Airbag Alfa Romeo 159 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2008Pages: 303, tamaño PDF: 5.13 MB
Page 9 of 303
7
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
SALPICADERO
A0E0056mfig. 1
1.Rejillas de aire laterales orientables y regulables - 2.Difusores para desempañar y descongelar los cristales laterales delante-
ros - 3.Palanca de mando de las luces exteriores - 4.Tablero de instrumentos - 5.Airbag del lado conductor y claxon - 6.Pa-
lanca de mando de los limpiaparabrisas - 7.Difusor superior central - 8.Rejillas centrales orientables y regulables - 9.Indicadores
del nivel de combustible / indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor / indicador de la temperatura del aceite
motor (versiones de gasolina) o indicador de la presión del turbocompresor (versiones Diesel) - 10.Airbag del lado pasajero -
11.Airbag frontal a la altura de las rodillas del lado pasajero (donde esté previsto) - 12.Guantera - 13.Equipo de radio (don-
de esté previsto) - 14.Mandos para la climatización - 15.BotónSTART/STOPpara poner en marcha el motor - 16.Con-
mutador de arranque - 17.Airbag frontal a la altura de las rodillas del lado conductor - 18.Mandos en el volante para el equipo
de radio (donde estén previstos) - 19.Palanca de mando del Cruise Control (donde esté previsto) - 20.Palanca para abrir el ca-
pó - 21.Tapa de acceso a la centralita de fusibles en el salpicadero - 22.Grupo de interruptores de las luces exteriores, disposi-
tivo para poner a cero el cuentakilómetros parcial y regulador de la orientación de los faros.
Page 131 of 303
129
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
S S
E E
G G
U U
R R
I I
D D
A A
D D
CINTURONES DE SEGURIDAD ............................... 130
SISTEMA S.B.R. ................................................ 131
PRETENSORES ................................................... 132
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS DURANTE
EL TRANSPORTE ................................................. 135
PREDISPOSICIÓN PARA EL MONTAJE
DE LA SILLA “ISOFIX UNIVERSAL” ........................ 140
AIRBAG FRONTALES ............................................ 142
AIRBAG LATERALES (Side bag - Window bag) ........ 146
Page 137 of 303
135
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Los resultados de las investigaciones so-
bre la mejor protección de los niños es-
tán sintetizados en el Reglamento eu-
ropeo CEE-R44, que además de obligar
a utilizar los sistemas de sujeción, los di-
vide en cinco grupos:
Grupo 0 - hasta 10 kg de peso
Grupo 0+ - hasta 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Como se puede ver, hay una parcial su-
perposición entre los grupos, por lo que
en el comercio se encuentran dispositivos
que cubren más de un grupo de peso.
Todos los dispositivos de sujeción deben
llevar los datos de homologación, jun-
to con la marca de control, en una tar-
jeta bien fijada a la silla para los niños,
que por ningún motivo debe quitarse.
Por encima de 1,50 m de estatura, los
niños, desde el punto de vista de los sis-
temas de sujeción, están equiparados a
los adultos y pueden abrocharse nor-
malmente los cinturones.En la Lineaccessori Alfa Romeo están dis-
ponibles sillas para los niños adecuadas
a cada grupo de peso. Se recomienda
utilizar estas sillas ya que han sido pro-
yectadas y ensayadas específicamente
para los coches Alfa Romeo.SEGURIDAD DE LOS
NIÑOS DURANTE
EL TRANSPORTE
Para una mayor protección en caso de
choque, todos los ocupantes deben via-
jar sentados y con los cinturones de se-
guridad abrochados. Especialmente si en
el coche viajan niños.
Esta prescripción es obligatoria, de acuer-
do con la Directiva 2003/20/CEE, en
todos los países miembros de la Unión
Europea.
La cabeza de los niños, respecto a los
adultos, es proporcionalmente más gran-
de y pesada respecto al resto del cuer-
po, mientras que los músculos y la es-
tructura ósea no se han desarrollado to-
davía completamente. Por lo tanto, son
necesarios para su correcta sujeción, en
caso de choque, sistemas distintos de
los cinturones de los adultos.
