radio Alfa Romeo 159 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2008Pages: 303, tamaño PDF: 5.13 MB
Page 8 of 303
6
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
S S
A A
L L
P P
I I
C C
A A
D D
E E
R R
O O
Y Y
M M
A A
N N
D D
O O
S S
LUCES INTERIORES ............................................ 78
MANDOS ......................................................... 81
EQUIPAMIENTO INTERIOR .................................... 83
TECHO PRACTICABLE........................................... 93
PUERTAS .......................................................... 96
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ................................... 99
MALETERO ....................................................... 101
CAPÓ ............................................................... 105
BACA Y PORTAESQUÍS ....................................... 106
FAROS ............................................................. 106
SISTEMA ABS ................................................... 108
SISTEMA VDC ................................................... 110
SISTEMA EOBD ................................................. 115
PRE-INSTALACIÓN DEL EQUIPO DE RADIO .............. 116
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO ......... 117
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS .............................. 117
SENSORES DE ESTACIONAMIENTO ....................... 118
SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN
DE LOS NEUMÁTICOS T.P.M.S. ............................. 122
REPOSTADO DEL COCHE ..................................... 125
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ..................... 127 SALPICADERO .................................................... 7
TABLERO DE INSTRUMENTOS .............................. 8
SIMBOLOGÍA .................................................... 10
SISTEMA ALFA ROMEO CODE ............................... 10
LLAVE ELECTRÓNICA .......................................... 12
ALARMA ........................................................... 17
CONMUTADOR DE ARRANQUE ............................. 19
INSTRUMENTOS DEL COCHE ............................... 21
PANTALLA MULTIFUNCIÓN ................................... 25
PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE.......... 30
ASIENTOS ........................................................ 45
REPOSACABEZAS ............................................... 48
VOLANTE .......................................................... 49
ESPEJOS RETROVISORES .................................... 50
CLIMATIZACIÓN ................................................. 53
CLIMATIZACIÓN MANUAL .................................... 55
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA
BI Y TRIZONA ................................................... 58
CALEFACCIÓN AUXILIAR ...................................... 69
LUCES EXTERIORES ........................................... 70
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ............................... 73
CRUISE CONTROL
(REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE) ............ 76
Page 9 of 303
7
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
SALPICADERO
A0E0056mfig. 1
1.Rejillas de aire laterales orientables y regulables - 2.Difusores para desempañar y descongelar los cristales laterales delante-
ros - 3.Palanca de mando de las luces exteriores - 4.Tablero de instrumentos - 5.Airbag del lado conductor y claxon - 6.Pa-
lanca de mando de los limpiaparabrisas - 7.Difusor superior central - 8.Rejillas centrales orientables y regulables - 9.Indicadores
del nivel de combustible / indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor / indicador de la temperatura del aceite
motor (versiones de gasolina) o indicador de la presión del turbocompresor (versiones Diesel) - 10.Airbag del lado pasajero -
11.Airbag frontal a la altura de las rodillas del lado pasajero (donde esté previsto) - 12.Guantera - 13.Equipo de radio (don-
de esté previsto) - 14.Mandos para la climatización - 15.BotónSTART/STOPpara poner en marcha el motor - 16.Con-
mutador de arranque - 17.Airbag frontal a la altura de las rodillas del lado conductor - 18.Mandos en el volante para el equipo
de radio (donde estén previstos) - 19.Palanca de mando del Cruise Control (donde esté previsto) - 20.Palanca para abrir el ca-
pó - 21.Tapa de acceso a la centralita de fusibles en el salpicadero - 22.Grupo de interruptores de las luces exteriores, disposi-
tivo para poner a cero el cuentakilómetros parcial y regulador de la orientación de los faros.
Page 15 of 303
13
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNSustitución de la pila de la
llave electrónica
Si al pulsar una de las teclas
Ë,Áo
`, el mando es rechazado o no se
ejecuta, significa que hay que sustituir
la pila por otra nueva del mismo tipo
que puede encontrar normalmente en
el comercio.
Para tener la certeza que hay que sus-
tituir la pila, vuelva a pulsar las teclas
Ë,Á, o bien, `inténtelo con la otra
llave electrónica.
