ABS Alfa Romeo 166 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 166, Model: Alfa Romeo 166 2008Pages: 262, tamaño PDF: 3.88 MB
Page 5 of 262
4
EQUIPOS ELÉCTRICOS SUPLEMENTARIOS
Si después de comprar el coche desea instalar accesorios que necesiten alimentación eléctrica (con riesgo de que la ba-
tería se descargue paulatinamente), diríjase a los Servicios Autorizados Alfa Romeo donde evaluarán la absorción eléctri-
ca total y comprobarán si la instalación del coche tiene capacidad para sostener la carga pedida.
CODE CARD
Consérvela en lugar seguro, no en el coche. Es recomendable llevar siempre consigo mismo el código electrónico ilustra-
do en la CODE card por si se tuviera que efectuar un arranque de emergencia.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas a lo largo del tiempo las prestaciones del coche y las caracte-
rísticas de seguridad, respeto por el medio ambiente y costes reducidos de ejercicio.
EN EL MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO...
…encontrará informaciones, consejos y advertencias importantes para el correcto uso, la seguridad al conducir y el
mantenimiento en el tiempo de su coche. Ponga especial atención en los símbolos
"(seguridad de las personas) #
(preservación del medio ambiente) â(integridad del coche).
RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE
El coche está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las e-
misiones para garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
Page 12 of 262
11
Siéntese cómodamente en su coche y lea con atención las páginas
siguientes.
Reconocerá inmediatamente las partes descritas y en poco tiempo
tomará confianza con los mandos y dispositivos del coche.REGULADOR DE VELOCIDAD CONSTANTE (CRUISE CONTROL) .............64
SENSORES DE APARCAMIENTO
........................................................................67
INSTRUMENTOS DE A BORDO
..........................................................................68
CLIMATIZACIÓN
.....................................................................................................80
CLIMATIZADOR
......................................................................................................83
CALEFACTOR SUPLEMENTARIO
.........................................................................91
MANDOS
..................................................................................................................93
DOTACIONES INTERIORES
................................................................................96
TECHO PRACTICABLE
..........................................................................................103
MALETERO
................................................................................................................105
CAPÓ DEL MOTOR
...............................................................................................109
FAROS
.......................................................................................................................110
SISTEMA EOBD
........................................................................................................113
ABS
............................................................................................................................114
SISTEMAS VDC Y ASR
..........................................................................................117
RADIOCASETE
.........................................................................................................122
EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO
........................................................................124
INTERRUPTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO DEL COMBUSTIBLE
..........127
PRESERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
........................................................129 TABLERO DE INSTRUMENTOS
...............................................................pág. 12
SISTEMA I.C.S. ALFA ROMEO: MANDOS EN EL VOLANTE
........................14
EL SISTEMA ALFA ROMEO CODE
.....................................................................16
ALARMA ELECTRÓNICA
.......................................................................................22
SISTEMA DE APERTURA/CIERRE DE LAS PUERTAS A DISTANCIA
.........26
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
...........................................................................26
PUERTAS
..................................................................................................................28
ASIENTOS
................................................................................................................31
REGULACIONES DEL VOLANTE
........................................................................36
REGULACIÓN DE LOS ESPEJOS RETROVISORES
.........................................36
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
.................................................................................38
CINTURONES DE SEGURIDAD
.........................................................................40
TRANSPORTAR NIÑOS CON SEGURIDAD
......................................................45
AIR BAGS FRONTALES Y LATERALES
...............................................................50
CONMUTADOR DE LAS LUCES Y PALANCAS DEL VOLANTE
....................57
SISTEMA STR (SPORT THROTTLE RESPONSE)
...............................................63
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 32 of 262
31 ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS
Mandos de regulación manual
Regulación en sentido longitudinal
Levante la palanca (A-fig. 23) y em-
puje el asiento hacia adelante o hacia a-
trás.ADVERTENCIAUna vez que se ha
soltado la palanca, verifique que el asiento
esté bien bloqueado sobre las guías, inten-
tando desplazarlo hacia adelante y hacia a-
trás. Si falta este bloqueo en caso de acci-
dente el asiento podría desplazarse con e-
videntes consecuencias peligrosas.
