AUX Alfa Romeo 166 2006 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 166, Model: Alfa Romeo 166 2006Pages: 262, PDF Size: 3.89 MB
Page 5 of 262
4
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si, après l’achat de la voiture, on désire installer des accéssoires qui requièrent une alimentation électrique (au risque de
décharger peu à peu la batterie), s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo qui en évalueront l’absorption électrique glo-
bale et vérifieront si l’équipement de la voiture est à même de répondre à la charge requise.
CODE CARD
Il faut la conserver dans un endroit sûr et non pas sur la voiture. Il est recommandé d’avoir toujours avec soi le code élec-
tronique reproduit sur la CODE card au cas où il est nécessaire de procéder à un démarrage de secours.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéristiques de
sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN…
…Vous trouverez des informations, des conseils et des avertissements importants, pour l’utilisation correcte, la sécurité
de conduite et la durée de Votre voiture. Faites particulièrement attention aux symboles
"(sécurité des personnes) #(res-
pect de l’environnement)
â(integrité de la voiture).
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un
meilleur respect de l’environnement.
Page 12 of 262
11
Installez-vous à l’aise dans votre voiture et lisez avec attention les
pages ci-après.
Vous reconnaîtrez immédiatement les éléments décrits et vous vous
familiariserez rapidement avec les commandes et les dispositifs mon-
tés sur la voiture.COMMUTATEUR DES FEUX ET LEVIERS AU VOLANT...................................57
SYSTEME STR (SPORT THROTTLE RESPONSE)
...............................................63
REGULATEUR DE VITESSE CONSTANTE (CRUISE CONTROL)
.....................64
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
.......................................................................67
INSTRUMENTS DE BORD
....................................................................................68
CLIMATISATION
.......................................................................................................80
CLIMATISEUR
.........................................................................................................83
UNITE DE CHAUFFAGE SUPPLEMENTAIRE
.....................................................91
COMMANDES
...........................................................................................................93
EQUIPEMENTS INTERIEURS
................................................................................96
TOIT OUVRANT
.......................................................................................................103
COFFRE A BAGAGES
..............................................................................................105
CAPOT MOTEUR
......................................................................................................109
PHARES
.....................................................................................................................110
SYSTEME EOBD
......................................................................................................113
ABS
.............................................................................................................................114
SYSTEMES VDC ET ASR
.........................................................................................117
AUTORADIO
.............................................................................................................122
A LA STATION-SERVICE
.........................................................................................124
INTERRUPTEUR DE BLOCAGE AUTOMATIQUE CARBURANT
.....................127
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
.......................................................................129 PLANCHE DE BORD
..............................................................................................12
SYSTEME I.C.S. ALFA ROMEO: COMMANDES SUR LE VOLANT
................14
LE SYSTEME ALFA ROMEO CODE
.....................................................................16
ALARME ELECTRONIQUE
.....................................................................................22
SYSTEME D’OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES A DISTANCE
...........26
DISPOSITIF DE DEMARRAGE
..............................................................................26
PORTES
.....................................................................................................................28
SIEGES
.......................................................................................................................31
REGLAGES DU VOLANT
........................................................................................36
REGLAGES DES RETROVISEURS
.........................................................................36
LEVE-GLACE ELECTRIQUES
..................................................................................38
CEINTURES DE SECURITE
.....................................................................................40
TRANSPORTER DES ENFANTS EN SECURITE
..................................................45
AIR BAGS FRONTAUX ET LATERAUX
................................................................50
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
Page 17 of 262
16 LE SYSTEME
ALFA ROMEO CODE
En vue d’augmenter la protection contre
les tentatives de vol, la voiture est munie
d’un système électronique de blocage du
moteur (Alfa Romeo CODE) homologué se-
lon la directive 95/56 CE, qui s’active au-
tomatiquement en sortant la clé de contact.
Chaque clé renferme, en effet, dans la poi-
gnée un dispositif électronique, qui a pour
tâche de moduler le signal à fréquence ra-
dio émis au démarrage par une antenne
spéciale incorporée dans le contacteur.
Le signal modulé constitue le “mot de
passe” par lequel la centrale reconnaît la clé
et à cette condition seulement permet la
mise en marche du moteur.
