USB Alfa Romeo 159 2008 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2008Pages: 303, PDF-Größe: 5.14 MB
Page 55 of 303
53
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
KLIMAANLAGE
1Obere Luftdüse - 2Ausricht- und verstellbare mittlere Luftdüsen - 3Ausricht- und verstellbare seitliche Luftdüsen - 4Luftdüsen
im Fußbereich der Rücksitze - 5. Regel- und verstellbare Luftauslässe für die Rücksitze (wo vorgesehen) - 6Luftdüsen im Fußbe-
reich der Vordersitze - 7Luftdüse zur Beschlagentfernung/Entfrostung der Windschutzscheibe und der vorderen Seitenfenster.
A0E0220m
Abb. 41
Page 57 of 303
55
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
AUSWAHL DER
LUFTVERTEILUNG
O: Luftzufuhr an den Körper des Fah-
rers/Beifahrers;
M: Luftzufuhr an den Körper des Fah-
rers/Beifahrers und den Fußbereich;
N: Luftzufuhr an den vorderen und hin-
teren Fußbereich;
Q: Luftzufuhr an den Fußbereich und
die Windschutzscheibe;
ü: Luftzufuhr an die Windschutzschei-
be
MANUELLE
KLIMAANLAGE
(wo vorgesehen)
BEDIENTASTEN Abb. 47
A- Drehgriff zur Einstellung der Luft-
temperatur (Mischung Kalt-/Warmluft);
B- Drehgriff für die Luftverteilung;
C- Drehgriff für die Gebläsegeschwin-
digkeit;
D- Taste zum Ein-/Ausschalten der
Heizscheibe und der Entfrostung der
Außenrückspiegel;
E- Taste zum Ein-/Ausschalten der ma-
ximalen Entfrostung/Beschlagentfer-
nung der Windschutzscheibe und der
vorderen Seitenfenster und der Außen-
rückspiegel;
F- Taste für die Ein-/Ausschaltung des
Umluftbetriebs;
G- Taste für die Ein-/Ausschaltung des
Klimaanlagenkompressors.
Abb. 47A0E0011m
Page 58 of 303
56
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
SCHNELLE
BESCHLAGENTFERNUNG/
ENTEISUNG DER VORDEREN
SCHEIBEN
(Funktion MAX-DEF)
Die Taste -drücken: Die erfolgte Ein-
schaltung der Funktion wird durch das
Aufleuchten der Leds auf den Tasten
-,
√und(angezeigt. Zum Ausschalten
der Funktion erneut die Taste
-
drücken und das Ausschalten der Led auf
der Taste überprüfen. Nach der erfolg-
ten Beschlagentfernung die Funktion
ausschalten, um optimale Komfortbe-
dingungen beizubehalten.
Verhinderung von
Scheibenbeschlag
Die Klimaanlage
√ist sehr nützlich, um
die Beschlagentfernung an den Schei-
ben zu beschleunigen: Die Benutzung
empfiehlt sich daher bei hoher Feuch-
tigkeit. Es werden jedoch folgende Ver-
fahren empfohlen, um einer Beschlag-
bildung vorzubeugen:
❒Den Umluftbetrieb ausschalten (falls
aktiviert).
❒Den Drehgriff Cauf die 2. Ge-
schwindigkeit drehen.
❒Den Drehgriff BaufQdrehen.
BESCHLAGENTFERNUNG/
ENTEISUNG DER
HECKSCHEIBE UND DER
AUSSENRÜCKSPIEGEL
Der Druck auf die Taste (aktiviert die-
se Funktion: Die erfolgte Einschaltung
der Funktion wird durch das Aufleuchten
der kreisförmigen Led an der Taste an-
gezeigt.
Durch die Einschaltung dieser Funktion
wird auch auf einigen Versionen die Ent-
eisung der Windschutzscheibe im Be-
reich des Wischblatts aktiviert.
Die Funktion ist zeitgesteuert und wird
automatisch nach einigen Minuten oder
durch erneutes Drücken der Taste aus-
geschaltet. Außerdem wird die Funktion
ausgeschaltet, wenn der Motor abge-
stellt wird, wird aber beim folgenden An-
lassvorgang nicht wieder eingeschaltet.