Al cerrar el maletero, las funciones de
control se restablecen y los intermiten-
tes parpadean 1 vez. ADVERTENCIA No deje la llave elec-
trónica bajo los rayos directos del sol:
podría estropearse.
ADVERTENCIALa frecuencia del
mando a distancia puede tener interfe-
rencias por algunas transmisiones de ra-
dio ajenas al coche (por ejemplo, telé-
fonos móviles, equipos radioaficionados,
etc.). En este caso, el mando a distan-
cia podría presentar anomalías de fun-
cionamiento. En la llave electrónica fig. 8además
hay una pieza metálica A, que se pue-
de sacar pulsando la tecla B.
La pieza metálica acciona:
❒el bloqueo y desbloqueo centraliza-
do de las puertas interviniendo en la
cerradura de la puerta del lado con-
ductor (se abre sólo la puerta del la-
do conductor cuando la batería del
coche está descargada);
❒la apertura y cierre de los cristales;
❒el conmutador para desactivar el Air-
bag frontal y a la altura de las rodi-
llas en el lado pasajero (donde es-
tén previstos);
❒el dispositivo safe-lock (donde esté
previsto);
❒el desbloqueo de emergencia de la
llave electrónica del conmutador de
arranque.
A0E0022mfig. 8
No deje la llave elec-
trónica en el interior del
coche para evitar que espe-
cialmente los niños, pulsen ac-
cidentalmente la tecla B-fig. 8.
ADVERTENCIA
A0E0021mfig. 9
Page 21 of 303
19
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
El conmutador de arranque está ubica-
do en el salpicadero y está compuesto
por:
❒lectorA-fig. 15 de la llave elec-
trónica (ubicado al lado del volan-
te);
❒botónSTART/STOP(ubicado de-
bajo del lector de la llave electrónica).
ADVERTENCIAPara no descargar la
batería inútilmente, no deje la llave elec-
trónica en el conmutador de arranque
con el motor apagado.
EXCLUSIÓN DE LA ALARMA
Para excluir completamente la alarma
(por ejemplo en caso de inactividad del
coche durante algún tiempo) cierre el
automóvil girando la pieza metálica de
la llave electrónica en la cerradura de la
puerta del lado conductor.
HOMOLOGACIÓN
MINISTERIAL
Para cumplir con la legislación vigente
en cada país, en materia de radiofre-
cuencia, para los mercados que requie-
ren el transmisor marcado, el número
de homologación está grabado en el
componente. Según las versiones / pa-
íses, el código marcado puede estar en
el transmisor y/o en el receptor.
A0E0219mfig. 15
En caso de manipula-
ción del conmutador de
arranque (por ejemplo, un in-
tento de robo), haga controlar
su funcionamiento en los Ser-
vicios Autorizados Alfa Romeo
antes de reemprender la mar-
cha.
ADVERTENCIA
Al bajar del coche quite
siempre la llave elec-
trónica para evitar que otras
personas puedan accionar los
mandos inadvertidamente. Re-
cuerde accionar el freno de ma-
no, ponga la primera marcha si
el coche está en subida; en
cambio, si está en bajada, pon-
ga la marcha atrás. No deje
nunca a los niños solos en el in-
terior del coche.
ADVERTENCIA
Page 26 of 303
24
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
REGULACIÓN AUTOMÁTICA
DE LA ILUMINACIÓN
DE LOS MANDOS
DEL REÓSTATO
Para permitir la máxima visibilidad y
comodidad en cualquier condición (por
ejemplo, conduciendo de día con las
luces encendidas o a través de túneles,
etc.), en el velocímetro hay un sensor
capaz de regular automáticamente, des-
pués de introducir la llave electrónica en
el conmutador de arranque y presionar el
botónSTART/STOP, el brillo de la
pantalla del tablero de instrumentos, de
la pantalla del equipo de radio (donde
esté previsto), de la pantalla de la cli-
matización, de la pantalla del sistema de
radionavegación (donde esté previsto) y
de la gráfica de los instrumentos del
coche (indicador del nivel de combusti-
ble, indicador de la temperatura del acei-
te motor (versiones de gasolina) o indi-
cador de la presión del turbocompresor
(versiones Diesel) e indicador de tempe-
ratura del líquido refrigerante del motor).