No coloque la cuna pa-
ra los niños en sentido
contrario a la marcha en el
asiento delantero cuando el co-
che esté equipado con Airbag
en el lado pasajero. La activa-
ción en caso de choque podría
producir lesiones incluso mor-
tales al bebé independiente-
mente de la gravedad del cho-
que. Por lo tanto, se aconseja
llevar siempre a los niños sen-
tados en su propia silla en el
asiento trasero ya que es el
que ofrece la mayor protección
en caso de choque.
ADVERTENCIA
Page 138 of 303
136
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNGRUPO 0 y 0+
Los bebés hasta 13 kg deben transpor-
tarse en una silla cuna dirigida hacia
atrásfig. 7que, manteniendo sujeta
la cabeza, no esfuerza el cuello en ca-
so de deceleraciones bruscas.
La cuna está fijada con los cinturones de
seguridad del coche, como se ilustra en
la figura y a su vez, debe sujetar al be-
bé con los cinturones con los que está
equipada.
PELIGRO GRAVE En ca-
so de que sea necesa-
rio transportar a un
bebé en el asiento de-
lantero con una cuna
dirigida hacia atrás, los Airbag
lado pasajero (frontal, a la al-
tura de las rodillas, - donde es-
tén previstos - y lateral en el
asiento) deben desactivarse
mediante el interruptor con lla-
ve y comprobar, mediante el
testigo
Fubicado en la lám-
para de techo anterior, que
efectivamente esté desactiva-
do (consulte el apartado “Air-
bag frontal lado pasajero”).
Además, el asiento del pasa-
jero deberá colocarse comple-
tamente hacia atrás para evi-
tar que la silla toque el salpi-
cadero.
ADVERTENCIA
A0E0106mfig. 7
La figura es solamente
indicativa para el mon-
taje. Monte la silla según las
instrucciones que obligatoria-
mente el Fabricante deberá en-
tregar con la misma.
ADVERTENCIA
A0E0106mfig. 8
GRUPO 1
A partir de los 9 a los 18 kg de peso,
los niños pueden transportarse en una
silla dirigida hacia adelante con un cojín
anterior, fig. 8, mediante el cual el cin-
turón de seguridad del coche sujeta tan-
to al niño como a la silla.
Page 141 of 303
139
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
❒compruebe siempre tirando de la cin-
ta que el cinturón esté bien abro-
chado;
❒por cada sistema de sujeción se de-
be abrochar un solo niño. No trans-
porte nunca a dos niños con un so-
lo cinturón;
❒compruebe siempre que los cinturo-
nes no se apoyen en el cuello del ni-
ño;
❒durante el viaje, no permita que el
niño adopte posturas incorrectas o
que se desabroche el cinturón;
❒no lleve nunca a los niños en brazos,
ni siquiera a los recién nacidos. Na-
die, por muy fuerte que sea, podría
sujetarlos en caso de choque;
❒en caso de accidente, sustituya la si-
lla por otra nueva. A continuación, se resumen
las normas de seguridad que
deben respetarse cuando se
transportan a los niños:
❒instale la silla para los niños en el
asiento trasero, ya que es la posición
que ofrece mayor protección en ca-
so de choque;
❒cuando desactive el Airbag frontal
del lado pasajero, controle siem-
pre, que el testigo
F, ubicado en
la lámpara de techo anterior, esté
encendido permanentemente para
asegurarse de que la desactivación
ha tenido lugar;
❒respete escrupulosamente las ins-
trucciones que el Fabricante obliga-
toriamente deberá entregar con la si-
lla. Guarde estas instrucciones en el
coche junto con los documentos y es-
te manual. No utilice sillas usadas
que no tengan las instrucciones de
uso;
Con el Airbag en el la-
do pasajero activo, no
coloque la cuna de los bebés en
sentido contrario de la marcha
en el asiento delantero. La ac-
tivación del Airbag en caso de
choque podría producir lesio-
nes mortales al niño que está
transportando independiente-
mente de la gravedad del cho-
que. Por lo tanto, se aconseja
transportar siempre a los ni-
ños sentados en sus propias si-
llas en el asiento trasero, ya
que ésta es la posición más
protegida en caso de choque.
