sensor de controlo da porta da bagageira, o
sistema emite (com excepção das versões
para alguns mercados) duas sinalizações
acústicas (“BIP”) e os piscas acendem-se
por cerca de três segundos.
Ao fechar a porta da bagageira, as funções
de controlo são restabelecidas, o sistema
emite (com excepção das versões para al-
guns mercados) duas sinalizações acústicas
(“BIP”) e os piscas acendem-se por cerca
de três segundos. A inserção metálica (A) da chave acciona:
– o comutador de arranque
– a fechadura da porta lado conductor e,
sob pedido para versões/mercados onde
previsto, a fechadura da porta lado passa-
geiro
– o comutador para a desactivação do Air
bag lado passageiro.
Para fazer sair a inserção metálica da pega
da chave, premer o botão (E).
Quando se preme o botão
(E), prestar a máxima
atenção para evitar que a saída da
inserção metálica possa causar
lesões ou danos. Portanto, o botão
(E) deve ser premido somente
quando a chave se encontra longe
do corpo, especialmente dos olhos
e de objectos deterioráveis (por
exemplo os vestuários). Tirar sem-
pre a chave ao deixar o veículo,
evitando desta maneira que even-
tuais ocupantes, especialmente as
crianças, accionem distraidamente
o botão (E).
AVISO
Page 12 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO10
2)O acendimento com intermitência da
luz avisadora, indica que o veículo não re-
sulta protegido pelo dispositivo de bloqueio
do motor. Dirigir-se imediatamente aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo para mandar
realizar a memorização de todas as chaves.
SUSTITUIÇÃO DA PILHA DA
CHAVE COM TELECOMANDOSe premendo o botão (Bou entãoC-fig. 5)
o comando é rejeitado ou não efetuado, po-
deria ser necessária a substituição da pilha
com uma nova do tipo equivalente que
pode-se encontrar nos normais revendedo-
res. Para as versões equipadas de alarme
electrónico, a necessidade de substituição da
pilha do telecomando é evidenciada pelo
acendimento, com luz fixa, do led de aviso
situado no tablier ao lado do difusor de ar cen-
tral. Se transcorridos cerca de
2 segundos com a chave de
arranque na posição MAR,
a luz avisadora reacende-se lam-
pejando, isto significa que não foi
memorizado o código das chaves
e portanto o veículo não é prote-
gido pelo sistema Alfa Romeo
CODE contra eventuais tentativas
de roubo. Neste caso dirigir-se a
um Serviço Autorizado Alfa Romeo
para a memorização dos códigos
das chaves.
As pilhas usadas são no-
civas para o meio am-
biente. Devem ser jogadas
nos recipientes especiais como
prescrito pelas normas de lei em vi-
gor. Evitar a exposição à chamas
e as altas temperaturas. Manter
longe do alcance das crianças.
fig. 5
A0B9000m
ADVERTÊNCIAO sistema é protegido
por um fusível de 10 A alojado ao interno
da unidade porta-fusíveis sob o tablier porta-
instrumentos (ver o parágrafo “Se queimar
um fusível” no capítulo “Em emergência”).
Page 13 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO11
Para substituir a pilha (fig. 7):
– colocar a inserção metálica (A) na po-
sição de abertura;
– rodar o perno (B), levando a referência
(bolinha) do corte na altura da escrita
UNLOCK(posição 2);
– agindo no sinal (C) remover a gaveta
porta-bateria (D);
– substituir a pilha (E) respeitando as po-
laridades indicadas na gaveta;
– introduzir novamente a gaveta na chave
e bloqueá-la, rodando a referência do perno
(B) na altura da escrita LOCK(posição 1).
ALARME ELECTRÓNICO(a pedido para versões/mercados
se previsto)DESCRIÇÃOO sistema é composto de: transmissor, re-
ceptor, unidade com sirene e sensores vo-
lumétricos e sensor de anti-levantamento.