LES CLES
Avec la voiture est remise la clé (A-
fig. 4) avec âme métallique à ouverture
servo-assistée, la télécommande pour l’ou-
verture du coffre à bagages et la télécom-
mande pour l’ouverture/fermeture des
portes à distance et alarme électronique (où
il est prévu).La clé actionne:
– le démarrage
– les serrures des portes
– la serrure du coffre à bagages
– la serrure de la boîte à gants
– le système d’ouverture/fermeture des
portes à distance
– le système d’alarme (en option pour les
versions/marchés où il est prévu)
– la désactivation de l’Air bag côté pas-
sager.
AVERTISSEMENTAfin de garantir l’ef-
ficience parfaite des dispositifs électroniques
contenus à l’intérieur de la clé, il est néces-
saire d’éviter de la laisser exposée directe-
ment aux rayons du soleil.
1035PGSm
fig. 5
A0D0143m
fig. 4
Page 19 of 262
18
Pour introduire l’insert métallique dans la
poignée de la clé, garder enfoncé le bouton
(B-fig. 6) et tourner l’insert dans le sens
indiqué par la flèche jusqu’à sentir le déclic
du blocage. Une fois le blocage réalisé, lâ-
cher le bouton (B).
Pour actionner l’ouverture/fermeture cen-
tralisée à distance des portes appuyer sur le
bouton (C). Sur les voitures équipées de
système d’alarme électronique, en ap-
puyant sur le bouton (C), on branche/dé-
branche également l’alarme électronique et
la lampe-témoin (D) (lorsqu’il est prévu)
clignote, alors que l’émetteur envoie le code
au récepteur. Ce code (rolling code) varie à
chaque transmission.
AVERTISSEMENTSi, en appuyant sur
le bouton (C), la lampe-témoin (D) (lors-
qu’il est prévu) émet un seul bref clignote-
ment, il faut remplacer la pile comme indi-
qué ci-après.Ouverture du coffre à bagages
Le coffre à bagages peut être ouvert à dis-
tance de l’extérieur en appuyant sur le bou-
ton (E-fig. 6), même lorsque que l’alarme
électronique (où elle est prévue) est bran-
chée.
Dans ce cas, le système d’alarme dé-
branche le capteur de contrôle du coffre à
bagages, le système émet (à l’exception
des versions pour quelques marchés), deux
signaux sonores (“BIP”) et les clignotants
s’allument pendant environ trois secondes.
En refermant le coffre à bagages, la fonc-
tion de contrôle est rétablie, le système
émet (à l’exception des versions pour
quelques marchés) deux signaux sonores
(“BIP”) et les clignotants s’allument pen-
dent environ trois secondes.
Lorsqu’on appuie sur le
bouton (B), faire très at-
tention pour éviter que la sortie de
l’insert métallique ne puisse causer
des lésions ou des dégâts. C’est
pourquoi, le bouton (B) ne doit être
enfoncé que lorsque que la clé se
trouve loin du corps, en particulier
des yeux, et d’objets détériorables
(par ex., les vêtements).
Ne pas laisser la clé sans garde
pour éviter que quelqu’un, surtout
les enfants, ne puisse la manipuler
et appuyer par inadvertance sur le
bouton (B).
ATTENTION
Page 20 of 262
19
REMPLACEMENT
DE LA PILE DE LA CLE
Si, en appuyant sur le bouton de la télé-
commande (AouB-fig. 7), la lampe-té-
moin (C-fig. 7) (lorsqu’il est prévu)
n’émet qu’un bref clignotement et la lampe-
témoin du système d’alarme (où il est
prévu) (A-fig. 8) placé sur la planche
reste allumé à lumière fixe pendant environ
2 minutes (après avoir débranché l’alarme
et sortie la clé de contact), il faut rempla-
cer la pile avec une neuve de type équiva-
lent, repérable chez les revendeurs ordi-
naires.
Pour remplacer la pile, enlever le couvercle
en plastique (A-fig. 9), introduire la pile
neuve selon les polarités indiquées, puis re-
monter le couvercle.Pour toutes informations ultérieures,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.A chaque démarrage, lorsque la clé est
tournée sur la position MAR, la centrale du
système Alfa Romeo CODE envoie à la cen-
trale de contrôle moteur un code de recon-
naissance pour désactiver le blocage des
fonctions.
Le code de reconnaissance, crypté et va-
riable en plus de quatre milliards de combi-
naisons possibles, n’est envoyé que si, à
son tour, la centrale du système a reconnu
moyennement une antenne qui enveloppe
le contacteur d’allumage, le code transmis
par la clé, qui loge à l’intérieur un émetteur
électronique. Les piles épuisées sont
nuisibles pour l’environ-
nement. Elles doivent
être éliminées dans les récipients
expressément prévus, comme l’in-
diquent les normes en vigueur.