ZUR BEACHTUNGAuf der Innen-
seite der heizbaren Heckscheibe im Be-
reich der Heizwiderstände keine Klebe-
schilder anbringen, um Beschädigungen
zu vermeiden.
BEHEIZUNG DES
INNENRAUMS
Bitte gehen Sie so vor:
❒Den Drehgriff Abis zum Erreichen
der gewünschten Temperatur dre-
hen;
❒Den Drehgriff Cauf die gewünsch-
te Geschwindigkeit drehen;
❒Den Drehgriff Bauf die gewünsch-
te Luftverteilung drehen:
N: zur Heizung des Fußbereichs der
Vorder- und Rücksitze;
M: zum Wärmen der Füße und Frisch-
luft im Gesicht (Bilevel-Funktion);
Q: zum Wärmen der Füße und gleich-
zeitiger Beschlagentfernung an der
Windschutzscheibe;
❒den Umluftbetrieb ausschalten (falls
aktiviert).
Page 68 of 303
66
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
AUSWAHL DER
LUFTVERTEILUNG
Konfiguration der Zwei-/
Dreizonen-Klimaanlage für die
Vordersitze
Durch Druck auf die Tasten (vordere Be-
dientasten)
N/O/˙kann manuell ei-
ne der 7 möglichen Luftverteilungsarten
im Fahrzeuginneren ausgewählt werden:
˙Luftstrom an die mittleren/seitlichen
Luftdüsen des Armaturenbretts (Kör-
per des Beifahrers).
O˙Aufteilung des Luftstroms zwi-
schen den Luftdüsen im Fußbe-
reich (wärmere Luft), den mittle-
ren/seitlichen Luftdüsen des Ar-
maturenbretts und der hinteren
Luftdüse (kältere Luft).
OLuftfluss an die Luftdüsen im Fuß-
bereich vorn/hinten. Diese Luftver-
teilung ermöglicht eine schnelle Er-
hitzung des Fahrgastraums mit ent-
sprechend eingestellter Temperatur.
NAufteilung des Luftstroms zwischen
Oden Luftdüsen im Fußbereich und
den Düsen für Enteisung/Beschlag-
entfernung der Windschutzscheibeund vorderen Seitenfenster. Diese
Luftverteilung ermöglicht die Erwär-
mung des Innenraums und vermei-
det eventuelle Beschlagbildung auf
den Fenstern.
NLuftstrom an die Luftdüsen an der
Windschutzscheibe und die vorderen
Seitenfenstern zur Beschlagentfer-
nung und Enteisung der Scheiben.
N˙Aufteilung des Luftstroms zwi-
schen den mittleren/seitlichen
Luftdüsen des Armaturenbretts,
den hinteren Luftdüsen und den
Luftdüsen für Enteisung/Beschla-
gentfernung der Windschutzschei-
be und der Seitenfenster. Diese
Luftverteilung bewirkt eine ausrei-
chende Belüftung des Innenraums
und vermeidet eventuelle Be-
schlagbildung auf den Fenstern.
N˙Aufteilung des Luftflusses auf allen
Luftauslässen.
O
Die Kontrolle (Kompressor ausgeschal-
tet und Außentemperatur höher als die
eingestellte Temperatur) wird jedes Mal
eingeschaltet, wenn der elektronische
Schlüssel ins Zündschloss gesteckt wird.
Der Betrieb des Klima-
anlagenkompressors ist
für die Abkühlung und Ent-
feuchtung der Luft notwendig.
Daher wird empfohlen, diese
Funktion immer eingeschaltet
zu lassen, um Probleme der
Beschlagbildung an den Schei-
ben zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
Page 69 of 303
67
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
Konfiguration der
Bedienelemente der Rücksitze
Dreizoneneinstellung
Durch Drücken der Tasten
N/Oder hin-
teren Bedienelemente ist es möglich,
manuell eine der 3 möglichen Luftver-
teilungen im hinteren Bereich des Fahr-
gastraums auszuwählen.
NLuftstrom an die Luftdüsen des mitt-
leren Tunnels (Körper der Insassen).
