radio Alfa Romeo 156 2005 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2005Pages: 343, PDF Size: 4.61 MB
Page 8 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE6
LE SYSTEME
ALFA ROMEO CODEEn vue d’augmenter la protection contre
les tentatives de vol, la voiture a été mu-
nie d’un système électronique de blocage
du moteur (Alfa Romeo CODE) qui s’active
automatiquement en sortant la clé de
contact. Chaque clé renferme, en effet, dans
la poignée un dispositif électronique, qui a
pour tâche de moduler le signal à fréquence
radio émis au démarrage par une antenne
spéciale incorporée dans le contacteur. Le si-
gnal modulé constitue le “mot de passe”
par lequel la centrale reconnaît la clé et à
cette condition seulement permet la mise
en marche du moteur.
LES CLESAvec la voiture, sont remises une clé (A-
fig.1) avec insert métallique et fonction de
télécommande et une clé mécanique avec
seulement l’insert métallique.
La télécommande de la clé actionne:
– l’ouverture/fermeture centralisée des
portes
– l’ouverture du couvercle/hayon du
coffre à bagages
– l’activation/désactivation de l’alarme
électronique (si présent).
F F
A A
I I
T T
E E
S S
C C
O O
N N
N N
A A
I I
S S
S S
A A
N N
C C
E E
A A
V V
E E
C C
V V
O O
T T
R R
E E
V V
O O
I I
T T
U U
R R
E ESYMBOLOGIESur certains composants de votre Alfa
156, ou à proximité de ceux-ci, sont ap-
pliquées des étiquettes spécifiques colorées,
dont la symbologie est destinée à attirer
votre attention sur les précautions à prendre
vis-à-vis du composant en question.
fig. 1
A0B0016m
Page 10 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE8
Pour introduire la tige métallique dans la
tête de la clé, appuyer sur le poussoir (E-
fig. 3) pour débloquer la tige et la tour-
ner dans le sens indiqué par la flèche jus-
qu’à percevoir le déclic de blocage.
Pour actionner l’ouverture/fermeture cen-
tralisée à distance des portes appuyer sur le
bouton (B). Sur les voitures équipées de
système d’alarme électronique, en appuyant
sur le bouton (B) on branche/débranche
également l’alarme électronique.
AVERTISSEMENTCertains dispositifs qui
effectuent des transmissions radio étrangères
à la voiture (par ex. téléphones portables, ap-
pareils des radioamateurs) pourraient déran-
ger la fréquence de la télécommande. Dans
ce cas, des anomalies dans le fonctionnement
de la télécommande pourraient se vérifier.
OUVERTURE DU COFFRE
A BAGAGESLe coffre à bagages peut être ouvert à dis-
tance de l’extérieur en appuyant sur le bou-
ton (C-fig. 3), même lorsque l’alarme
électronique est branchée (où elle est pré-
vue).
Dans ce cas, le système d’alarme désen-
clenche la protection volumétrique et le cap-
teur de contrôle du couvercle du coffre à ba-
gages, le système émet (à l’exception des
versions pour certains marchés) deux si-
gnaux sonores (“BIP”) et les clignotants
s’allument pendant trois secondes environ.
En refermant le coffre à bagages, les fonc-
tions de contrôle sont rétablies, le système
émet (à l’exception des versions pour cer-
tains marchés) deux signaux sonores
(“BIP”) et les clignotants s’allument pen-
dant trois secondes environ. La tige métallique (A) de la clé actionne:
– le démarrage
– la serrure de la porte côté conducteur
et, à la demande pour versions/marchés
si prévu, la serrure de la porte côté passa-
ger
– le commutateur pour la désactivation de
l’Air Bag côté passager.
Pour faire sortir la tige métallique de la poi-
gnée de la clé, appuyer sur le bouton (E).
Lorsqu’on appuie sur le
bouton (E), faire très at-
tention pour éviter que la sortie de
la tige métallique puisse causer des
lésions ou des dégâts. C’est pour-
quoi, le bouton (E) ne doit être en-
foncé que lorsque la clé se trouve
loin du corps, en particulier des
yeux, et d’objets détériorables (par
ex., les vêtements). Ne pas laisser
la clé sans garde pour éviter que
quelqu’un, surtout les enfants, ne
puissent la manipuler et appuyer
par inadvertance sur le bouton (E).
