AUX Alfa Romeo 159 2005 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2005Pages: 275, PDF Size: 4.07 MB
Page 102 of 275

100
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEANCRAGE DU CHARGEMENT
A l’intérieur du coffre à bagages se trou-
vent 4 agrafes A-fig. 96pour l’an-
crage de câbles qui garantissent à la
charge transportée d’être solidement en-
gagé.
A0E0131mfig. 96
En cas d’accident, un
bagage lourd pas en-
cré, pourrait provoquer des
blessures aux passagers.
ATTENTION
Si vous voyagez dans
des zones où le ravi-
taillement en carburant est dif-
ficile, et que vous voulez
transporter de l’essence dans
un jerrycan de réserve, il faut
le faire dans le respect des dis-
positions législatives, en uti-
lisant uniquement un jerrycan
homologué, et fixé de façon
adéquate aux anneaux d’an-
crage du chargement. Même
ainsi, toutefois, on augmente
le risque d’incendie en cas
d’accident.
ATTENTION
S’assurer que le dossier
est correctement accro-
ché sur les deux côtés (“bandes
rouges” B-fig. 95 non visibles)
pour éviter que, en cas de frei-
nage brusque, le dossier puis-
se se projeter vers l’avant en
provoquant des blessures aux
passagers.
ATTENTION
ATTENTIONSe rappeler toujours de
vérifier le positionnement correct des ap-
puis-tête.
Page 103 of 275

Pour des raisons de sé-
curité, le capot doit tou-
jours être bien fermé pendant
la marche. Par conséquent, vé-
rifier toujours la fermeture cor-
recte du capot en s’assurant
que le blocage est inséré. Si,
pendant la marche, on s’aper-
çoit que le blocage n’est pas
parfaitement inséré, s’arrêter
immédiatement et fermer le ca-
pot de façon correcte.
ATTENTION
N’effectuer ces opéra-
tions que lorsque la
voiture est arrêtée.
101
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
A0E0122mfig. 97
A0E0158mfig. 98
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder de cette manière:
❒tirer le levier A-fig. 97jusqu’à per-
ception du déclic de décrochage;
❒tirer à fond le levier B-fig. 98et
soulever le capot, en gardant le le-
vier en tension
ATTENTIONLe soulèvement du capot
moteur et facilité par deux amortisseurs
à gaz latéraux. Il est recommandé de
ne pas endommager ces amortisseurs
et d’accompagner le capot lors du sou-
lèvement.
ATTENTION avant de soulever le ca-
pot, s’assurer que les bras des essuie-
glaces ne soient pas soulevés du pare-
brise et que l’essuie-glace ne soit pas en
fonction.
FERMETURE
Baisser le capot jusqu’à environ 20 cen-
timètres du compartiment moteur, puis
le laisser tomber et vérifier, en essayant
de le soulever, qu’il soit complètement
fermé et non seulement accroché dans
la position de sécurité. Dans ce cas, ne
pas exercer de pression sur le capot,
mais le soulever de nouveau et répéter
la manœuvre. La fermeture imparfaite du capot moteur
est signalée (sur certaines versions) de
l’allumage du témoin
´(si prévu) sur
le tableau de bord, alors que sur d’autres
versions on visualise le symbole
Set
un message sur l’affichage) (voir chapitre
“Témoins et signalisations”).
ATTENTION Vérifier toujours la fer-
meture correcte du capot, afin d’éviter
qu’il ne s’ouvre pendant la marche.
ATTENTION
Page 104 of 275

