alarm Alfa Romeo 159 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2008Pages: 303, tamaño PDF: 5.13 MB
Page 8 of 303
6
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
S S
A A
L L
P P
I I
C C
A A
D D
E E
R R
O O
Y Y
M M
A A
N N
D D
O O
S S
LUCES INTERIORES ............................................ 78
MANDOS ......................................................... 81
EQUIPAMIENTO INTERIOR .................................... 83
TECHO PRACTICABLE........................................... 93
PUERTAS .......................................................... 96
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ................................... 99
MALETERO ....................................................... 101
CAPÓ ............................................................... 105
BACA Y PORTAESQUÍS ....................................... 106
FAROS ............................................................. 106
SISTEMA ABS ................................................... 108
SISTEMA VDC ................................................... 110
SISTEMA EOBD ................................................. 115
PRE-INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE RADIO .............. 116
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ......... 117
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS .............................. 117
SENSORES DE ESTACIONAMIENTO ....................... 118
SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN
DE LOS NEUMÁTICOS T.P.M.S. ............................. 122
REPOSTADO DEL COCHE ..................................... 125
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ..................... 127 SALPICADERO .................................................... 7
TABLERO DE INSTRUMENTOS .............................. 8
SIMBOLOGÍA .................................................... 10
SISTEMA ALFA ROMEO CODE ............................... 10
LLAVE ELECTRÓNICA .......................................... 12
ALARMA ........................................................... 17
CONMUTADOR DE ARRANQUE ............................. 19
INSTRUMENTOS DEL COCHE ............................... 21
PANTALLA MULTIFUNCIÓN ................................... 25
PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE.......... 30
ASIENTOS ........................................................ 45
REPOSACABEZAS ............................................... 48
VOLANTE .......................................................... 49
ESPEJOS RETROVISORES .................................... 50
CLIMATIZACIÓN ................................................. 53
CLIMATIZACIÓN MANUAL .................................... 55
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA
BI Y TRIZONA ................................................... 58
CALEFACCIÓN AUXILIAR ...................................... 69
LUCES EXTERIORES ........................................... 70
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ............................... 73
CRUISE CONTROL
(REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE) ............ 76
Page 14 of 303
La tecla Ëacciona la apertura centrali-
zada de las puertas y de la tapa del de-
pósito de combustible y desactiva la alar-
ma (donde esté prevista).
La tecla
`abre el maletero.
Desbloqueando las puertas con la tecla
Ë, si dentro de 2,5 minutos no se abre
una puerta o el maletero, el sistema
vuelve a bloquear automáticamente to-
das las puertas del coche.
LLAVE ELECTRÓNICA
fig. 7
Con el coche se entregan dos llaves elec-
trónicas con mando a distancia.
La llave electrónica acciona el conmu-
tador de arranque del coche.
La tecla
Áacciona el cierre centraliza-
do de las puertas, del maletero, de la
tapa del depósito de combustible y ac-
tiva la alarma (donde esté prevista).
LLAVE ELECTRÓNICA
CODE CARD
Junto con las llaves se entrega la CO-
DE card fig. 6que contiene el código
mecánicoAy electrónico B.
Los códigos deben guardarse en un lu-
gar seguro, no en el coche.
12
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0023mfig. 6
En caso de venta del co-
che, deberá entregar al
nuevo propietario la lla-
ve electrónica y la CODE card.
A0E0021mfig. 7
Page 19 of 303
17
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Dependiendo de los países, la interven-
ción de la alarma acciona una sirena y
los intermitentes (durante 26 segundos
aproximadamente). El modo de inter-
vención y el número de los ciclos pue-
den variar en función de los países.
De todas formas, está previsto un nú-
mero máximo de ciclos acústicos y vi-
suales. Una vez terminado el ciclo de
alarma, el sistema vuelve a su función
de control normal.
ADVERTENCIAEl desbloqueo cen-
tralizado de las puertas con la llave elec-
trónica no desactiva la alarma, por lo
tanto, con la alarma activada, la sirena
suena al abrir una de las puertas o el
maletero. Para desactivarla, consulte el
apartado “Desactivación de la alarma”.