REGULACIÓN MANUAL
DE LA ILUMINACIÓN
DE LOS MANDOS DEL
REÓSTATO
Esta función permite regular (en 8 nive-
les) el brillo de la gráfica/pantalla del
tablero de instrumentos, de la pantalla
del equipo de radio (donde esté previs-
to), de la pantalla de la climatización, de
la pantalla del sistema de radionavega-
ción (donde esté previsto) y de la gráfi-
ca de los instrumentos del coche (indica-
dor del nivel de combustible, indicador
de la temperatura del aceite motor (ver-
siones de gasolina) o indicador de la pre-
sión del turbocompresor (versiones
Diesel) e indicador de la temperatura del
líquido refrigerante del motor). Para su
regulación, pulse brevemente la tecla +
en la palanca izquierda para aumentar el
brillo o pulse la tecla –para disminuirlo:
en la pantalla se visualiza un mensaje y
un número que indica el nivel de brillo
actualmente seleccionado. La visualiza-
ción permanece activa durante algunos
segundos y después desaparece.
A0E0072mfig. 21
DISPOSITIVO PARA
PONER A CERO EL
CUENTAKILÓMETROS
PARCIAL fig. 21
Para poner a cero el cuentakilómetros
parcial mantenga pulsada la tecla A.
Page 35 of 303
33
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Para acceder a la navegación desde la página estándar, pulse brevemente la tecla MENU. Para navegar en el menú, pulse las
teclas+o–. Con el coche en marcha, por razones de seguridad, es posible acceder sólo al menú reducido (selección “Límite de
velocidad”). Con el coche estacionado, es posible acceder a todo el menú. En los coches equipados con Sistema de
Radionavegación, es posible regular y seleccionar únicamente las funciones “Límite de velocidad”, “Regulación de la sensibilidad
del sensor crepuscular” (donde esté prevista) y “Reactivación de la señal acústica para el S.B.R.” (donde esté prevista). Las demás
funciones se visualizan en la pantalla del sistema de radionavegación, donde también se pueden seleccionar y regular.
fig. 26
VOL. BEEPSERVICESALIDA MENÚSENS.CREP.RESET TRIP B
RELOJ
MOD. 12/24
FECHA
RPT. AUDIO
MALET. IND.
DESB. COND.
BLOQ. PUERT.
UNIDADES VOL. TECLAS
LENGUAUMBRAL VEL.
A0E0218e
Page 38 of 303
36
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Regulación de la fecha (Fecha)
Esta función permite regular la fecha
(año - mes - día).
Para su regulación, proceda como
sigue:
❒pulse brevemente la tecla MENU:
en la pantalla parpadea el “año”;
❒pulse la tecla +o–para proceder
a su regulación;
❒pulse brevemente la tecla MENU:
en la pantalla parpadea el “mes”;
❒pulse la tecla +o–para proceder
a su regulación;
❒pulse brevemente la tecla MENU:
en la pantalla parpadea el “día”;
❒pulse la tecla +o–para proceder
a su regulación.ADVERTENCIACada vez que pulsa
la tecla +/–el valor aumenta o dis-
minuye de 1 unidad. Manteniendo
pulsada la tecla +/–aumenta o dis-
minuye rápidamente y en modo auto-
mático. Al acercarse al valor deseado,
pulse la tecla poco a poco.
❒pulse brevemente la tecla MENU
para volver a la página del menú o
púlsela prolongadamente para
regresar a la página estándar.
Repetición de las informaciones
audio (Rpt. Audio)
(donde esté prevista)
Esta función permite visualizar las
informaciones del equipo de radio en
la pantalla.
