display Alfa Romeo 4C 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2013Pages: 202, PDF Size: 7.88 MB
Page 58 of 202

SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Engatando a marcha-atrás, no caso de
presença de um obstáculo posterior,
é activada uma sinalização sonora que
varia com o variar da distância entre
o pára-choqueseopróprio obstáculo.
Frequência da sinalização acústica:
❒ aumenta com a diminuição da
distência entre o veículo e o
obstáculo, até atingir uma sinalização
acústica contínua, quando a
distância é inferior a cerca de 30 cm;
❒ diminui se a distância do obstáculo
aumentar, até a sinalização parar
completamente;
❒ permanece constante se a distância
entre o veículo e o obstáculo
permanecer inalterada; se esta
situação se verificar para os sensores
laterais, o sinal é interrompido após
aprox. 3 segundos para evitar, por
exemplo, sinalizações em caso
de manobra junto a paredes
ou muros.
Se os sensores detectam diversos
obstáculos, é tido em consideração
apenas aquele que se encontra mais
próximo. SINALIZAÇÕES NO
DISPLAY
(para versões/mercados, onde previsto)
Aquando da activação dos sensores,
no display aparece o ecrã indicado
na fig. 54.
A informação de presença e distância
do obstáculo é dada, portanto, para
além da sinalização acústica, também
através de um alerta visual no display
do quadro de instrumentos.
O sistema indica o obstáculo detectado
visualizando um arco numa ou mais
posições, em função da distância
do obstáculo e da sua posição em
relação ao veículo.
Se for detectado um obstáculo na zona
central posterior, o display mostra
todos os arcos da zona central
posterior, até ao correspondente à
posição do próprio obstáculo.A sinalização é idêntica para
obstáculos presentes na zona posterior
direita ou esquerda.
O arco correspondente à posição do
obstáculo será visualizado de modo
intermitente.
A cor visualizada no display depende
da distância e da posição do
obstáculo.
O veículo está próximo do obstáculo
quando o display mostra um único arco
fixo e emite um som contínuo.
Se estiverem presentes vários
obstáculos, é assinalado o que se
encontra mais perto do veículo em
aproximação.
SINALIZAÇÃO DE
ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de
estacionamento são assinaladas,
durante o engate da marcha-atrás, pelo
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos e pela
respectiva mensagem visualizada no
ecrã (consultar o capítulo “Luzes
avisadoras e mensagens”).
54
A0L0044
55
26-9-2013 10:9 Pagina 55
Page 60 of 202

ATENÇÃO
4) Para o funcionamento correcto dosistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos
de lama, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza dos sensores,
ter o máximo cuidado para não os
riscar nem danificar; evitar a
utilização de panos secos,
ásperos ou duros. Os sensores
devem ser lavados com água
limpa, eventualmente juntando
champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam
aparelhos a jacto de vapor ou de
água a alta pressão, limpar
rapidamente os sensores
mantendo o jacto a mais de 10 cm
de distância. Além disso, não
colocar adesivos nos sensores.
SISTEMA T.P.M.S.
(Tyre Pressure
Monitoring System)(para versões/mercados, onde
previsto)
O veículo pode ser equipado com
sistema de monitorização da pressão
dos pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System), que assinala ao
condutor o estado de enchimento dos
pneus, através da visualização no
display de mensagens dedicadas fig.
55.
O sistema é constituído por um sensor
transmissor de radiofrequência
montado em cada roda (na jante no
interior do pneu), capaz de enviar
à centralina de controlo as informações
relativas à pressão de cada pneu. AVISOS PARA O USO DO
SISTEMA T.P.M.S.
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
As sinalizações de anomalia não são
memorizadas e portanto não serão
visualizadas após a paragem e
consequente arranque do motor.
Se as condições anómalas
permanecerem, a centralina irá enviar
para o painel de instrumentos as
respectivas sinalizações apenas após
um breve período com o veículo em
movimento.
AVARIA NO SISTEMA
T.P.M.S.
Em caso de avaria do sistema T.P.M.S.,
no lugar da visualização do estado de
pressão dos pneus, serão visualizados
traços, contextualmente ao
acendimento da luz avisadora dedicada
(consultar a secção "Luzes
avisadoras e mensagens" no capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos). Para restabelecer o
correcto funcionamento do sistema,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada.
55
A0L0113
57
26-9-2013 10:9 Pagina 57
Page 62 of 202