Regulación en altura del asiento
del conductor
Para levantar el asiento, extraer la palan-
ca (B-fig. 23) y desplazarla hacia arriba
hasta alcanzar la altura deseada, luego sol-
tarla. Para bajar el asiento, extraer la pa-
lanca (B) y desplazarla hacia abajo hasta
alcanzar la posición deseada, luego soltar-
la.
ADVERTENCIALa regulación se reali-
zará solamente estando sentados en el a-
siento del conductor.Regulación eléctrica de la
inclinación del respaldo
La regulación se efectúa presionando en
la parte delantera o trasera del pulsador
abatible (C-fig. 23).
Calefacción de los asientos
(fig. 24)
(opcional para versiones/países donde
se monte)
La calefacción de los asientos se activa
y desactiva con el interruptor (A) situado
en el lado exterior del asiento. La activa-
ción queda indicada por el encendido del
led situado en el interruptor.
fig. 23
674PGSm
fig. 24
672PGSm
Las regulaciones del
asiento del conductor se
efectuarán exclusivamente con el
coche parado.
ADVERTENCIA
Los revestimientos de
tejido de su coche han
sido dimensionados pa-
ra resistir durante mucho tiempo
al desgaste durante el uso nor-
mal del vehículo. Sin embargo, es
absolutamente necesario evitar
roces traumáticos y/o prolonga-
dos con accesorios de la ropa ta-
les como hebillas metálicas, ta-
chones, fijaciones con cinta Vel-
cro o similares, ya que éstos,
presionando sobre el tejido po-
drían romper algunos hilos da-
ñando el forro.
Page 36 of 262
35
ASIENTO TRASERODescansabrazos central
Para utilizar el descansabrazos central,
bajarlo como se ilustra en la figura (fig.
34).Alojamiento de paso de los
esquíes
El alojamiento se puede utilizar para
transportar cargas largas.
Para acceder a este paso, bajar el des-
cansabrazos y luego bajar la tapa (A-
fig. 35) en el descansabrazos.
Actuando desde el alojamiento del male-
tero, abrir la tapa tirándola de la empuña-
dura (A-fig. 36).
Apoyacabezas(fig. 37)
El coche va dotado de dos apoyacabe-
zas para los asientos traseros laterales.
Los apoyacabezas son fijos e integrados
en el respaldo del asiento.
371PGSm
fig. 37
366PGSm
fig. 35
365PGSm
fig. 34
671PGSm
fig. 36 Los revestimientos de
tejido de su coche han
sido dimensionados pa-
ra resistir durante mucho tiempo
al desgaste durante el uso nor-
mal del vehículo. Sin embargo, es
absolutamente necesario evitar
roces traumáticos y/o prolonga-
dos con accesorios de la ropa ta-
les como hebillas metálicas, ta-
chones, fijaciones con cinta Vel-
cro o similares, ya que éstos,
presionando sobre el tejido po-
drían romper algunos hilos da-
ñando el forro.
Page 43 of 262
42
PRETENSORES
Para reforzar aún más la acción protec-
tora de los cinturones de seguridad delan-
teros, el Alfa 166está equipado
con pretensores.
Estos dispositivos “sienten”, a través de
un sensor, que se está produciendo una
colisión violenta y disminuyen la longitud
de la cinta algunos centímetros. De este
modo garantizan la perfecta adherencia
de los cinturones al cuerpo de los ocupan-
tes, antes de que inicie la acción de suje-
ción.
Los carretes bloqueados indican que el
pretensor ha intervenido; la cinta del cin-
turón no se alarga ni siquiera tirando de
ella.
ADVERTENCIAPara asegurar la má-
xima protección de la acción de los pre-
tensores, abróchese el cinturón teniéndolo
bien adherido al tronco y a las caderas.
La activación de los pretensores puede
liberar una pequeña cantidad de humo;
este humo no es nocivo ni supone un
principio de incendio.Los pretensores no necesitan manteni-
miento ni lubricación. Cualquier modifica-
ción anula su buen funcionamiento. Es
absolutamente necesario sustituir el dis-
positivo en caso de que le entre agua o
barro debido a fenómenos atmosféricos
excepcionales, tales como aluviones o
marejadas.