102
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PORTE-BAGAGES/
PORTE-SKIS
La voiture est prédisposée pour le mon-
tage des barres porte-bagages/porte-
skis prévues.
Les accrochages avant de prédisposition
sont placés dans les points A-fig. 99.
Les accrochages arrière de prédisposition
sont placés dans les points B.
A0E0097mfig. 99
PHARES
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX
Une bonne orientation des phares est
importante pour le confort et la sécuri-
té du conducteur et des autres usagers
de la route. Afin de garantir les
meilleures conditions de visibilité en
voyageant avec les phares allumés, la
voiture doit avoir une correcte assiette
des phares. Pour le contrôle et le régla-
ge éventuel, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
CORRECTEUR ASSIETTE
DES PHARES
Il fonctionne avec la clé insérée dans le
dispositif de démarrage et les feux de
croisement allumés.
Lorsque la voiture est chargée, elle s’in-
cline en arrière en provoquant une élé-
vation du faisceau lumineux. Dans ce
cas il est nécessaire d’effectuer à nou-
veau une orientation correcte.
Partager uniformément
la charge et se rappeler,
pendant la conduite, de
l’augmentation de la sensibilité
de la voiture au vent latéral.
ATTENTIONAprès avoir parcouru
quelques kilomètres, contrôler de nou-
veau que les vis de fixation des attaches
soient bien serrées.
ATTENTIONNe jamais dépasser les
charges maxi admises (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
Page 105 of 275

103
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITEDans ce cas, il faut régler l’orientation
en agissant sur la commande A-fig.
100placée sur la façade à côté du vo-
lant.
Si la voiture est dotée de phares bixé-
non, le contrôle de l’orientation des
phares est électronique, par conséquent
la commande An’est pas présente.La commande indique quatre positions
correspondantes aux charges ci-après:
❒position0: une ou deux personnes
sur les sièges avant, réservoir de car-
burant plein, dotation de bord (en
ordre de marche);
❒position1: cinq personnes;
❒position2: cinq personnes avec
coffre à bagages plein (environ 50
kg);
❒position3: conducteur et 300 kg de
charge tout rangé dans le coffre à
bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation
des faisceaux lumineux chaque fois que
le poids de la charge transportée chan-
ge.
ORIENTATION DES PHARES
ANTIBROUILLARD AVANT
Pour le contrôle et le réglage, le cas
échéant, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
A0E0226mfig. 100
REGLAGE DES PHARES
A L’ETRANGER
Les feux de croisement sont orientés
pour la circulation dans le pays de pre-
mière commercialisation. Dans les pays
où la circulation est opposée, pour ne
pas éblouir les véhicules qui marchent
en sens contraire, il faut agir comme
suit:
❒enlever le couvercle de protection du
phare (voir paragraphe “Feux de
croisement” au chapitre “S’il vous
arrive”);
❒déplacer latéralement le levier A-
fig. 101;
A0E0050mfig. 101
Page 108 of 275

106
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SYSTEME VDC
(Vehicle Dynamics
Control)
(lorsqu’il est prévu)
C’est un système de contrôle de la sta-
bilité de la voiture, aidant à maintenir le
contrôle de la direction en cas de perte
d’adhérence des pneus.
L’action du système VDC est particuliè-
rement utile lorsque les conditions d’ad-
hérence de la chaussée changent.
INTERVENTION
DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du
témoin
ásur le tableau de bord, afin
d’informer le conducteur que la voiture
est en conditions critiques de stabilité et
d’adhérence.
ACTIVATION/
DESACTIVATION
DU SYSTEME
Le VDC s’enclenche automatiquement à
chaque démarrage du moteur. Pendant
la marche, on peut désactiver le VDC en
appuyant pendant 2 secondes sur le
boutonfig. 102ASR/ VDC situé sur
le meuble centrale. La désactivation du
VDC prévoit aussi celle de la fonction
ASR. La réactivation des deux fonctions
s’obtient en appuyant sur le bouton
ASR/VDC.
La désactivation du système est si-
gnalée par l’allumage du témoin
ásur
le tableau de bord (sur certaines ver-
sions on visualise un symbole sur l’af-
fichage) et du voyant circulaire autour
du bouton ASR/VDC.
En désactivant le VDC pendant la
marche, lors du démarrage suivant, il se
réactivera automatiquement.
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le systè-
me VDC se désactive automatiquement
et sur le tableau de bord s’allume le té-
moin fixe
á(sur certaines versions en
même temps qu’un messsage visualisé
par l’affichage) (voir chapitre “Témoins
et signalisations”). Dans ce cas, s’adres-
ser, dès que possible, aux Services
Agréés Alfa Romeo.
A0E0026mfig. 102
Page 109 of 275