❒Radio: frecuencia o mensaje RDS
de la radioemisora seleccionada,
activación búsqueda automática o
AutoSTore;
❒CD audio, CD MP3: número de la
pieza musical seleccionada;
❒CD Changer: número del CD y
número de la pieza musical.Para activar y desactivar (ON/OFF)
la visualización de las informaciones,
proceda como sigue:
❒pulse brevemente la tecla MENU:
en la pantalla se visualiza ON, o
bien,OFF(en función de la selec-
ción anterior);
❒pulse la tecla +o–para seleccio-
narON, o bien, OFF;
❒pulse brevemente la tecla MENU
para volver a la página del menú o
púlsela prolongadamente para
regresar a la página estándar.
Según la fuente de audio selecciona-
da, en la pantalla se visualiza debajo
de la hora, un símbolo que indica la
fuente activada.
Page 92 of 303
USO DEL SISTEMA
HOMELINK
El mando a distancia HomeLink activa
el funcionamiento del motor del portón
del garaje, de la cancela o valla igual
que el mando a distancia portátil. El co-
che debe encontrarse en un radio de ac-
ción del motor y la llave debe estar in-
troducida en el conmutador de arranque.
Pulse la tecla programada (A,BoC).
Mientras se transmite la señal, el led
Dpermanece encendido y el sistema
configurado (portón del garaje, cance-
la o valla, etc.) responde.
Si el sistema HomeLink no funciona des-
pués de configurarlo de esta forma, pue-
de ser debido al hecho que el mando a
distancia portátil original está dotado de
un código alterno (consulte el aparta-
do “Sincronización de los códigos alter-
nos”).
En caso de necesidad es siempre posi-
ble usar el mando a distancia portátil ori-
ginal para accionar el sistema corres-
pondiente.
SINCRONIZACIÓN DE LOS
CÓDIGOS ALTERNOS
Para verificar si el motor del portón del
garaje, cancela o valla está dotado de
código alterno, proceda como sigue:
❒consulte el manual del fabricante del
motor del portón del garaje, cance-
la o valla;
❒el mando a distancia portátil pare-
ce haber programado HomeLink sin
embargo no abre ni cierra el portón
del garaje, cancela o valla;
❒pulse y mantenga pulsada la tecla
programada (A,BoC).
Con un sistema de códigos alternos el
ledDparpadea rápidamente durante un
breve periodo y luego permanece en-
cendido por dos segundos. Esta se-
cuencia se repite durante 20 segundos. La distancia necesaria entre el mando a
distancia portátil y el HomeLink depen-
de del sistema que intenta programar
(tipo de frecuencia de la verja, portón u
otro sistema).
Si el led Dno comienza a parpadear ve-
lozmente, volver a intentarlo modifi-
cando la distancia entre el HomeLink y
el mando a distancia portátil (alejándo-
se ligeramente). Si después de otros 20
segundos, el led continúa parpadean-
do lentamente, se debe repetir la ope-
ración modificando nuevamente la dis-
tancia entre el Homelink y el mando a
distancia.
4) El led Ddel HomeLink parpadea, pri-
mero lentamente y luego de manera rá-
pida. Cuando el led comience a parpa-
dear rápidamente, liberar ambas teclas
(Homelink y mando a distancia portá-
til).
90
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Page 93 of 303
Proceda como sigue:
❒localice la tecla de configuración en
la parte superior del motor del por-
tón del garaje, de la cancela o valla.
El color y la posición pueden variar
según el fabricante (consulte el ma-
nual del motor);
❒pulse la tecla de configuración del
motor (ésta activa normalmente el
testigo luminoso “configuración”).
Una vez realizada la operación 2 re-
alice la 3 dentro de 30 segundos;
❒pulse la tecla programada (A,Bo
C) y suéltela. Vuelva a pulsar la te-
cla programada y suéltela para ter-
minar la operación. En algunos mo-
tores es probable que sea necesa-
rio repetir la operación una tercera
vez para terminar la configuración.
Ahora el motor tendría que reconocer
la señal transmitida por el HomeLink y
por lo tanto abrir/cerrar el portón, can-
cela o valla.
REPROGRAMACIÓN
DE UNA SOLA TECLA
Es posible programar otro mando a dis-
tancia portátil original en una tecla del
HomeLink ya programada, anulando la
frecuencia previamente memorizada.
ADVERTENCIAAsegurarse de que,
durante la programación del sistema, no
haya personas u objetos cerca de los por-
tones o verjas, ya que su movimiento
podría dañarlos.