Después de la regulación,
compruebe siempre que
el cursor al que está fijado la ar-
golla, esté bien bloqueado en una
de las posiciones predispuestas.
Por lo tanto, después de haber sol-
tado el pulsador (A-fig. 52), tírela
nuevamente hasta que oiga el
“clic” de bloqueo, en caso de que
no se hubiese bloqueado en una de
las posiciones estables.
ADVERTENCIA
Los pretensores se pue-
den utilizar una sola vez.
Por lo tanto, después de su inter-
vención, acuda a un taller de los
Servicios Autorizados Alfa Romeo
para que los sustituyan. La validez
de los dispositivos es de 10 años
a partir de la fecha de fabricación
indicada en la tarjeta adhesiva; al
acercarse este plazo, deberán ser
sustituidos.
ADVERTENCIA
Esta precaución puede reducir funda-
mentalmente el riesgo de lesiones en ca-
so de choque.
La regulación correcta se obtiene cuan-
do la cinta pasa aproximadamente a mi-
tad entre el hombro y el cuello.
La altura se puede regular en 4 posicio-
nes diferentes.
Para realizar la regulación levantar o ba-
jar la empuñadura (A-fig. 52) del me-
canismo de bloqueo, desplazando al mis-
mo tiempo el anillo oscilante (B-fig.
52) en la más idónea de las posiciones
posibles.
Page 46 of 262
45
TRANSPORTAR NIÑOS CON SEGURIDADPara una mayor protección en caso de
choque, todos los ocupantes deben viajar
sentados y con los cinturones de seguri-
dad abrochados.
Especialmente si en el coche viajan ni-
ños.
Esta prescripción es obligatoria, según la
Disposición 2003/20/CE en todos los
países miembros de la Unión Europea.
La cabeza de los niños, respecto a los a-
dultos, es proporcionalmente más grande
y pesada respecto al resto del cuerpo,
mientras que los músculos y la estructura
ósea no se han desarrollado todavía com-
pletamente. Por lo tanto, son necesarios
para su correcta sujeción, en caso de cho-
que, sistemas distintos de los cinturones
respecto a los adultos.
PELIGRO GRAVE: No coloque la cuna para los niños en el sen-
tido contrario a la marcha en el asiento delantero con el Air-
bag lado pasajero activado. La activación del Airbag en caso de choque podría
producir lesiones incluso mortales al bebé que se está transportando. Se acon-
seja que transporte siempre a los niños en el asiento trasero, ya que es el que
ofrece mayor protección en caso de accidente. De todas formas, está termi-
nantemente prohibido colocar las sillas para los niños en el asiento delantero
cuando el coche está equipado con Airbag en el lado pasajero, ya que al inflarse
el cojín podría provocar lesiones incluso mortales, independientemente de la
gravedad del choque que ha causado su activación. En caso de que sea abso-
lutamente necesario, los niños pueden colocarse en el asiento delantero cuando
el coche esté equipado con desactivación del Airbag frontal en el lado pasajero.
En este caso es imprescindible que compruebe mediante el testigo Fsituado
en el tablero de instrumentos, que la desactivación ha tenido lugar (consulte
“Airbag frontales y laterales” en el apartado “Airbag frontal lado pasajero”).
Además, el asiento del pasajero deberá regularse completamente hacia atrás,
para evitar eventuales contactos de la silla con el salpicader.
AIRBAGADVERTENCIA
fig. 56
003STZm
Page 78 of 262
77
Sistema antibloqueo de
las ruedas ABS ineficiente
El testigo se ilumina cuando el sistema es
ineficiente. En este caso el sistema de fre-
nos mantiene intacta su propia eficacia
aunque no utilice el dispositivo antiblo-
queo, sin embargo será necesario dirigirse
lo antes posible a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo.
Colocando la llave en posición MARel
testigo se enciende, pero ha de apagar-
se a los 4 segundos aproximadamente.>
Presencia de agua
en el filtro del gasóleo
(version JTD 20V Multijet)
Colocando la llave en posición MARel
testigo se enciende pero ha de apagarse
después de 4 segundos aproximadamente.