ADVERTENCIAEl sistema Alfa Ro-
meo CODE bloquea automáticamente el
motor cada vez que se saca la llave elec-
trónica del conmutador de arranque.
ACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Con las puertas, capó y maletero cerra-
dos y la llave electrónica fuera del con-
mutador de arranque, dirija la llave ha-
cia el coche, pulse y suelte la tecla
Á.
Con excepción de algunos países, el sis-
tema emite una señal acústica (“BIP”)
al bloquear las puertas.
La activación de la alarma está prece-
dida por una fase de autodiagnosis ca-
racterizada por una frecuencia diferente
de parpadeos del led circular ubicado en
torno al pulsador de bloqueo/desblo-
queo puertas (ver fig. 13): en caso de
anomalía, el sistema emite otro “BIP”
de señalización.
ALARMA (donde
esté prevista)
INTERVENCIÓN
DE LA ALARMA
La alarma interviene en los siguientes
casos:
❒apertura ilícita de las puertas, del ca-
pó y del maletero (protección peri-
métrica);
❒accionamiento del conmutador de
arranque con una llave electrónica
no habilitada;
❒corte de los cables de la batería;
❒presencia de cuerpos en movimien-
to en el habitáculo (protección vo-
lumétrica);
❒levantamiento e inclinación anóma-
la del coche (en las versiones y pa-
íses donde esté previsto);
Las protecciones volumétricas y de an-
tilevantamiento se pueden excluir con
los mandos ubicados en la lámpara de
techo anterior (consulte el apartado
“Protección volumétrica/antilevanta-
miento” en las páginas siguientes).
A0E0025mfig. 13
Page 20 of 303
DESACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Pulse la tecla Ë. Se llevan a cabo las
siguientes acciones (excepto en algunos
países):
❒los intermitentes parpadean dos ve-
ces;
❒se emiten dos señales acústicas bre-
ves (“BIP”);
❒las puertas se desbloquean.
Además, la alarma se desactiva intro-
duciendo la llave electrónica en el con-
mutador de arranque.
ADVERTENCIASi durante la fase de
vigilancia se detecta un intento de in-
trusión, en algunas versiones, introdu-
ciendo la llave electrónica en el conmu-
tador de arranque, se visualiza un men-
saje de advertencia en la pantalla del ta-
blero de instrumentos.PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA
ANTILEVANTAMIENTO
Para garantizar el correcto funciona-
miento de esta protección, se aconseja
cerrar completamente los cristales late-
rales y el techo practicable (donde es-
té previsto).
En caso de necesidad, la función puede
excluirse (por ejemplo, si deja animales
en el coche) pulsando la tecla A-fig. 14
ubicada en la lámpara de techo anterior
dentro de 1 minuto desde que se ha apa-
gado el tablero de instrumentos.
Cuando se enciende el led ubicado en la
misma tecla indica que la función está
desactivada. La eventual exclusión de la
protección volumétrica/antilevanta-
miento deberá repetirse cada vez que
se apaga el tablero de instrumentos. Vigilancia
Después de su activación, el led A-fig.
13parpadeando, indica el estado de vi-
gilancia del sistema. El led parpadea mien-
tras el sistema permanece en vigilancia.
ADVERTENCIAEl funcionamiento de
la alarma ha sido adaptado al origen de
acuerdo con las normas de los distintos
países.
Funciones de autodiagnosis y
control de las puertas, del
capó y del maletero
Si, después de activar la alarma, se emi-
te otra señal acústica, desactive el sis-
tema pulsando la tecla
Ë, controle el cie-
rre de las puertas, del capó y del male-
tero y vuelva activar el sistema pulsan-
do la tecla
Á.