AVISO
46) A presença do sistema T.P.M.S.não isenta o condutor da regular
verificação da pressão dos pneus
e da roda sobresselente.
47) A pressão dos pneus deve ser verificada com pneus repousados
e frios; se, por qualquer motivo,
se verificar a pressão com os
pneus quentes, não reduzir
a pressão mesmo que seja
superior ao valor previsto. Repetir
o controlo quando os pneus
estiverem frios.
48) Caso sejam montadas uma ou mais rodas sem sensor, o sistema
deixará de estar disponível e no
display, para além da luz
avisadora T.P.M.S. intermitente
durante menos de 1 minuto e
posteriormente acesa de modo
fixo, será visualizada uma
mensagem de aviso até serem
montadas novamente as 4 rodas
com sensores. 49) O sistema T.P.M.S. não é capaz
de assinalar fugas imprevistas da
pressão dos pneus (por exemplo,
a explosão de um pneu). Neste
caso, parar o veículo travando
com cuidado e sem efectuar
viragens bruscas.
50) A substituição dos pneus normais pelos de Inverno (e
vice-versa) requer também uma
intervenção de afinação do
sistema T.P.M.S., que só deve ser
efectuada pela Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
51) A pressão dos pneus pode variar em função da temperatura
externa. O sistema T.P.M.S. pode
indicar temporariamente uma
pressão insuficiente. Nesse caso,
controlar a pressão dos pneus a
frio e, se necessário, restabelecer
os valores de enchimento. 52) Quando um pneu é desmontado,
convém substituir também a
guarnição de borracha da válvula:
dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo dedicada. As
operações de montagem/
desmontagem dos pneus e/ou
jantes requerem precauções
particulares; para evitar danificar
ou montar incorrectamente os
sensores, a substituição dos
pneus e/ou jantes só deve ser
efectuada por pessoal
especializado. Dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
53) Interferências de radiofrequência particularmente intensas podem
inibir o correcto funcionamento
do sistema T.P.M.S. Esta situação
é assinalada pela visualização
de uma mensagem no display.
Esta sinalização desaparecerá
automaticamente assim que as
interferências da radiofrequência
deixarem de interferir no sistema.
59
26-9-2013 10:9 Pagina 59
Page 67 of 202

QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO
.
Visualização com unidades métricasA. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor – B. Hora – C. Conta-rotações – D. Indicador da modalidade/velocidade
engatada – E. Sugestão de mudança de velocidade (Gear Shift Indicator) – F. Temperatura exterior – G. Indicador do nível de combustível (o
triângulo presente no lado direito do símbolo
indica o lado do veículo no qual está presente o bocal para o abastecimento de combustível) – H.
Área dedicada à visualização da luz avisadora digital relativa è mensagem visualizada. – I. Odómetro parcial – J. Taquímetro (indicador de
velocidade) – K. Modalidade de condução do sistema "Alfa D.N.A." – L. Visualização de mensagens/informações no display – M. Odómetro total
59
A0L0118
64
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
26-9-2013 10:9 Pagina 64
Page 68 of 202

Visualização com unidades imperiaisA. Indicador da temperatura do líquido de refrigeração do motor – B. Hora – C. Conta-rotações – D. Indicador da modalidade/velocidade engatada
– E. Sugestão de mudança de velocidade (Gear Shift Indicator) – F. Temperatura exterior – G. Indicador do nível de combustível (o triângulo
presente no lado direito do símbolo
indica o lado do veículo no qual está presente o bocal para o abastecimento de combustível) – H. Área
dedicada à visualização da luz avisadora digital relativa è mensagem visualizada. – I. Odómetro parcial – J. Taquímetro (indicador de velocidade) –
K. Modalidade de condução do sistema "Alfa D.N.A." – L. Visualização de mensagens/informações no display – M. Odómetro total
60
A0L0129
65
26-9-2013 10:9 Pagina 65
Page 71 of 202