ADVERTENCIAAccionar el freno de
mano, introducir la llave en el dispositi-
vo de arranque, pero no arrancar el mo-
tor.
Proceder de la siguiente manera:
1) Presionar y mantener presionada la
tecla del HomeLink deseado: A,BoC.
No liberar la tecla hasta no haber reali-
zado la operación 3;
2) cuando el led Ddel HomeLink co-
mience a parpadear lentamente (des-
pués de aproximadamente 20 segun-
dos), acercar lo más posible el mando
a distancia portátil al HomeLink (man-
teniendo presionada la tecla que se de-
sea programar). Para que HomeLink funcione correcta-
mente el código alternativo programa-
do debe estar sincronizado con el siste-
ma del dispositivo (portón, verja u otro).
ADVERTENCIAAsegúrese de que du-
rante la programación del sistema, no
se encuentren personas o cosas cerca de
los portones, cancelas o vallas: el mo-
vimiento de estos últimos podría causar
lesiones o daños.
ADVERTENCIAEl coche debe en-
contrarse en un radio de acción del mo-
tor. Accione el freno de mano, intro-
duzca la llave en el conmutador de
arranque y no ponga en marcha el mo-
tor.
91
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Page 98 of 303
96
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNApertura de las puertas desde
el exterior
Pulse la tecla
Ë(fig. 90) para des-
bloquear y bloquear todas las puertas.
La tecla tiene un led circular que indica
el estado (puertas desbloqueadas o blo-
queadas) del coche. Con las puertas blo-
queadas, el led de la tecla está encen-
dido: en este caso, volviéndola a pul-
sar, se activa la apertura centralizada de
todas las puertas y se apaga el led. Con
la llave fuera del conmutador de arran-
que, el led se apaga después de unos 2
minutos aproximadamente.
En cambio, con las puertas desbloquea-
das, el led de la tecla está apagado y vol-
viéndola a pulsar, se activa el cierre cen-
tralizado de todas las puertas. El cierre
centralizado se activa sólo sólo si todas
las puertas están cerradas correctamente.
PUERTAS
APERTURA Y CIERRE
CENTRALIZADO DE LAS
PUERTAS
Cierre de las puertas desde el
exterior
Con las puertas cerradas, pulse la tecla
Áde la llave electrónica o introduzca
y gire la pieza metálica (presente en el
interior de la llave) en la cerradura de
la puerta del lado conductor. Las puer-
tas se bloquean cuando están todas ce-
rradas. Si una o más puertas han que-
dado abiertas y ha pulsado la tecla
Áde
la llave electrónica, los intermitentes y
el led ubicado en la puerta del lado con-
ductor parpadean rápidamente durante
3 segundos aproximadamente.
En cambio, si una o más puertas están
abiertas después de girar la pieza metá-
lica de la llave electrónica, sólo el led ubi-
cado en la puerta del lado conductor par-
padea rápidamente durante 3 segundos
aproximadamente. Si las puertas están
cerradas y el maletero está abierto, el cie-
rre centralizado bloquea las puertas: los
intermitentes (sólo si han sido bloquea-
A0E0025mfig. 90
das pulsando la tecla Á) y el led en la
puerta del lado conductor parpadean rá-
pidamente durante 3 segundos aproxi-
madamente.
Interviniendo en el “Menú de Setup” del
coche (o en algunas versiones en el sis-
tema de radionavegación) es posible ac-
tivar la función que permite, pulsando la
tecla
Ëde la llave electrónica, desbloquear
sólo la cerradura de la puerta del lado con-
ductor (consulte el apartado “Pantalla
multifunción reconfigurable” en este ca-
pítulo).
De todas formas, con la función activa
(ON) es posible desbloquear las cerra-
duras de las demás puertas, pulsando la
tecla
qfig. 90ubicada en la consola
central.
Apertura de las puertas desde
el exterior
Pulse la tecla
Ëde la llave electrónica
o introduzca y gire la pieza metálica
(presente en el interior de la llave) en
la cerradura de la puerta del lado con-
ductor.