O alarme electrónico é comandato pelo re-
ceptor situado dentro do veículo e é activado
e desactivado através do telecomando in-
corporado na chave que manda o código co-
dificado e variável. O alarme electrónico vi-
gia: a abertura ilecita das portas e capotas
(protecção perimetral), o accionamento da
chave de arranque, o corte dos cabos da ba-
teria e chave de emergência, a presença
de corpos em movimento no habitáculo
(protecção volumétrica), o eventual levan-
tamento/inclinação anomala do veículo
(para versões/mercados onde previsto) e
realiza o fechamento centralizado das por-
tas. Além disso, consente de excluir a pro-
tecção volumétrica.
ADVERTÊNCIAA função de bloqueio
do motor é garantida pelo Alfa Romeo CODE
que se activa automaticamente ao extrair a
chave do dispositivo de arranque.
fig. 7
A0B0047m
TELECOMANDO
(fig. 8)
O telecomando é incorporado na chave e
é equipado de um botão (B-fig.8) que ac-
tiva o comando de activação do alarme.
fig. 5
A0B9000m
Page 18 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO16
HOMOLOGAÇÃO MINISTERIALRespeitando as leis vigentes em cada País,
em relação da frequência rádio, frisamos
que:
– os números de homologação distintos
por mercado estão descritos nas últimas pá-
ginas do presente livrete antes do índice al-
fabético (para alguns países também o do-
cumento de homologação);
– para os mercados onde for pedida a
marca do transmissor, o número de homo-
logação está indicado no componente.
(Segundo as versões/mercados, a mar-
cação do código pode ser indicada também
no transmissor e/ou no receptor).
ABERTURA/FECHAMENTO
DAS PORTAS A DISTÂNCIAO sistema é composto por um receptor co-
locado no interno do veículo e de um trans-
missor (telecomando) incorporado na chave
(E-fig. 11).
Para accionar a abertura/fechamento das
fechaduras, orientar o transmissor em di-
recção do veículo e, carregar e soltar o botão
(B-fig. 11).ADVERTÊNCIANo caso em que fosse
necessário proceder à programação dos te-
lecomandos suplementares, dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.fig. 5
A0B9000m
Page 23 of 343
CONHECIMENTO DO VEÍCULO21
BANCOS DIANTEIROS
REGULAÇÃO NO SENTIDO
LONGITUDINAL Levantar a alavanca (A) e empurrar o
banco para frente ou para trás: na posição
de condução, os braços devem estar ligei-
ramente dobrados e as mãos devem segu-
rar no anel do volante.
REGULAÇÃO DA ALTURA
DO BANCO DO CONDUTOR Para levantar o banco, puxar a alavanca
(B) para cima e accionar a alavanca (para
cima e para baixo) até alcançar a altura de-
sejada e soltar a alavanca. Para abaixar o
banco, empurrar a alavanca (B) para baixo
e em seguida accionar a alavanca (para
cima e para baixo) até alcançar a altura de-
sejada.
ADVERTÊNCIAA regulação é efectuada
unicamente estando sentado no lugar do
condutor.REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO
DO ENCOSTO A regulação efectua-se rodando o botão
(C) até alcançar a posição desejada.
Nos bancos com conformação desportiva,
equipados com Air bag laterais, a regulação
é de tipo eléctrico; actuar no botão (D-
fig. 21) posicionado na parte externa do
banco de modo que se possa posicionar o
encosto na posição desejada.
fig. 20
A0B0054m
fig. 19
A0B0028m
Fig. 19: fornecido de série;
Fig. 20: bancos com conformação des-
portiva (se previstos);
Fig. 21: bancos com conformação des-
portiva com Air Bag laterais.
Qualquer regulação deve
ser feita exclusivamente
com o veículo parado.
AVISO
Ao soltar a alavanca de re-
gulação, verificar se o
banco está bem travado nas guias,
deslocando-o para frente e para
trás. A ausência deste travamento
poderia provocar o deslocamento
inesperado do banco e causar a
perda de controlo do veículo.
AVISO