FONCTIONNEMENT
Lorsque la clé de contact est tourné sur la
positionSTOP, le système Alfa Romeo
CODE désactive les fonctions de la centrale
électronique de contrôle du moteur.
fig. 7
1011PGSm
fig. 9
1034PGSm
fig. 8
305PGSm
Page 21 of 262
20
Cette condition est mise en évidence par
un clignotement rapide du témoin (A-
fig. 10) sur le check-panel.
Si le code n’a pas été reconnu correcte-
ment, le témoin du système Alfa Romeo
CODE (A-fig. 10) reste allumé en
même temps que le témoin EOBD/avarie
système d’alimentation-allumage (B-
fig. 10) .
Dans ce cas, il est recommandé de rame-
ner la clé sur la position STOPet puis de
nouveau sur MAR; si le blocage persiste,
essayer encore, si possible avec l’autre clé
fournie avec la voiture. Au cas où le moteur
ne démarre toujours pas, faire appel au dé-
marrage de secours décrit ci-après et puis
s’adresser à un Service Agréé Alfa Romeo.
U
¢
¢AVERTISSEMENTChaque clé possède
un code spécifique, qui doit être mémorisé
par la centrale du système. Pour la mémo-
risation de nouvelles clés, jusqu’à un maxi-
mum de sept, s’adresser exclusivement aux
Services Agréés Alfa Romeo, en emmenant
avec soi toutes les clés que l’on possède, la
CODE card, un document personnel d’iden-
tité et les documents de possession de la
voiture.
Les codes des clés non
présentées pendant la
procédure de mémorisa-
tion sont effacés et cela en vue
d’assurer que les clés perdues ou
volées, le cas échéant, ne puissent
plus permettre le démarrage de la
voiture.
AVERTISSEMENTAllumage du témoin
Alfa Romeo CODE en cours de route, la clé
de contact étant sur MAR:
1) Si le témoin s’allume, cela veut dire
que le système est en train d’effectuer un
autotest (en raison d’une chute de tension,
par exemple). Au premier arrêt, il sera pos-
sible de procéder au test du système: cou-
per le moteur en tournant la clé de contactsurSTOP; tourner à nouveau la clé sur
MAR: le témoin s’allumera et devra
s’éteindre en une seconde environ. Si le té-
moin reste allumé, répéter la procédure pré-
cédente en laissant la clé sur STOPpen-
dant plus de 30 secondes. Si cette situation
persiste, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
2) Si le témoin clignote, cela veut dire que
la voiture n’a pas été protégée par la dis-
positif de blocage du moteur. S’adresser
alors immédiatement aux Services Agréés
Alfa Romeo pour faire mémoriser toutes les
clés.
Si, après env. 2 secondes
avec la clé en position
MAR, le témoin Alfa Ro-
meo CODE se rallume en clignotant
à des intervalles d’env. une demi-
seconde, cela veut dire que le code
des clés n’a pas été mémorisé et
la voiture n’est donc pas protégée
par le système Alfa Romeo CODE
contre les tentatives de vol éven-
tuelles. Dans ce cas, s’adresser im-
médiatement à un Service Agréé
Alfa Romeo pour mémoriser les
codes des clés.
fig. 10
A0D0091m
Page 23 of 262
22 ALARME
ELECTRONIQUE
(en option, pour les versions/marchés où
elle est prévue)
DESCRIPTION
Le système homologué selon la directive
95/56 CE se compose de: émetteur, ré-
cepteur, centrale, sirène et capteurs volu-
métriques. L’alarme électronique est com-
mandé par le récepteur, enclenché et désen-
clenché à l’aide de la télécommande incor-
porée dans la clé, qui envoie le code va-
riable. L’alarme électronique surveille: l’ou-
verture illicite des portes, du capot et du
coffre (protection périmétrale), l’actionne-
ment de la clé de contact, la coupure des
câbles de batterie et de clé de secours, la
présence de corps en mouvement dans l’ha-
bitacle (protection volumétrique) et procède
au verrouillage centralisé des portes. De
plus, elle permet d’exclure la protection vo-
lumétrique et/ou la sirène.