OLuftfluss an die Luftdüsen im Fußbe-
reich hinten: Durch die Einstellung der
entsprechenden Temperatur wird ei-
ne schnelle Erhitzung des Fahrga-
straums ermöglicht.
NAufteilung des Luftstroms zwischen
Oden Luftdüsen im Fußbereich (wär-
mere Luft) und den hinteren Luftdü-
sen (kältere Luft).
Zur Wiederaufnahme der automatischen
Steuerung der Luftverteilung nach einer
manuellen Auswahl sind die Tasten AU-
TO (vordere Bedientasten) oder AUTO
(hintere Bedientasten) zu drücken.
EIN-/AUSSCHALTUNG
DES UMLUFTBETRIEBS
UND BEFÄHIGUNG
DER FUNKTION AQS
(Air Quality System)
(wo vorgesehen)
Der Umluftbetrieb wird nach folgender
Funktionslogik gesteuert:
❒automatische Kontrolle, angezeigt
durch das Aufleuchten der Led “A”
auf der Taste;
❒forcierte Einschaltung (Umluftbetrieb
immer eingeschaltet), angezeigt
durch das Aufleuchten der kreisför-
migen Led an der Taste;
❒forcierte Ausschaltung (Umluftbetrieb
immer ausgeschaltet mit Eintritt der
Außenluft), angezeigt durch die Aus-
schaltung der kreisförmigen Led an
der Taste.
Mit dem A.Q.S. (Sensor für Luftqualität –
wo vorgesehen) wird die Funktionslogik
durch Drücken der Taste
vsequen-
tiell.ZUR BEACHTUNGDer Umluftbe-
trieb erlaubt aufgrund der ausgewählten
Betriebsart (“Heizung” oder “Küh-
lung”), die gewünschten Bedingungen
schneller einzustellen. Die Einschaltung
des Umluftbetriebs sollte bei regneri-
schen/kalten Tagen vermieden werden,
weil dadurch das Beschlagen der Schei-
ben bei nicht eingeschalteter Klimaan-
lage noch verstärkt würde. Es wird emp-
fohlen, den Umluftbetrieb im Fahrga-
straum im Stau oder im Tunnel einzu-
schalten, um zu verhindern, dass ver-
schmutzte Außenluft eintritt. Vermeiden
Sie es jedoch, diese Funktion für lange
Zeit zu verwenden, besonders bei meh-
reren Personen an Bord des Fahrzeugs,
um eine mögliche Beschlagbildung der
Scheiben zu vermeiden und den nötigen
Luftaustausch zu gewährleisten.
Page 122 of 303
120
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
WIRKUNGSFELD
DER SENSOREN
Die Sensoren ermöglichen dem System,
den vorderen (Versionen mit 8 Senso-
ren) und hinteren Teil des Fahrzeugs zu
kontrollieren.
Ihre Position deckt nämlich die mittleren
und seitlichen Bereiche des Vorder- und
Hinterteils des Fahrzeugs.
Ein Hindernis, das sich im mittleren Be-
reich befindet, wird in einem Abstand
unter etwa 0,9 m (vorn) und 1,40 m
(hinten) erkannt.
Wenn sich ein Hindernis im seitlichen Be-
reich befindet, wird es in einem Abstand
unter 0,6 m erkannt.
Für die korrekte Ar-
beitsweise des Systems
müssen die Sensoren frei
von Schlamm, Schmutz, Eis oder
Schnee sein. Während des Rei-
nigungsvorgangs muss das Ver-
kratzen oder die Beschädigung
der Sensoren sorgfältig vermie-
den werden. Benutzen Sie keine
trockenen, rauen oder harten
Lappen. Die Sensoren müssen
mit sauberem Wasser mit Zu-
gabe von Autoshampoo gewa-
schen werden. In den Auto-
waschanlagen, die Hydroreini-
ger mit Dampfstrahler oder
Hochdruckstrahler verwenden,
sollte man die Sensoren schnell
reinigen, wobei man die Düse in
mehr als 10 cm Entfernung hält.