ADVERTENCIA
Page 144 of 303
142
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
AIRBAG FRONTALES
El coche está dotado de Airbag multis-
tage frontales (“Smart bag”) y de Air-
bag a la altura de las rodillas para el con-
ductor y pasajero (donde estén previs-
tos)
SISTEMA “SMART BAG”
(AIRBAG MULTISTAGE
FRONTALES)
Los Airbag frontales y los Airbag a la al-
tura de las rodillas (conductor y pasa-
jero) son dispositivos proyectados para
proteger a los ocupantes en caso de cho-
ques frontales de media o alta enver-
gadura, interponiendo un cojín entre el
ocupante y el volante o el salpicadero.
En caso de choque frontal, si es nece-
sario, una centralita electrónica infla ins-
tantáneamente los cojines interponién-
dose como una protección entre el cuer-
po de los pasajeros delanteros y las es-
tructuras del coche que podrían causar
lesiones; inmediatamente después los
cojines se desinflan.Los Airbag frontales y los Airbag a la al-
tura de las rodillas (conductor y pasa-
jero) no sustituyen sino complementan
el uso de los cinturones de seguridad
que se recomienda llevar siempre abro-
chados, como lo prescribe la legislación
europea y en la mayor parte de los pa-
íses no europeos.
En caso de choque, una persona que no
lleve abrochado el cinturón de seguridad
avanza y puede entrar en contacto con
el cojín aún en fase de apertura, con una
protección netamente inferior para la
que ha sido estudiado.
Page 145 of 303
143
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNAIRBAG FRONTAL
EN EL LADO CONDUCTOR
Está compuesto por un cojín que se in-
fla instantáneamente situado en su alo-
jamiento específico en el centro del vo-
lante.fig. 14. Los Airbag frontales pueden no activar-
se en los siguientes casos:
❒choques frontales contra objetos
muy deformables, que no afectan la
superficie frontal del coche (por
ejemplo, choque del parachoques
contra una barrera guardacaminos);
❒encuñamiento debajo de otros ve-
hículos o barreras de protección (por
ejemplo, debajo de un camión o ba-
rrera guardacaminos);
❒ya que no ofrecen una protección adi-
cional respecto a los cinturones de se-
guridad e incluso su activación podría
ser inoportuna. Por lo tanto, el hecho
de que no se activen en estos casos,
no significa que el sistema esté ave-
riado.
No pegue adhesivos u
otros objetos sobre el
volante, sobre el revestimien-
to del Airbag del lado pasaje-
ro o sobre el revestimiento la-
teral del techo. Tampoco colo-
que objetos sobre el salpica-
dero del lado pasajero (por
ejemplo, teléfonos móviles) ya
que podrían interferir con la
apertura correcta del Airbag de
ese lado y causar lesiones gra-
ves a los ocupantes del coche.
ADVERTENCIA
A0E0077mfig. 14
Page 146 of 303
144
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
En caso de que el coche esté equipado con Airbag en el
lado pasajero (frontal, a la altura de las rodillas - donde
esté previsto - y lateral en el asiento) es necesario de-
sactivarlos cuando coloque la silla para los niños en el
asiento delantero. Además, el asiento del pasajero de-
berá colocarse completamente hacia atrás para evitar que la si-
lla toque el salpicadero. Aunque no es una obligación legal en
cuanto el transporte de los niños haya terminado, se aconseja re-
activar inmediatamente los Airbag para una mejor protección
de los adultos.
A0E0078mfig. 15
Con el Airbag en el lado pasajero activo, no coloque la
cuna de los bebés en sentido contrario de la marcha. La
activación del Airbag en caso de choque, podría producir lesio-
nes mortales al niño que está transportando.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAAIRBAG FRONTAL EN EL
LADO PASAJERO
Está compuesto por un cojín que se infla
instantáneamente situado en su aloja-
miento específico en el salpicadero fig.
15y es un cojín de mayor volumen res-
pecto al del lado conductor.