ATTENTION
Page 58 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE56
PLANCHE DE BORD1.Bouches d’aération latérales - 2.Diffuseurs de dégivrage/désembuage des glaces latérales - 3.Diffuseurs supérieurs latèraux - 4.Com-
mandes au volant pour l’autoradio (lorsqu’elles sont prévues) - 5.Levier de commande des feux extérieurs - 6.Tachymètre (indicateur de vi-
tesse) - 7.Check panel - 8.Compte-tours - 9.Levier de commande essuie-glaces - 10.Jauge de carburant - 11.Diffuseur central - 12.Af-
fichage Infocenter - 13.Montre - 14.Thermomètre liquide de refroidissement moteur - 15.Autoradio (lorsqu’il est prévu) - 16.Air bag côté
passager - 17.Boîte à gants - 18.Commandes de chauffage, ventilation et climatisation - 19.Cendrier et allume-cigares - 20.Interrupteur
feux de détresse - 21.Contacteur de démarrage - 22.Levier blocage/déblocage du volant - 23.Air bag côté conducteur et klacson - 24.
Levier de commande Cruise Control (lorsqu’il est prévu) - 25.Levier d’ouverture du capot moteur - 26.Groupe de commandes réglage de
l’éclairage instrumets, mise à zéro compteur kilométrique journalier et correcteur d’assiette des phares.fig. 80
A0B0570m
Page 168 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
166
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ACCESSOIRES
ACHETES PAR
L’UTILISATEURAu cas où, après l’achat de la voiture, on
désirerait installer à bord des accessoires
électriques qui nécessitent une alimentation
électrique permanente (alarme, vive voix,
radionavigateur avec fonction d’antivol sa-
tellitaire, etc.), ou bien des accessoires qui
gravent sur le bilan électrique, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo. Leur per-
sonnel qualifié, non seulement vous
conseillera les dispositifs appropriés de la Li-
neaccessori Alfa Romeo, mais en considé-
rera l’absorption électrique totale, en véri-
fiant si l’installation électrique de la voiture
peut soutenir la charge demandée, ou si, au
contraire, il est nécessaire de l’intégrer avec
une batterie majorée.
PREEQUIPEMENT
TELEPHONE MOBILE(sur demande pour les
versions/marchés lorsqu’il est
prévu)
En option pour les versions/marchés où
il est prévu, la voiture peut être prééqui-
pée pour l’installation d’un téléphone cel-
lulaire.
Ce prééquipement est constitué de:
– antenne à double fonction autoradio +
téléphone cellulaire;
– câbles de branchement et alimenta-
tion avec un connecteur spécial pour le
branchement du kit vive voix.
L’achat du kit vive voix
doit être fait par le Client,
étant donné qu’il doit être
compatible avec son propre télé-
phone cellulaire.
Pour l’installation du té-
léphone cellulaire et le
branchement au prééquipe-
ment présent dans la voiture,
s’adresser exclusivement aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo, qui ga-
rantissent le meilleur résultat sans
possibilité d’inconvénient qui pour-
rait compromettre la sécurité de la
voiture.
fig. 154
A0B0252m
AILETTES PARE-SOLEILElles peuvent être orientées vers l’avant et
de côté.
Sur le dos des ailettes se trouve un miroir
de courtoisie à couvercle coulissant (A-
fig. 154), éclairé par le plafonnier (B).
De plus, l’ailette pare-soleil côté passager
indique le symbole concernant l’utilisation
correcte du siège bébé en cas de présence
d’Air bag côté passager. Pour tout autre ren-
seignement voir la description au paragraphe
“Air bag frontal côté passager” dans le pré-
sent chapitre.
Page 169 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
167
EMETTEURS RADIO ET
TELEPHONES MOBILESLes téléphones cellulaires et les autres ap-
pareils radioémetteurs (par exemple CB) ne
peuvent pas être utilisés à l’intérieur de la
voiture, à moins qu’on n’utilise une antenne
séparée placée à l’extérieur de la voiture.
De plus, l’efficacité d’émission et de ré-
ception de ces appareils peut diminuer à
cause de l’effet de blindage de la coque de
la voiture.