Selecção de uma opção
do menu principal com
submenu:
❒premindo brevemente o botão SET/
é possível visualizar a primeira
opção do submenu;
❒ actuando nos botões
ou
(através de pressões individuais) é
possível percorrer todas as opções
do submenu;
❒ premindo brevemente o botão SET/é possível seleccionar a opção
do submenu visualizada, acedendo
ao respectivo menu de configuração;
❒ ao carregar nos botões
ou
(através de pressões individuais) é
possível escolher uma nova definição
para a opção específica do
submenu;
❒ através de uma breve pressão do
botão SET/
, é possível
memorizar a definição e,
simultaneamente, regressar à mesma
opção do submenu seleccionada
anteriormente.
OPÇÕES DO MENUMenu
Esta opção permite aceder ao interior
do Menu de Setup.
Premir o botão
ou
para
seleccionar as várias opções do Menu.
Por sua vez, pressionar longamente o
botão SET/
para regressar ao
ecrã standard.
Beep Velocidade (Limite
de velocidade)
Esta função permite definir o limite de
velocidade do veículo (em "km/h"
ou "mph"), ultrapassado o qual o
utilizador é avisado.
Para definir o limite de velocidade
pretendido, proceder do modo
seguinte:
❒ premir o botão SET/
com
pressão breve, o ecrã visualiza a
indicação "Beep Vel.";
❒ premir o botão
ou
para
seleccionar a activação ("On") ou a
desactivação ("Off") do limite de
velocidade; ❒
caso a função tenha sido activada
("On"), através da pressão dos
botões
ou
, seleccionar o limite
de velocidade desejado e premir
SET/
para confirmar a escolha.
ATENÇÃO A definição é possível entre
os 30 e os 200 km/h ou 20 e 125
mph, de acordo com a unidade de
medida anteriormente definida
(consultar o parágrafo "Unidade de
medida (regulação da unidade de
medida)" descrito de seguida). Cada
pressão do botão
/
provoca
o aumento/diminuição em 5 unidades.
Mantendo premido o botão
/
obtém-se o aumento/a diminuição
rápida em automático. Quando se está
próximo do valor pretendido, concluir
a regulação através de pressões
únicas.
Premir o botão SET/
com pressão
breve para regressar ao ecrã de menu
ou com pressão prolongada para
regressar ao ecrã normal sem
memorizar.
Se se desejar anular a definição,
proceder como indicado a seguir:
❒ premir brevemente o botão SET/
com pressão breve, o display
visualiza no modo intermitente "On";
❒ premir o botão
, o ecrã visualiza
no modo intermitente "Off";
68
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
26-9-2013 10:9 Pagina 68
Page 72 of 202

❒premir o botão SET/
brevemente
para regressar ao ecrã de menu ou
com pressão prolongada para
regressar ao ecrã standard sem
memorizar.
Activação/Dados Trip B
(Activação Trip B)
Esta função permite activar ("On") ou
desactivar ("Off") a visualização do Trip
B (trip parcial). Para mais informações
ver o parágrafo “Trip computer”.
Para a activação/desactivação,
proceder como indicado a seguir:
❒ premir brevemente o botão SET/
com pressão breve, o ecrã apresenta
de modo intermitente "On" ou "Off",
em função do definido anteriormente;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a escolha;
❒ premir o botão SET/brevemente
para regressar ao ecrã de menu ou
com pressão prolongada para
regressar ao ecrã standard sem
memorizar. Regular hora (regulação
do relógio)
Esta função permite a regulação do
relógio passando através de dois
submenus: “Hora” e “Formato”.
Para efectuar a regulação proceder do
modo seguinte:
❒
premir o botão SET/
com
pressão breve, o display visualiza os
dois submenus "Hora" e "Formato";
❒ premir o botão
ou
para se
deslocar entre os dois submenus;
❒ uma vez seleccionado o submenu
que se deseja modificar, premir
brevemente o botão SET/
;
❒ caso se seleccione o submenu
“Hora”: premindo o botão SET/
com pressão breve, o display
visualiza no modo intermitente as
“horas”;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a regulação;
❒ ao premir o botão SET/
com
uma pressão breve, o display
visualiza de modo intermitente os
“minutos”;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a regulação. ATENÇÃO Cada pressão dos botões
ou
determina o aumento ou a
diminuição numa unidade. Mantendo
premido o botão, obtém-se o
aumento/diminuição rápido
automaticamente. Quando se está
próximo do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.
❒ Caso se seleccione o submenu
“Formato”: premindo o botão SET/com pressão breve, o display
visualiza no modo intermitente a
modalidade de visualização;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a selecção entre as modalidades
"12h" ou "24h".
Uma vez efectuada a regulação, premir
o botão SET/
com pressão breve
para regressar ao ecrã submenu ou
premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã
menu principal sem memorizar.
Premir novamente o botão SET/
de
forma contínua para regressar ao ecrã
standard ou ao menu principal,
conforme a opção do menu em que se
encontra.
69
26-9-2013 10:9 Pagina 69
Page 73 of 202