En caso contrario, la puerta, el capó o
el maletero, que no estén cerrados co-
rrectamente quedarán excluidos del con-
trol del sistema de alarma. En cambio,
si la señal de control se repite con las
puertas, el capó y el maletero cerrados
perfectamente, significa que hay una
anomalía de funcionamiento en el sis-
tema. En este caso, acuda a los Servi-
cios Autorizados Alfa Romeo.
18
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0086mfig. 14
Page 21 of 303
19
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
El conmutador de arranque está ubica-
do en el salpicadero y está compuesto
por:
❒lectorA-fig. 15 de la llave elec-
trónica (ubicado al lado del volan-
te);
❒botónSTART/STOP(ubicado de-
bajo del lector de la llave electrónica).
ADVERTENCIAPara no descargar la
batería inútilmente, no deje la llave elec-
trónica en el conmutador de arranque
con el motor apagado.
EXCLUSIÓN DE LA ALARMA
Para excluir completamente la alarma
(por ejemplo en caso de inactividad del
coche durante algún tiempo) cierre el
automóvil girando la pieza metálica de
la llave electrónica en la cerradura de la
puerta del lado conductor.
HOMOLOGACIÓN
MINISTERIAL
Para cumplir con la legislación vigente
en cada país, en materia de radiofre-
cuencia, para los mercados que requie-
ren el transmisor marcado, el número
de homologación está grabado en el
componente. Según las versiones / pa-
íses, el código marcado puede estar en
el transmisor y/o en el receptor.
A0E0219mfig. 15
En caso de manipula-
ción del conmutador de
arranque (por ejemplo, un in-
tento de robo), haga controlar
su funcionamiento en los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo
antes de reemprender la mar-
cha.
ADVERTENCIA
Al bajar del coche quite
siempre la llave elec-
trónica para evitar que otras
personas puedan accionar los
mandos inadvertidamente. Re-
cuerde accionar el freno de ma-
no, ponga la primera marcha si
el coche está en subida; en
cambio, si está en bajada, pon-
ga la marcha atrás. No deje
nunca a los niños solos en el in-
terior del coche.
ADVERTENCIA
Page 23 of 303
Está terminantemente
prohibido cualquier
intervención después de la
venta del coche, tal como
manipular el volante o la
columna de la dirección (por
ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma),
que podría causar además de
la disminución de las prestacio-
nes del sistema y la invalida-
ción de la garantía, graves
problemas de seguridad, así
como la inconformidad de
homologación del coche.
21
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA Si, después de un in-
tento de encendido del tablero de instru-
mentos y/o de puesta en marcha del mo-
tor, en el tablero de instrumentos se en-
ciende (donde esté previsto) el testigo
>
(o en alternativa, en algunas versiones,
se visualiza en la pantalla el mensaje "Sis-
tema protección vehículo no disponible"),
repita la operación interviniendo en el vo-
lante, con el fin de desbloquearlo más fá-
cilmente. La visualización del mensaje en
la pantalla no compromete el funciona-
miento del bloqueo de la dirección.
INSTRUMENTOS
DEL COCHE
CUENTARREVOLUCIONES
El cuentarrevoluciones indica las r.p.m. del
motor. Cuando el indicador se encuentra
en el sector rojo situado cerca del fondo
escala, significa que el motor está fun-
cionando a un régimen demasiado ele-
vado pudiendo perjudicar la integridad de
los órganos mecánicos: se aconseja no
continuar la marcha con el indicador del
cuentarrevoluciones en esta zona.
ADVERTENCIAEl sistema de control
de la inyección electrónica bloquea pro-
gresivamente el flujo de combustible
cuando el motor está “sobrerrevolucio-
nado” (indicador del cuentarrevolucio-
nes en la zona roja) con la consiguien-
te pérdida de su potencia, con el fin de
que el régimen de r.p.m. vuelva al límite
de seguridad.
El cuentarrevoluciones, con el motor en
ralentí, puede indicar un aumento gradual
o repentino del régimen según el caso.
Este comportamiento es normal y no de-
be preocupar ya que se presenta por
ejemplo, al activar la climatización o el
electroventilador. En estos casos, una va-
riación lenta de r.p.m. sirve para proteger
el estado de carga de la batería.