TOIT OUVRANT(en option pour les versions/
marchés où elle est prévue)
Il ne peut être activé que la clé de contact
sur la position MAR.Ne pas ouvrir le toit en
présence de neige ou de
verglas: cela risque de l’en-
dommager.
L’emploi de téléphones cel-
lulaires, émetteurs CB ou
appareils similaires à l’intérieur de
l’habitacle (sans une antenne à l’ex-
térieur) produit des champs élec-
tromagnétiques à radiofréquence
qui, amplifiés par les effets de ré-
sonance à l’intérieur de l’habitacle,
peuvent causer, non seulement d’en-
dommagements potentiels pour la
santé des passagers, mais aussi des
fonctionnements défectueux des
systèmes électroniques dont la voi-
ture est équipée, tels que centrale
de contrôle du moteur, centrale
ABS/EBD etc., qui peuvent compro-
mettre la sécurité de la voiture
même.
ATTENTION
L’utilisation impropre du
toit ouvrant peut être dan-
gereuse. Avant et pendant son ac-
tionnement, vérifier toujours que
les passagers ne sont pas exposés
aux risques de lésions provoquées
soit directement par le toit en mou-
vement, soit par des objets per-
sonnels entraînés ou heurtés par le
toit.
ATTENTION
En descendant de la voiture
enlever toujours la clé de
contact pour éviter que le toit ou-
vrant actionné par mégarde ne
constitue un danger pour les per-
sonnes qui sont encore à bord.
ATTENTION
Page 185 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
183
AUTORADIO(lorsqu’il est prévu)
L’autoradio, de type fixe, équipé de re-
producteur de cassettes (autoradio avec re-
producteur de cassettes) ou bien de lecteur
de Compact Disc avec égaliseur paramé-
trique (autoradio avec lecteur de Compact
Disc), a été projeté selon les caractéristiques
spécifiques de l’habitacle, avec un design
personnalisé, qui respecte le style du tableau
de bord. Les instructions concernant l’em-
ploi de l’autoradio sont décrites dans le Sup-
plément en annexe.
SYSTEME
PREDISPOSITION
AUTORADIO(pour versions/marchés où il est
prévu)
La voiture, si on n’a pas demandé d’au-
toradio, est dotée d’une boîte à gants sur la
planche de bord (fig. 172).
Le système de prédisposition autoradio est
formé de:
– câbles pour l’alimentation de l’autora-
dio;
– câbles pour l’alimentation des haut-par-
leurs avant et arrière;
– câble pour l’alimentation de l’antenne;
– logement pour l’autoradio;
– antenne sur le toit de la voiture (lors-
qu’elle est prévue).L’autoradio doit être monté dans le loge-
ment prévu, occupé par la boîte à gants, qui
doit être enlevée en exerçant une pression
sur les deux agrafes de retenue située en
la boîte à gants: on y trouve les câbles d’ali-
mentation.
Si l’on veut installer un
autoradio, après l’achat de
la voiture, il faut d’abord
s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo, qui seront en mesure
de vous conseiller sur les moyens
de sauvegarder la durée de la bat-
terie. L’absorption excessive à vide
endommage la batterie et peut
faire expirer la garantie de la bat-
terie même.fig. 172
A0B742m
Page 186 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
184
Le schéma pour la connexion des câbles
est le suivant (fig. 173):
Connecteur A
A1N.C.
A2N.C.
A3N.C.