El testigo se ilumina durante la marcha,
de manera fija, para señalizar la presen-
cia de agua en el filtro del gasóleo.
En caso de encendido del testigo, aun-
que sólo esporádicamente durante algu-
nos segundos, se recomienda dirigirse lo
antes posible a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo para hacer realizar la purga
del agua del filtro del gasóleo y, de esta
forma, evitar graves daños a la bomba de
inyección y al circuito de alimentación del
gasóleo e irregularidades de funciona-
miento del motor.
c
Bujías de precalentamiento
(version JTD 20V Multijet)
El testigo se enciende cuando se
gira la llave en posición MAR. Cuando las
bujías han llegado a la temperatura preesta-
blecida el testigo se apaga. Inmediatamen-
te después de su apagado, arrancar el mo-
tor.
Para versiones/países donde esté previs-
to, el parpadeo del testigo durante 30 se-
gundos aproximadamente después del a-
rranque del motor indica una avería del sis-
tema de precalentamiento de las bujías, en
este caso dirigirse a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo. Con temperatura ambien-
te elevada, el encendido del testigo puede
tener una duración imperceptible.
m
El coche va dotado de co-
rrector electrónico de fre-
nado (EBD). El encendido simultá-
neo de los testigos
>yxcon el
motor en marcha indica una ano-
malía del sistema EBD; en este
caso, al frenar bruscamente se
puede obtener un bloqueo precoz
de las ruedas traseras, con posibi-
lidad de derrapar. Conduciendo con
cuidado dirigirse inmediatamente
al taller autorizado Alfa Romeo
más cercano para hacer comprobar
el sistema.
ADVERTENCIA
Page 79 of 262
78
Indicador de dirección
izquierdo (intermitente)
El testigo se ilumina cuando la palanca
de mando de las luces de dirección (indi-
cadores) se desplaza hacia abajo o, junto
a la flecha derecha, cuando se aprieta el
pulsador de las luces de emergencia.R
Luces de posición
El testigo se ilumina cuando se encien-
den las luces de posición.3
Indicador de dirección
derecho (intermitente)
El testigo se ilumina cuando la palanca
de mando de las luces de dirección (indi-
cadores) se desplaza hacia arriba o, junto
a la flecha izquierda, cuando se aprieta el
pulsador de las luces de emergencia.E
Avería de las luces
El testigo permanece encendido durante
15 segundos aproximadamente, después
de la fase de check, cuando se detecta u-
na avería de las luces siguientes:
– luces de cruce
– luces de carretera
– luces para ráfagas (sólo con faros de
descarga de gas)
– luces de posición
– intermitentes (indicadores de dirección)
– luces de pare (stop)
– luz del tercer stop (3ª luz de pare)
– luces antiniebla traseras (pilotos anti-
niebla)
– luces de la matrícula.
La indicación de avería puede señalar la
quemadura de una o varias lámparas, la
quemadura de un fusible de protección o la
interrupción de la conexión eléctrica.
Girando la llave en posición MARel testi-
go se enciende, pero ha de apagarse a los
5 segundos aproximadamente.El encendido del testigo
>solamente con el mo-
tor en marcha indica normalmente
una anomalía sólo del sistema
ABS. En este caso, el sistema de
frenos mantiene su eficacia, aun-
que no disponga del dispositivo an-
tibloqueo. En estas condiciones
también el funcionamiento del sis-
tema EBD puede estar reducido.
También en este caso se aconseja
dirigirse inmediatamente al taller
autorizado Alfa Romeo más cer-
cano conduciendo con cuidado para
evitar frenazos bruscos, para ha-
cer comprobar la instalación.
ADVERTENCIA
Page 115 of 262
114 ABS
El coche va dotado de un sistema de
frenos ABS, que evita el bloqueo de las
ruedas al frenar, aprovechando mejor la
adherencia y que mantiene el vehículo en
los límites de la adherencia disponible,
pudiéndose controlar incluso en los frena-
dos de emergencia.