Regular data (regulação
da data)
Esta função permite a actualização da
data (ano - mês - dia).
Para efectuar a regulação proceder do
modo seguinte:
❒premir o botão SET/
com
pressão breve. O display visualiza o
“ano" de modo intermitente;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a regulação;
❒ premir o botão SET/com
pressão breve. O display visualiza o
"mês" de modo intermitente;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a regulação;
❒ premir o botão SET/com
pressão breve. O display visualiza o
"dia" de modo intermitente;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a regulação;
ATENÇÃO Cada pressão nos botões
ou
determina o aumento ou a
diminuição numa unidade. Mantendo
premido o botão, obtém-se o
aumento/diminuição rápido
automaticamente. Quando se está
próximo do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas. Premir o botão SET/
com pressão
breve para regressar ao ecrã de menu
ou com pressão prolongada para
regressar ao ecrã normal sem
memorizar.
Autoclose (Fecho
centralizado automático
com o veículo em
movimento)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função, se activada ("On"), prevê
o bloqueio automático das portas
ao ultrapassar a velocidade de
20 km/h.
Para activar ou desactivar esta função,
proceder como a seguir:
❒ premir o botão SET/
com
pressão breve. O display apresenta
de modo intermitente "On" ou "Off",
em função do definido anteriormente;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a escolha;
❒ premir o botão SET/brevemente
para regressar ao ecrã do submenu
ou continuamente para regressar
ao ecrã do menu principal sem
memorizar; ❒
premir novamente o botão SET/
de forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
conforme a opção do menu em
que se encontra.
Unidade de medida
(regulação da unidade
de medida)
Esta função permite a definição das
unidades de medida através de três
submenus: “Distâncias”, “Consumos” e
“Temperatura”.
Para definir a unidade de medida
desejada, proceder do modo seguinte:
❒ premir o botão SET/
com
pressão breve. O display visualiza os
três submenus;
❒ premir o botão
ou
para
percorrer os três submenus;
❒ uma vez seleccionado o submenu
que se deseja modificar, premir
brevemente o botão SET/
;
❒ em caso de selecção do submenu
“Distâncias”: premindo o botão
SET/
com uma pressão breve, o
display visualiza “km” ou “mi” em
função do anteriormente definido;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a escolha;
70
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
26-9-2013 10:9 Pagina 70
Page 74 of 202