A4+ 30 (alimentation à partir de la bat-
terie)
A5Alimentation antenne
A6Eclairage
A7+ 15 (alimentation à partir de la clé)
A8Masse
Connecteur B
B1Haut-parleur arrière droit
B2Haut-parleur arrière droit
B3Haut-parleur avant droit
B4Haut-parleur avant droit
B5Haut-parleur avant gauche
B6Haut-parleur avant gauche
B7Haut-parleur arrière gauche
B8Haut-parleur arrière gauche
INFORMATIONS TECHNIQUESHaut-parleurs (fig. 174-175)
Pour les voitures dotées de système de pré-
disposition autoradio, le système sonore est
formé de:
– N° 2 tweeter (A-fig. 174) de la puis-
sance de 30W;
– N° 4 diffuseurs (B-fig. 174) et (A-
fig. 175) d’un diamètre de 165 mm (2
avant et 2 arrière) de la puissance de 40W.Antenne
Pour les versions/marchés où elle est pré-
vue, l’antenne peut être intégrée dans la lu-
nette chauffante ou placée sur le toit de la
voiture.fig. 173
A0B741m
fig. 174
A0B387m
fig. 175
A0B237m
Page 240 of 343
S’IL VOUS ARRIVE
238
Feu de position avant gaucheFeu de position avant droiteFeu de position arrière gaucheFeu de position arrière droiteFeu de croisement gauche/phares à xénon (lorsqu’ils sont prévus)Feux de croisement droite/phares à xénon (lorsqu’ils sont prévus)Feu de route gaucheFeu de route droiteCruise Control (lorsqu’il est prévu)Eclaireur de plaque gaucheEclaireur de plaque droiteFeux antibrouillard arrière/AutoradioFeux antibrouillard arrière gaucheFeux antibrouillard arrière droiteFeux de direction - Feux de détresseFeux antibrouillardPlafonnier éclairage intérieur voiture et boîte à gantsSystème HI-FI BOSE10A
10A
10A
10A
20A
20A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
10A
15A
10A
25AFEUX FIGURE AMPERE FUSIBLETABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES
7
6
6
7
8
4
2
1
13
7
6
13
7
6
14
16
12-13
969
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
69
71
69
71
Page 241 of 343
S’IL VOUS ARRIVE
239
69
69
69
69
71
71
69
71
69
69
69
69
72
69
69
69
69
69
69
71 10
11
13
5
4
5
3
7
15
13
15
9
1
4
12
2
15
12
12
10
UTILISATEURS FUSIBLE AMPERE FIGUREEssuie-glace, lave-glace/lave-lunette/Capteur de pluie (lorsqu’il est prévu)KlaxonGSM Box pour Connect/Navigateur-Système d’alarme électroniqueLève-glace électriques avantLève-glace électrique arrière gaucheLève-glace électrique arrière droitVerrouillage des portes - Plafonnier coffre à bagagesOuverture électrique coffre à bagagesLunette chauffanteRéglage rétroviseurs extérieursDégivrage rétroviseurs extérieursAllume-cigares/Capteur odeursLave-pharesCorrecteur assiette des pharesTableau de bordTémoin feux de routeTémoin lunette chauffanteAutoradio/Prise de diagnosticAlarme électronique Prise de courant suplémentaire dans le coffre à bagages(versions Sportwagon)20A
20A
10A
30A
20A
20A
20A
30A
30A
10A
30A
15A
20A
10A
10A
10A
30A
10A
10A
20A
Page 269 of 343
ENTRETIEN DE LA VOITURE
267
Un montage non correct
d’accessoires électriques
peut provoquer de graves
dommages à la voiture. Si après
l’achat de la voiture, on désire ins-
taller des accessoires (antivol, au-
toradio, radiotéléphone, etc..)
s’adresser aux Services Agrées Al-
fa Romeo qui sauront vous propo-
ser les dispositifs les plus appro-
priés et surtout vous conseiller sur
la nécessité d’utiliser une batterie
plus puissante. Si la voiture doit rester
immobilisée pendant long-
temps dans des conditions
de froid intense, démonter la bat-
terie et la transporter dans un lieu
chaud, autrement on court le risque
qu’elle ne congèle.
CONTROLE DE L’ETAT
DE CHARGELe contrôle de l’état de charge de la bat-
terie peut être effectué qualitativement en
se servant de l’indicateur optique, et en agis-
sant en fonction de la couleur que l’indica-
teur peut prendre.
Se rapporter au tableau suivant ou à la pla-
quette (fig. 24) placée sur la batterie.fig. 24
A0B0146m
Lorsqu’on doit intervenir
sur la batterie ou à proxi-
mité, protéger toujours les yeux à
l’aide de lunettes spéciales.
ATTENTION
Le fonctionnement avec un
niveau de liquide trop bas
endommage la batterie d’une ma-
nière irréparable et peut même en
provoquer l’explosion.
ATTENTION