AVERTISSEMENTLa fonction de blo-
cage du moteur est garantie par l’Alfa Ro-
meo CODE qui s’active automatiquement
en sortant la clé de contact du bloc.
TELECOMMANDE(fig. 11)
La télécommande est incorporée dans la
clé et est munie d’une touche (A) et d’une
diode (B); la touche active la commande,
la diode clignote alors que la télécommande
envoie le code au récepteur. Ce code (rol-
ling code) varie à chaque transmission.
AVERTISSEMENTSi en appuyant sur
le poussoir (A), le témoin (B) émet un bref
clignotement seulement, il faut remplacer
les piles comme l’indique le paragraphe pré-
cédent.Demande de télécommandes
supplémentaires
Le récepteur peut reconnaître jusqu’à 5 té-
lécommandes.
Si, au cours de la vie de la voiture, il
s’avère nécessaire d’obtenir, pour quelque
raison que ce soit, une nouvelle télécom-
mande, il faut s’adresser directement aux
Services Agréés Alfa Romeo en amenant
avec soi la CODE card, un document per-
sonnel d’identité et les documents de pos-
session de la voiture.
fig. 11
1013PGSm
Page 24 of 262
23
ENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Les portes, le coffre et le capot fermés et
la clé de contact sur la position STOP(clé
sortie), diriger le télécommande vers la voi-
ture et ensuite appuyer sur et lâcher la
touche de la clé de contact.
Sauf pour certains marchés, le système
émet un signal sonore (“BIP”), les flèches
s’allument pendant 3 secondes environ et le
verrouillage des portes est enclenché.
L’enclenchement de l’alarme est précédé
d’une phase d’autotest, caractérisée par une
fréquence de clignotement différente de la
diode (A-fig. 12). Si une anomalie est re-
levée, le système émet un “BIP” de signa-
lisation ultérieur.Surveillance
Après l’enclenchement, l’allumage cligno-
tant de la diode (A-fig. 12), placée sur
la planche, indique l’état de surveillance du
système.
La diode (A) sur la voiture clignote aussi
longtemps que le système reste en sur-
veillance.
AVERTISSEMENTLe fonctionnement
de l’alarme électronique est adapté à l’ori-
gine aux normes des différents pays.
Fonctions d’autotest
et de contrôle des portes,
du capot et du coffre
Si, après l’enclenchement de l’alarme, un
second signal sonore est émis, désenclen-
cher le système, vérifier la fermeture cor-
recte des portes, du capot et du coffre et ré-
enclencher le système.
Sinon, la porte et le capot ou le coffre non
correctement fermés seront exclus du
contrôle du système d’alarme.
Si, les portes, le capot et le coffre bien fer-
més, le signal de contrôle se répète, cela
veut dire que la fonction d’autotest du sys-
tème a détecté une anomalie de fonction-
nement. Il est nécessaire alors de s’adres-
ser aux Services Agréés Alfa Romeo.
DESENCLENCHEMENT
Pour désenclencher l’alarme, appuyer sur
la touche de le télécommande. Le système
procède aux actions suivantes (sauf pour
certains marchés):
– deux brefs allumages des indicateurs de
direction (flèches)
– deux brèves émissions sonores (bip) de
la sirène
– déverrouillage des portes.
AVERTISSEMENTAu cas où, le système
désenclenché, la diode sur la voiture reste al-
lumée (2 minutes au maximum ou jusqu’au
positionnement de la clé de contact sur
MAR) il est nécessaire de se rappeler que:
– si al diode reste allumée de manière
fixe, cela veut dire que les piles de la télé-
commande sont déchargées et à remplacer;
– si la diode continue à clignoter, mais à
des intervalles différents de la signalisation
normale, cela veut dire que des tentatives
d’effraction se sont produites, en observant
le nombre de clignotements il est possible
d’identifier également le type d’effraction:
1 clignotement: porte avant droite
2 clignotements: porte avant gauche
fig. 12
305PGSm
Page 25 of 262
24
3 clignotements: porte arrière droite
4 clignotements: porte arrière gauche
5 clignotements: capteurs volumétriques
6 clignotements: capot moteur
7 clignotements: coffre à bagages
8 clignotements: violation des câbles de
démarrage de la voiture
9 clignotements: violation des câbles de
la batterie ou coupure des câbles de la clé
de secours
10 clignotements: au moins trois causes
d’alarme.SI L’ALARME SE DECLENCHE
Lorsque l’alarme est enclenchée, elle in-
tervient dans les cas suivants:
– Ouverture de l’une des portes, du capot
moteur ou du coffre à bagages.