Für den Neuanstrich der
Stoßstange oder für
eventuelle Ausbesserun-
gen am Lack im Sensorbereich
wenden Sie sich bitte ausschließ-
lich an den Autorisierten Alfa Ro-
meo Kundendienst. Nicht korrek-
te Anwendungen des Lacks könn-
ten nämlich den Betrieb der Park-
sensoren beeinträchtigen.
ANZEIGEN AUF
DEMDISPLAY
(wo vorgesehen)
In den Versionen mit 8 Sensoren er-
scheint bei Aktivierung der Sensoren auf
dem “Rekonfigurierbaren Multifunkti-
onsdisplay” (wo vorgesehen) die in der
Abb.107dargestellte Bildschirmseite.
Daher wird die Information über das Vor-
handensein und den Abstand des Hin-
dernisses außer von den Summern auch
durch eine Sichtanzeige auf dem Display
der Instrumententafel angegeben.
Wenn mehrere Hindernisse vorhanden
sind, wird das Hindernis mit dem ge-
ringsten Abstand angezeigt.
A0E0239mAbb. 107
Page 136 of 303
134
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
FÜR STÄNDIG
ZUVERLÄSSIGE
SICHERHEITSGURTE
❒Die Sicherheitsgurte immer straff und
ohne Verdrehungen anlegen. Verge-
wissern sie sich, dass sich das Gurt-
band frei und ohne Behinderung be-
wegt;
❒Nach einem schweren Unfall den Si-
cherheitsgurt auswechseln, auch
wenn er keine sichtbaren Beschädi-
gungen aufweist. Auf jeden Fall ist
der Sicherheitsgurt bei Aktivierung
der Gurtstraffer auszuwechseln;
❒Die Reinigung der Gurte erfolgt durch
Handwäsche mit neutraler Seife und
Spülung, dann im Schatten trocknen
lassen. Niemals beizende, bleichen-
de oder färbende Mittel oder ande-
re chemische Substanzen verwen-
den, die das Gewebe schwächen;
❒Verhindern, dass die Gurtaufroller
nass werden: Ihre einwandfreie Ar-
beitsweise ist nur dann gewährlei-
stet, wenn kein Wasser eindringt;
❒Den Sicherheitsgurt auswechseln,
wenn er Schnitt- oder Verschleiß-
spuren aufweist. ZUR BEACHTUNG Jeder Sicher-
heitsgurt darf nur von einer Person ver-
wendet werden: Kinder sollten nicht auf
dem Schoß eines Fahrgastes sitzen und
beide mit einem Gurt angeschnallt wer-
denAbb. 6. Allgemein keine Gegen-
stände zusammen mit einer Person an-
schnallen.
A0E0105mAbb. 6
Der Ausbau oder Ein-
griffe an den Gurt-
straffern und den Sicherheits-
gurten sind streng verboten.
Eingriffe dürfen nur von qua-
lifizierten und autorisierten
Personen vorgenommen wer-
den. Wenden Sie sich immer an
den Autorisierten Alfa Romeo
Kundendienst.
ZUR BEACHTUNG
Falls der Gurt stark be-
ansprucht wurde, zum
Beispiel bei einem Unfall, muss
er mit Verankerung und den
entsprechenden Befestigungs-
schrauben ausgetauscht wer-
den, ebenso der Gurtstraffer.
Der Gurt könnte, auch wenn er
keine sichtbaren Defekte auf-
weist, seine Widerstands-
fähigkeit verloren haben.
ZUR BEACHTUNG
Page 158 of 303
ZUR BEACHTUNG Der Rückwärts-
gang kann nur bei vollständig stehen-
dem Fahrzeug eingelegt werden. Bei
laufendem Motor mindestens 3 Sekun-
den bei gedrücktem Kupplungspedal
warten, bevor man den Rückwärtsgang
einlegt, um Beschädigungen an den
Zahnrädern und Schaltgeräusche zu
vermeiden.
156
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
A0E0151mAbb. 4
Die korrekte Bedienung
des Getriebes erfor-
dert, dass das Kupplungspedal
ganz durchgetreten ist. Der
Fußbodenbereich unter den Pe-
dalen darf folglich keine Hin-
dernisse aufweisen. Darauf
achten, dass eventuell zusätz-
liche Fußmatten gut aufliegen
und nicht mit den Pedalen in
Berührung kommen.