Page 147 of 303
145
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNDESACTIVACIÓN MANUAL (donde esté prevista)
DE LOS AIRBAG FRONTAL Y A LA ALTURA DE LAS RODILLAS
EN EL LADO PASAJERO (donde estén previstos ) Y AIRBAG
LATERAL ANTERIOR EN EL LADO PASAJERO AIRBAG A LA ALTURA DE
LAS RODILLAS EN EL LADO
DEL CONDUCTOR Y
PASAJERO (donde estén
previstos)
Están compuestos por un cojín que se
inflan instantáneamente y se encuen-
tran en un compartimiento específico de-
bajo del volante en el lado del conduc-
torfig. 16y en la parte inferior del sal-
picadero en el lado pasajero fig. 17.
Ofrecen una mayor protección en caso
de choque frontal.
A0E0092mfig. 17A0E0079mfig. 16
En caso de que fuera estrictamente ne-
cesario transportar a un niño en el asien-
to delantero, es posible desactivar los
Airbag frontal y a la altura de las rodi-
llas en el lado pasajero (donde estén
previstos) y el Airbag lateral (Side Bag).
Los Airbag se activan y desactivan ac-
cionando, con la llave electrónica fuera
del conmutador de arranque, el inte-
rruptor con llave (donde esté previsto)
ubicado al lado derecho del salpicade-
rofig. 18. Se puede acceder al inte-
rruptor sólo con la puerta abierta. Des-
pués de abrir la puerta, la pieza metá-
lica de la llave electrónica se puede po-
ner y sacar en las dos posiciones.ADVERTENCIAIntervenga en el in-
terruptor sólo con el motor apagado y
con la llave electrónica fuera del con-
mutador de arranque.
El interruptor con llave tiene dos posicio-
nes:
❒Airbag frontal, a la altura de las ro-
dillas (donde esté previsto) y side
bag lado pasajero activados (posi-
ciónON
P) testigo Fen la lám-
para de techo anterior apagada; es-
tá terminantemente prohibido trans-
portar a los niños en el asiento de-
lantero;
A0E0062mfig. 18
Page 148 of 303
146
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
❒Airbag frontal, a la altura de las ro-
dillas (donde esté previsto) y side
bag lado pasajero desactivados (po-
siciónOFF
F): testigo Fen la
lámpara de techo anterior encendi-
da; es posible transportar a los niños
protegidos con los sistemas de su-
jeción específicos en el asiento de-
lantero.
El testigo
Fubicado en la lámpara de
techo anterior, permanece encendido
con luz fija hasta que se vuelvan activar
los Airbag en el lado pasajero.
La desactivación de los Airbag del lado
pasajero no inhibe el funcionamiento de
los Airbag lateral de protección de la ca-
beza (Window Bag).
AIRBAG LATERALES
(Side bag -
Window bag)
El coche está dotado de Airbag laterales
anteriores de protección del tórax y de la
pelvis (Sidebag delanteros) en el lado con-
ductor y pasajero y de Airbag de protec-
ción de la cabeza (Window bag) de los
ocupantes delanteros y traseros (donde
estén previstos).
Los Airbag laterales protegen a los ocu-
pantes en los choques laterales de me-
dia-alta envergadura, interponiendo un
cojín entre el ocupante y las partes in-
ternas de la estructura lateral del coche.
Por lo tanto, el hecho que no se acti-
ven los Airbag laterales en otros tipos de
choque (frontal, trasero, vuelco, etc.)
no indica una anomalía del sistema.En caso de choque lateral, una centrali-
ta electrónica infla los cojines si es ne-
cesario. Éstos se inflan instantánea-
mente, interponiéndose como una pro-
tección entre el cuerpo de los ocupantes
y las estructuras que podrían causar le-
siones; inmediatamente después, los co-
jines se desinflan.
Por lo tanto, los Airbag laterales no sus-
tituyen sino complementan el uso de los
cinturones de seguridad que se reco-
mienda llevar siempre abrochados, co-
mo lo prescribe la legislación europea
y en la mayor parte de los países no eu-
ropeos.