❒tablero de instrumentos apagado con
el coche estacionado;
❒llave electrónica fuera del conmuta-
dor de arranque.
Desactivación
La dirección se desbloquea introducien-
do la llave electrónica en el conmutador
de arranque.
ADVERTENCIA Si se ha apagado el
motor durante la marcha, la dirección
no se bloqueará hasta la próxima vez
que se apague el motor con el coche pa-
rado. En este caso, se enciende el tes-
tigo
>(donde esté prevista) en el ta-
blero de instrumentos (o en alternativa,
en algunas versiones, se visualiza un
símbolo en la pantalla junto con un men-
saje).
ADVERTENCIAEn caso de avería en
el bloqueo de la dirección, se enciende
el testigo
>(donde esté prevista) en
el tablero de instrumentos (o en alter-
nativa, en algunas versiones, se visua-
liza un símbolo en la pantalla junto con
un mensaje). En este caso, acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
Page 51 of 303
49
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
VOLANTE
El volante se puede regular en sentido
vertical y axial.
Desbloquee la palanca A-fig. 36em-
pujándola hacia abajo, y después regu-
le el volante en la posición más idónea.
Luego, para bloquear el volante, mue-
va la palanca Ahacia arriba.
Está terminantemente
prohibido cualquier in-
tervención después de la ven-
ta del coche, tal como manipu-
lar el volante o la columna de
dirección (por ejemplo, en ca-
so de que se monte un sistema
de alarma) ya que podrían cau-
sar, además de la disminución
de las prestaciones del siste-
ma y la invalidación de la ga-
rantía, graves problemas de
seguridad, así como la incon-
formidad de homologación del
coche.
ADVERTENCIA
A0E0136mfig. 36
Las regulaciones las de-
be realizar antes de
emprender la marcha (con el
coche parado) y el motor apa-
gado.
ADVERTENCIA
Page 91 of 303
PROGRAMACIÓN
ADVERTENCIAAsegurarse de que,
durante la programación del sistema, no
haya personas u objetos cerca de los por-
tones o verjas: el movimiento de éstos
podría dañarlos.
ADVERTENCIAAccionar el freno de
mano, introducir la llave en el dispositi-
vo de arranque, pero no arrancar el mo-
tor.Proceder de la siguiente manera:
1) presionar y mantener presionadas
las teclas exteriores (AyC): después
de aproximadamente 20 segundos el
led comienza a parpadear, liberar am-
bas teclas;
NOTAEsta operación sirve para borrar
los códigos estándares programados por
el fabricante. No es necesario repetir es-
ta operación en las sucesivas progra-
maciones de las teclas.
2) presionar y mantener presionada la
tecla del HomeLink deseado: A,BoC.
No liberar la tecla hasta no haber reali-
zado la operación 4;
3) cuando el led Ddel HomeLink co-
mience a parpadear lentamente (des-
pués de aproximadamente 20 segun-
dos), acercar lo más posible el mando
a distancia portátil al HomeLink (man-
teniendo presionada la tecla que se de-
sea programar).
89
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
HOMELINK
(donde esté previsto)
DESCRIPCIÓN
HomeLink es un sistema fijo instalado
en el automóvil que permite controlar
hasta tres dispositivos diferentes para la
apertura de portones de garajes o ver-
jas, o para encender/apagar sistemas
de iluminación y para activar/desacti-
var el sistema de alarma instalado en la
casa y/o la oficina.
A0E0311mfig. 86
Page 104 of 303
102
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
APERTURA CON MANDO
A DISTANCIA
Pulse la tecla `de la llave electró-
nica. La apertura se indica con dos par-
padeos de los intermitentes.
Al abrir el maletero cuando el coche es-
té equipado con alarma (donde esté pre-
vista) activada, se desactivan:
❒la protección volumétrica;
❒la protección antilevantamiento;
❒el sensor de control de la puerta del
maletero.