ZUR BEACHTUNG
Während der Fahrt nicht
die Hand auf dem
Schalthebel lassen, die
dadurch ausgeübte Kraft kann
auf die Dauer, obwohl sie gering
ist, die inneren Gangschal-
tungselemente abnutzen.
BEDIENUNG DES
SCHALTGETRIEBES
Das Fahrzeug kann mit Mechanikge-
triebe mit 6 oder 5 Gängen (Version
1.8) ausgestattet sein. Die Position der
einzelnen Gänge wird durch das Ideo-
gramm dargestellt, das sich auf dem Ku-
gelgriff des Schalthebels befindet.
Beim Einlegen der Gänge immer das
Kupplungspedal vollständig niedertreten.
Zum Einlegen des 6
.Ganges den Hebel
mit Druck nach rechts bedienen, um zu
vermeiden, dass versehentlich der 4
.
Gang eingelegt wird.
Beim Einlegen des Rückwärtsganges R
von der Leerlaufstellung aus ist der Ring
A, Abb. 3oderA, Abb. 4 von un-
ten anzuheben und gleichzeitig der He-
bel nach links und dann nach vorn zu
führen. Nach der Einlage des Rück-
wärtsganges den Ring loslassen. Um
von der Stellung des Rückwärtsganges
auf einen anderen Gang zu schalten, ist
es nicht notwendig, den Ring anzuhe-
ben.
A0E0397mAbb. 3
Page 253 of 303
SCHILD MIT DEN
LACKKENNDATEN
DER KAROSSERIE
Das Schild befindet sich auf der Innen-
seite des Kofferraumdeckels Abb. 4
und trägt folgende Daten:
A.Lackhersteller.
B.Farbbenennung.
C.Farbcode.
D.Farbcode für Ausbesserungen oder
Neulackierung.
MOTORKENNZEICHNUNG
Die Kennzeichnung ist auf der linken hin-
teren Seite des Getriebes aufgeschlagen.
KENNZEICHNUNG
DES FAHRGESTELLS
Die Kennzeichnung ist im Bodenblech
des Fahrgastraums neben dem Beifah-
rersitz eingeschlagen.
Sie wird nach Anheben der Abdeckung
A, Abb. 3sichtbar und umfasst:
❒den Fahrzeugtyp (ZAR 939000);
❒die laufende Herstellungsnummer
des Fahrgestells (Fahrgestellnum-
mer).
251
SICHERHEIT
KONTROLL-
LEUCHTEN
UND ANZEIGENI
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
MERKMALE
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENELEMENTE
ANLASSEN
UND FAHRT
A0A0222mAbb. 4A0A0175mAbb. 3
Page 285 of 303
AUTORADIO
CD-Changer (wo vorgesehen)
Bei einigen Versionen befindet sich
hinter der rechten Klappe des Koffer-
raums ein CD-Changer für 10 CD (sie-
heAbb. 25).
Verstärker (wo vorgesehen)
Auf den Versionen, die mit dem Audio-
system Hi-Fi-Bose ausgestattet sind, ist
außerdem hinter der linken Gepäckraum-
klappe ein Verstärker vorhanden.
283
ALFA 159 SPORTWAGON
Um das Netz wieder aufzurollen, die
EndstückeB, Abb. 22aus den Auf-
nahmenC, Abb. 23lösen und beim
Aufrollen begleiten.
A0E0291mAbb. 24A0E0284mAbb. 23A0E0305mAbb. 25
Ein-/Ausbau Trennungsnetz
im Innenraum
Zum Ausbau des Netzes gehen Sie bit-
te wie folgt vor:
Die Taste D, Abb. 24drücken, dabei
gemäß Angabe in der Abbildung vorge-
hen, und das Trennungsnetz durch Lö-
sen aus der Aufnahme sowohl auf der
linken als auch auf der rechten Seite ver-
schieben. Das Netz gemäß Angabe in
der Abbildung laufen lassen, und die Bol-
zen aus den entsprechenden Aufnahmen
herausziehen.
Zum Einbau des Netzes führen Sie die
Arbeiten in umgekehrter Reihenfolge ge-
genüber der Beschreibung aus.