❒em caso de selecção do submenu
“Consumos”: premindo o botão
SET/
com pressão breve,
o display visualiza “km/l”, “l/100km”
ou “mpg” em função do
anteriormente definido. Se a unidade
de medida definida para as
Distâncias for "km", o display permite
a definição das unidades de medida
"km/l" ou "l/100km" para os
Consumos. Se a unidade de medida
definida para as Distências for "mi",
o display visualizará os Consumos
em "mpg";
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a escolha;
❒ em caso de selecção do submenu
“Temperatura”: premindo o botão
SET/
com uma pressão breve, o
display visualiza “°C” ou “°F” em
função do anteriormente definido;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a escolha;
Uma vez efectuada a regulação, premir
o botão SET/
com pressão breve
para regressar ao ecrã submenu ou
premir o botão com pressão
prolongada para regressar ao ecrã de
menu principal sem memorizar. Premir novamente o botão SET/
de
forma contínua para regressar ao ecrã
standard ou ao menu principal,
conforme a opção do menu em que se
encontra.
Idioma (selecção do
idioma)
As visualizações do ecrã, com definição
prévia, podem ser representadas nas
seguintes línguas: Italiano, Inglês,
Alemão, Português, Espanhol, Francês,
Americano, Espanhol mexicano,
Russo e Chinês.
Para definir o idioma desejado,
proceder como indicado de seguida:
❒ premir o botão SET/
com
pressão breve. O display visualiza de
modo intermitente o "idioma"
definido anteriormente;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a escolha;
❒ premir o botão SET/brevemente
para regressar ao ecrã de menu ou
com pressão prolongada para
regressar ao ecrã standard sem
memorizar. Volume dos avisos
(regulação do volume do
sinal acústico de
avarias/avisos)
Esta função permite regular (para 8
níveis) o volume do sinal acústico
(buzzer) que acompanha as indicações
de avaria/aviso no display.
Para definir o volume desejado,
proceder do seguinte modo:
❒
premir o botão SET/
com
pressão breve. O display visualiza de
modo intermitente o "nível" do
volume definido anteriormente;
❒ premir o botão
ou
para efectuar
a regulação;
❒ premir o botão SET/brevemente
para regressar ao ecrã de menu ou
continuamente para regressar ao
ecrã standard sem memorizar.
Beep/Buzzer Cintos
(Reactivação do buzzer
para sinalização S.B.R.)
(para versões/mercados, onde previsto)
A função só é visualizável após a
desactivação efectiva do sistema
S.B.R. por parte da Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada
(consultar o parágrafo “Sistema S.B.R.”
no capítulo “Segurança”).
71
26-9-2013 10:9 Pagina 71
Page 75 of 202

Serviço (manutenção
programada)
Esta função permite visualizar as
indicações relativas às quilometragens
ou prazos dos cupões de manutenção.
Para consultar estas indicações
proceder como indicado de seguida:
❒premir o botão SET/
com
pressão breve. O display visualiza o
prazo em quilómetros (km) ou milhas
(mi) em função do definido
anteriormente (consultar o parágrafo
“Unidades de medida” (Regulação
das unidades de medida)");
❒ premir o botão SET/brevemente
para regressar ao ecrã de menu ou
continuamente para regresssar
ao ecrã standard. ATENÇÃO O "Plano de Manutenção
Programada" prevê a manutenção do
veículo em intervalos pré-
estabelecidos, consultar o capítulo
"Manutenção e cuidados". A
visualização da função "Service",
juntamente com a luz avisadora
,
aparece automaticamente, com a
chave na posição MAR, quando
faltarem 2.000 km (ou valor equivalente
em milhas) para este prazo e é
novamente indicada a cada 200 km (ou
valor equivalente em milhas). Abaixo
dos 200 km as sinalizações são
propostas em intervalos mais
frequentes. A visualização efectua-se
em km ou milhas, segundo a definição
efectuada em "Unidades de medida".
Além disso, quando a quilometragem
do veículo estiver próxima de um prazo
previsto ("cupão"), rodando a chave
de ignição para a posição MAR, no
display aparecerá a luz avisadora
acompanhada da indicação
"Service" e seguida do número de
quilómetros/milhas que faltam para a
manutenção do veículo. Dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo
dedicada, que procederá, para além
das operações de manutenção
previstas no "Plano de Manutenção
Programada", à reposição a zero da
referida visualização (reset). Air Bag/Bag do
passageiro
(Activação/
desactivação do Air bag
frontal do lado do
passageiro)
Esta função permite activar/desactivar
o air bag lado passageiro.
Proceder do seguinte modo:
❒
premir o botão SET/
e, depois
de ter visualizado no display a
mensagem "Bag pass: Off" (para
desactivar) ou a mensagem "Bag
pass: On" (para activar) através da
pressão dos botõesou
, premir
novamente o botão SET/;
❒ no ecrã é visualizada a mensagem
de pedido de confirmação;
❒ através da pressão dos botões
ou
, seleccionar "Sim" (para confirmar
a activação/desactivação) ou "Não"
(para recusar);
❒ premir o botão SET/
brevemente, aparece uma
mensagem de confirmação da opção
e regressa-se ao ecrã de menu, ou
continuamente para regressar ao
ecrã normal sem memorizar. A luz
avisadora
acende-se no quadro
de instrumentos.
72
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
26-9-2013 10:9 Pagina 72