La activación del ABS puede ser percibi-
da por el conductor a través de una ligera
pulsación del pedal del freno, acompaña-
da por un ruido.
Esto no deberá interpretarse como un
funcionamiento incorrecto de los frenos,
ya que es la señal para el conductor de
que el sistema ABS se ha activado: indica
que el coche está viajando al límite de la
adherencia y que, por lo tanto, es preciso
adaptar la velocidad al tipo de firme de la
carretera en la que se está viajando.
El sistema ABS es una parte suplemen-
taria del sistema de frenos básico; en ca-
so de anomalía se deshabilita, dejando el
sistema de frenos en las mismas condicio-
nes de un sistema de un coche sin ABS.En caso de avería, aunque no se pueda
contar con el efecto antibloqueo, las pres-
taciones de frenado del coche, en térmi-
nos de capacidad de frenado, no están
perjudicadas.
De no haber utilizado nunca anterior-
mente un coche dotado de ABS, se acon-
seja aprender a utilizarlo con algunas
pruebas preliminares en terreno deslizan-
te, naturalmente en condiciones de segu-
ridad y respetando plenamente el Código
de la Circulación del país en que se en-
cuentra y además se aconseja leer atenta-
mente la información siguiente.
La ventaja del ABS respecto al sistema
tradicional es que permite mantener la
maniobrabilidad máxima posible incluso
en caso de frenado a fondo en condicio-
nes límite de adherencia, evitando el blo-
queo de las ruedas.
De todas formas, no se deberá conside-
rar que con el ABS el espacio de frenado
disminuya siempre: por ejemplo, en los
firmes blandos como grava o nieve fresca
en firme deslizante, el espacio podría au-
mentar.Para poder aprovechar mejor las posibili-
dades del sistema antibloqueo en caso de
necesidad, es preciso seguir algunos con-
sejos.
El ABS aprovecha mejor
la adherencia disponible,
pero no es capaz de aumentarla;
por lo tanto, en cualquier caso es
preciso tener cuidado en los firmes
deslizantes, sin correr riesgos in-
justificados.
ADVERTENCIA
Page 116 of 262
115
Al frenar en las curvas, es preciso pres-
tar siempre la máxima atención, incluso
con la ayuda del ABS.
Sin embargo, el consejo más importante
es el siguiente:ADVERTENCIA Los coches dotados
de ABS deberán montar exclusivamente
llantas de las ruedas, neumáticos y forros
de los frenos del tipo y marca aprobados
por el Fabricante.
El sistema es completado por el correc-
tor electrónico de frenado llamado EBD
(Electronic Brake Distributor) que efectúa
la distribución de frenado a través de la
centralita y de los sensores del sistema
ABS.
Siguiendo estas indicaciones se quedará
en condición de frenar de la mejor mane-
ra en cualquier ocasión.
Si el ABS se activa, signi-
fica que se está llegando
al límite de adherencia entre los
neumáticos y el firme de la carre-
tera: es preciso reducir la velocidad
para adaptar la marcha a la adhe-
rencia disponible.
ADVERTENCIA
En caso de avería del sis-
tema, con encendido del
testigo
>en el tablero de instru-
mentos, hacer controlar inmedia-
tamente el coche en un taller auto-
rizado Alfa Romeo, conduciendo a
velocidad reducida, para poder res-
tablecer el funcionamiento correc-
to del sistema.
ADVERTENCIA
Cuando el ABS se activa
y se perciben las pulsa-
ciones en el pedal, no reducir la
presión, sino mantener el pedal
bien pisado sin miedo; de esta for-
ma el coche se parará en el menor
espacio posible, en función de las
condiciones del firme de la carre-
tera.
ADVERTENCIA
El coche va dotado de co-
rrector electrónico de fre-
nado (EBD). El encendido simultá-
neo de los testigos
>yxcon el
motor en marcha indica una ano-
malía del sistema EBD; en este ca-
so, al frenar bruscamente se pue-
de obtener un bloqueo precoz de
las ruedas traseras, con posibilidad
de derrapar. Conduciendo con cui-
dado dirigirse inmediatamente al
taller autorizado Alfa Romeo más
cercano para comprobar el sistema.
ADVERTENCIA