107
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Les performances du
système VDC ne doi-
vent pas pousser le conducteur
à prendre des risques inutiles
et non justifiés. La conduite
doit toujours être appropriée
aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation.
La responsabilité pour la sécu-
rité routière revient toujours
et, en tout cas, au conducteur.
ATTENTION
Pendant l’utilisation
éventuelle de la roue
compacte de secours (si prévue)
le système VDC continue à fonc-
tionner. Se rappeler toujours
que la roue compacte, ayant des
dimensions inférieures par rap-
port à un pneu normal, présen-
te une adhérence inférieure par
rapport aux autres pneus de la
voiture.
ATTENTION
Pour le fonctionnement
correct du système
VDC les pneus doivent être de
la même marque et du même
type sur toutes les roues, en
conditions parfaites et surtout
du même type, de la marque et
des dimensions prescrites.
ATTENTION
SYSTEME HILL HOLDER
(lorsqu’il est prévu)
C’est une partie intégrante du système
VDC et facilite le démarrage de côte. Il
s’active automatiquement lorsque les
conditions suivantes se produisent:
❒en montée: voiture arrêtée sur une
route dont la pente est supérieure à
6%, moteur tournant, pédale em-
brayage et frein appuyées et boîte de
vitesses au point mort ou vitesse en-
gagée différente de la marche arrière;
❒en descente: voiture arrêtée sur une
route dont la pente est supérieure
à 6%, moteur tournant, pédale em-
brayage et frein appuyées et marche
arrière engagée.
En phase de démarrage, la centrale du
système VDC maintient la pression de
freinage sur les roues jusqu’à atteindre
le couple moteur nécessaire au démar-
rage ou quand même pendant 1 se-
conde environ, en permettant ainsi de
déplacer aisément le pied droit de la pé-
dale de frein sur l’accélérateur.
Page 111 of 275

109
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
L’action du système ASR s’avère parti-
culièrement utile dans les conditions sui-
vantes:
❒patinage lors d’un virage de la roue
intérieure, par effet des variations
dynamiques de la charge ou de l’ac-
célération excessive;
❒excessive puissance transmise aux
roues, par rapport aussi aux condi-
tions de la chaussée;
❒accélération sur des chaussées glis-
santes, enneigées ou verglacées;
❒perte d’adhérence sur la chaussée
mouillée (aquaplaning).Activation/désactivation
du système
L’ASR s’enclenche automatiquement lors
de l’allumage du tableau de bord.
Pendant la marche on peut désactiver
l’ASR en appuyant brièvement sur le
bouton ASR/VDC situé sur le meuble
central.
La désactivation du système est mise en
évidence par l’allumage du voyant situé
sur le bouton ASR/VDC (sur les versions
avec “Affichage multifonction reconfi-
gurable” on visualise aussi le symboleV).
En désactivant l’ASR pendant la marche,
au démarrage suivant, il se réactivera
automatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les
chaînes à neige montées, il peut être uti-
le de désactiver l’ASR: dans ces condi-
tions, en effet, le glissement des roues
motrices en phase de démarrage permet
d’obtenir une plus forte traction. Les performances du
système ne doivent pas
pousser le conducteur à prendre
des risques inutiles et non jus-
tifiés. La conduite doit toujours
être adaptée aux conditions de
la chaussée, à la visibilité et à
la circulation. La responsabili-
té pour la sécurité routière re-
vient toujours et, en tout cas,
au conducteur de la voiture.
ATTENTION
Page 112 of 275