Al cerrar el maletero, se restablecen to-
das estas funciones y los intermitentes
se encienden durante 1 segundo apro-
ximadamente. Apertura de emergencia del
maletero desde el habitáculo
(prevista sólo en versión
berlina 3 volúmenes)
En caso de desconexión de la batería es
posible abrir el maletero tirando de la
manillaA-fig. 95ubicada debajo del
asiento trasero del lado izquierdo.
Después de usarla vuelva a colocar la
manilla debajo del cojín.
A0E0228mfig. 95
ADVERTENCIADespués de una
eventual desconexión de la batería o de
la interrupción del fusible de protección,
es necesario “inicializar” el mecanismo
de apertura / cierre de la puerta del ma-
letero procediendo como sigue:
❒cierre todas las puertas y el malete-
ro;
❒pulse la tecla Áen el mando a dis-
tancia o la tecla
qen la consola cen-
tral;
❒pulse la tecla Ëen el mando a dis-
tancia o la tecla
qen la consola cen-
tral.
Page 119 of 303
TRANSMISORES DE RADIO
Y TELÉFONOS MÓVILES
Los equipos radiotransmisores (teléfo-
nos móviles, CB y similares) no se pue-
den usar dentro del coche, a menos que
se utilice una antena separada monta-
da en la parte exterior del mismo.
ADVERTENCIAEl empleo de tales
dispositivos dentro del habitáculo (sin
antena exterior) puede causar, además
de potenciales daños a la salud de los
pasajeros, malfuncionamientos en los
sistemas electrónicos instalados en el co-
che, comprometiendo la seguridad del
mismo.
Además, puede reducir la eficiencia de
la transmisión y recepción de tales apa-
ratos debido al efecto de blindaje de la
carrocería del coche.
Respecto del empleo de los teléfonos
móviles (GSM, GPRS, UMTS) con ho-
mologación oficial , se recomienda
respetar escrupulosamente las instruc-
ciones suministradas por el fabricante
del teléfono móvil.
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO
Si, después de comprar el coche, desea
instalar accesorios que necesiten una ali-
mentación eléctrica permanente (alarma,
sistema de alarma dirigido por satélite,
etc.) o de todas formas, accesorios que
graven sobre el equilibrio eléctrico, acu-
da a los Servicios Autorizados Alfa Romeo,
cuyo personal especializado, además de
sugerirle los dispositivos más adecuados
de la Lineaccessori Alfa Romeo, evaluará
el consumo eléctrico total, verificando si
la instalación eléctrica del coche puede so-
portar la carga demandada, o si por el con-
trario, es necesario integrarla con una ba-
tería de mayor capacidad.
117
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Preste atención al mon-
tar spoiler adicionales,
llantas de aleación y embelle-
cedores de rueda que no sean
de serie: podrían reducir la
ventilación de los frenos y por
lo tanto, su rendimiento en
condiciones de frenados im-
previstos y repetidos, o en las
bajadas largas. Además, ase-
gúrese de que ningún objeto
(alfombras, etc.) obstaculice el
recorrido de los pedales.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados posteriormente a la compra
del coche y en el ámbito del servicio de
pos-venta deben poseer la identificación:
Fiat Auto S.p.A. autoriza el montaje de
equipos receptores-transmisores sólo si
las instalaciones se realizan en un cen-
tro especializado y respetando las indi-
caciones del fabricante.
ADVERTENCIAEl montaje de dispo-
sitivos que impliquen modificaciones de
las características del coche, pueden de-
terminar el retiro del permiso de circula-
ción por parte de las autoridades corres-
pondientes y la eventual caducidad de
la garantía solamente en los defectos cau-
sados por dicha modificación o atribuibles
directa o indirectamente a la misma.
Fiat Auto S.p.A. declina toda responsa-
bilidad por daños derivados de la insta-
lación de accesorios no suministrados
o recomendados por Fiat Auto S.p.A. e
instalados en disconformidad con las re-
comendaciones proporcionadas.