– Débranchement de la batterie ou cou-
pure des câbles électriques ou coupure des
câbles de la clé de secours.
– Intrusion dans l’habitacle, par exemple,
bris des vitres (protection volumétrique).
– Tentative de démarrage (clé sur MAR).
Selon les marchés, l’intervention de
l’alarme actionne la sirène et allume les
feux de direction (pendant 26 secondes en-
viron). Les modalités d’intervention et le
nombre de cycles peuvent varier selon les
marchés.
Un nombre maximum de cycles so-
nores/visuels est en tout cas prévu.
Le cycle d’alarme achevé, le système re-
prend sa fonction de contrôle normale.
INTERRUPTION DE L’ALARME
Pour couper l’alarme, appuyer sur le pous-
soir de la télécommande incorporé dans la
clé. Si l’alarme ne s’interrompt pas, à cause
de la pile déchargée de la télécommande
ou bien d’une panne au système, ouvrir la
porte après avoir débloqué à l’aide de la clé
la serrure, puis introduire la clé dans le
contacteur et la tourner en position MAR.
Pour réenclencher l’alarme, tourner la clé
en position STOPet la sortir, puis appuyer
sur le poussoir de la télécommande, après
être descendus de la voiture et avoir fermé
les portes. Si l’alarme ne s’enclenche pas
et que le témoin sur la télécommande émet
seulement un bref clignotement, alors que
le témoin sur la planche reste allumé de ma-
nière fixe pendant env. 2 minutes, il faut
remplacer la pile de la clé avec une pile
neuve de type équivalent repérable chez les
revendeurs ordinaires. Pour remplacer la
pile, suivre les instructions indiquées au pa-
ragraphe "Remplacement de la pile de la
clé" aux pages précédentes.
Si, la pile de la commande chargée, on ne
réussit pas à enclencher l’alarme, s’adres-
ser aux Services Autorisés Alfa Romeo pour
contrôler le système.
Page 26 of 262
25
AVERTISSEMENTSi la voiture doit res-
ter immobilisée pendant de longues pé-
riodes (plus de trois semaines) et que les
conditions de sécurité le permettent, il est
recommandé d’actionner le verrouillage cen-
tralisé en tournant la clé dans la serrure de
la porte, pour ne pas brancher l’alarme et
éviter ainsi de décharger la batterie. PROTECTION VOLUMETRIQUE
Afin d’assurer le bon fonctionnement de
la protection, il est recommandé de bien fer-
mer les glaces latérales et le toit ouvrant
(en option, pour les versions/marchés où il
est prévu). La fonction peut être exclue (au
cas où, par exemple, des animaux restent
à bord) en exécutant rapidement l’une
après l’autre les opérations suivantes: en
partant de la condition de clé de contact sur
positionMAR, porter la clé de contact sur
la position STOP, remettre immédiatement
la clé sur la position MARet puis de nou-
veau sur la position STOP, puis sortir la clé
de contact. La diode sur la voiture s’allume
pendant environ 2 secondes pour confirmer
l’exclusion de la fonction.
Pour rétablir la protection volumétrique,
porter et garder la clé de contact sur la po-
sitionMARpendant plus de 30 secondes.
Si, la fonction de protection volumétrique
désactivée, on désire actionner une com-
mande électrique dépendant de la clé de
contact en MAR(par ex. lève-glaces élec-
triques ), tourner la clé sur la position
MAR, actionner la commande et ramener
la clé sur STOPen un délai maximum de
30 secondes. De cette manière la protec-
tion volumétrique n’est pas rétablie.
EXCLUSION
DU FONCTIONNEMENT
DE LA SIRENE
(en option pour les versions/marchés où
elle est prévue)
Au cas où on désire éviter la signalisation
sonore de la sirène en condition d’alarme,
il suffit de garder pressée la touche (A-
fig. 13) de la télécommande pendant un
délai de 4 secondes pendant la phase d’en-
clenchement du système.
Cette condition est mise en évidence par
l’émission, après les signaux sonores/vi-
suels normaux d’enclenchement, d’une sé-
rie de 5 “BIP” se suivant rapidement.
A l’enclenchement suivant du système, le
fonctionnement régulier de la sirène est ré-
tabli automatiquement.
fig. 13
1014PGSm