110
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Système MSR (réglage
du traînement moteur)
C’est un système, partie intégrante de
l’ASR, qui intervient en cas de brusque
changement de vitesse ou cours d’une
escalade, en redonnant du couple au
moteur, et ainsi afin d’éviter que les
roues motrices traînent excessivement,
surtout en condition de faible adhéren-
ce, elles pourraient faire perdre de la sta-
bilité à la voiture.
Pour le fonctionnement
correct du système
ASR il est indispensable que
les pneus soient, sur toutes
les roues, de la même marque,
type et dimensions, en condi-
tions d’utilisation habituelles
et aux valeurs de pression in-
diquées (voir paragraphe
“Roues” au chapitre “Carac-
téristiques Techniques”).
ATTENTIONSignalisations d’anomalies
En cas d’anomalie éventuelle, le systè-
me ASR se désactive automatiquement
et sur les versions avec “Affichage mul-
tifonction reconfigurable” on visualise le
symbole
V. Dans ce cas, s’adresser,
dès que possible, aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Page 113 of 275

111
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue une diagnose conti-
nue des composants de la voiture en cor-
rélation aux émissions présentes sur la
voiture.
Il signale aussi, par l’intermédiaire de
l’allumage du témoin
Usur le tableau
de bord (sur certaines versions en mê-
me temps qu’un message visualisé par
l’affichage (voir chapitre “Témoins et si-
gnalisations”), la condition de détério-
ration des composantes mêmes.
L’objectif du système est de:
❒tenir sous contrôle l’efficacité du sys-
tème;
❒signaler l’augmentation des émis-
sions due à un mauvais fonctionne-
ment de la voiture;
❒signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Si, en introduisant la clé
dans le dispositif de dé-
marrage, le témoin
U
ne s’allume pas ou bien si, pen-
dant la marche, il s’allume à lu-
mière fixe ou clignotante
s’adresser au plus tôt aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo. Le
fonctionnement du témoin
U
peut être contrôlé par l’inter-
médiaire d’appareils appropriés
par les agents de contrôle de la
circulation. Suivre scrupuleuse-
ment les normes en vigueur du
pays dans lequel on se trouve.
Le système dispose aussi d’un connec-
teur, interface ayant des instruments ap-
propriés, permettant la lecture des codes
d’erreur mémorisés par la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques de
la diagnose et du fonctionnement du
moteur. Ce contrôle peut être effectué
aussi par les agents responsables du
contrôle de la circulation.
ATTENTIONAprès avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système les Services Agréés Alfa Romeo
doivent effectuer le test au banc d’essai
et, le cas échéant, des essais sur la rou-
te qui peuvent demander également un
grand nombre de kilomètres.
Page 114 of 275

112
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Le système de prédisposition autoradio
est constitué de:
❒câbles pour l’alimentation de l’au-
toradio;
❒câbles pour l’alimentation des haut-
parleurs avant et arrière;
❒câble pour l’alimentation antenne;
❒logement pour l’autoradio;
❒antenne sur le toit de la voiture.
Il faut monter l’autoradio dans le loge-
ment occupé par la boîte à gants, qui
doit être enlevé en exerçant une pres-
sion sur les deux languettes de retenue
situées dans la boîte à gants: on trou-
ve là les câbles d’alimentation.
SYSTEME
PREDISPOSITION
AUTORADIO
(lorsqu’il est prévu)
La voiture, si elle n’a pas été demandée
avec l’autoradio, est dotée sur la
planche de bord d’une double boîte à
gants.
Si vous voulez installer
un autoradio, après
l’achat de la voiture, il
faut d’abord s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo,
qui pourront vous conseiller
pour sauvegarder la durée de la
batterie. L’absorption excessi-
ve à vide endommage la batte-
rie et peut faire expirer la ga-
rantie de la batterie même.