Alfa Romeo 4C 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2013, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2013Pages: 202, PDF Size: 7.93 MB
Page 51 of 202

32) Pour avoir le maximumd'efficacité du système de
freinage, une période de
stabilisation d'environ 500 km est
nécessaire : pendant cette
période, il est conseillé de ne pas
effectuer de freinages trop
brusques, répétés et prolongés.
33) Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on est en train d’atteindre
la limite d’adhérence entre les
pneus et la route : il faut ralentir
pour adapter la marche à
l’adhérence disponible.
34) Le système ABS ne peut pas modifier les lois naturelles de la
physique et ne peut pas
augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
35) Le système ABS ne peut pas empêcher les accidents, y
compris ceux dus à une vitesse
excessive en virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
36) Les capacités du système ABS ne doivent jamais être essayées
de façon irresponsable et
dangereuse susceptible de mettre
en danger sa sécurité et celle
des autres. 37) Pour que le système ABS
fonctionne correctement, il est
indispensable que les pneus
soient de la même marque et du
même type sur toutes les roues,
en parfaites conditions et surtout
du type et aux dimensions
préconisés.
38) Le système ASR ne peut pas modifier les lois naturelles de la
physique et ne peut pas
augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route.
39) Le système ASR ne peut pas empêcher les accidents, y
compris ceux dus à une vitesse
excessive en virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
40) Les capacités du système ASR ne doivent jamais être essayées
de façon irresponsable et
dangereuse susceptible de mettre
en danger sa sécurité et celle
des autres.
41) Le système HBA ne peut pas modifier les lois naturelles de
la physique et ne peut pas
augmenter l'adhérence qui
dépend des conditions de la route. 42) Le système HBA ne peut pas
empêcher les accidents, y
compris ceux dus à une vitesse
excessive en virage, à une
conduite sur des surfaces à faible
adhérence ou à des aquaplanings.
43) Les capacités du système HBA ne doivent jamais être essayées
de façon irresponsable et
dangereuse susceptible de
compromettre la sécurité du
conducteur, des autres occupants
présents à bord du véhicule et
de tous les autres usagers de la
route.
48
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 48
Page 52 of 202

SYSTÈME « Alfa
D.N.A. » (Système
de contrôle
dynamique
véhicule)C'est un dispositif qui permet, en
actionnant le levier A fig. 47 (logé dans
le tunnel central) de sélectionner quatre
modes différents de réponse de la
voiture selon les exigences de conduite
et l'état de la chaussée :
❒d=Dynamic ouRace (mode pour
la conduite sportive) ;
❒ n=Natural (mode pour la conduite
en conditions normales) ;
❒ a=All Weather (mode pour la
conduite en conditions de faible
adhérence, par exemple en cas de
pluie ou neige). Le dispositif agit en outre sur les
systèmes de contrôle dynamique de la
voiture (moteur, boîte de vitesses,
système ESC).
MODE DE CONDUITE
Le levier A est de type monostable,
c'est-à-dire qu'il reste toujours en
position centrale.
Le mode de conduite choisi est signalé
par l'allumage de la LED
correspondante sur la platine et par
l'indication sur l'écran.
MODE « Natural »
Systèmes ESC et ASR :
seuils
d'intervention visant au confort et à la
sécurité en cas de conduite et
d'adhérence normales. Système « Electronic Q2 » :
le
système est réglé de manière à garantir
le meilleur confort possible de conduite.
Moteur et boîte de vitesses :
réponse standard.
MODE « Dynamic »
Activation
Pousser le levier A fig. 47 vers le haut
(au niveau de la lettr e«d»)etlelaisser
dans cette position pendant 0,5
seconde et en tout cas jusqu'à
l'allumage de la LED correspondante
ou l'affichage de l'indication de
l'activation du mode « Dynamic » à
l'écran.
Lorsque le mode « Dynamic » est
activé, la page-écran relative à la
pression du turbocompresseur (bar) et
à la température d'huile moteur (°C)
est automatiquement affichée fig. 49 :47
A0L0108
48
A0L0109
49
A0L0110
49
23-9-2013 17:7 Pagina 49
Page 53 of 202

Après avoir été relâché, le levier A
revient en position centrale.
Systèmes ESC et ASR :seuils
d'intervention visant à garantir un mode
de conduite amusant et sportif, tout
en assurant la stabilité du véhicule.
Système « Electronic Q2 » : le
système est réglé de manière à
augmenter la motricité dans les virages
lors de l'accélération, ce qui améliore
la souplesse du véhicule.
Moteur et boîte de vitesses :
adoption d'une programmation
sportive.
ATTENTION En mode « Dynamic », la
sensibilité de la pédale d'accélérateur
augmente considérablement, ce qui
peut rendre la conduite moins souple et
confortable.
Désactivation
Pour désactiver le mode « Dynamic » et
revenir au mode « Natural », il faut
pousser le levier A fig. 47 vers le bas
(au niveau de la lettr e«a»)etlelaisser
dans cette position pendant 0,5
seconde. Dans ce cas, la LED
correspondant au mode « Natural »
s'allumera et l'écran affichera
l'indication de la désactivation du mode
« Natural ». MODE « Race »
Activation
Pousser le levier A fig. 47 vers le haut
(au niveau de la lettr
e«d»)etlelaisser
dans cette position pendant 5
secondes et en tout cas jusqu'à
l'affichage de l'indication de l'activation
du mode « Race » à l'écran. Lorsque
le mode « Race » est activé, la
page-écran relative au capteur
d'accélération latérale/longitudinale
(G-meter information) en prenant
comme unité de référence
l'accélération de gravité (G) est
automatiquement affichée fig. 50. Systèmes ESC et ASR :
ces
systèmes sont désactivés afin d'assurer
une plus grande sportivité tout en
laissant le plein contrôle du véhicule au
conducteur. Lorsque le véhicule se
trouve en situation d'instabilité, le
système ESC se réactive
automatiquement quand on appuie sur
la pédale de frein jusqu'à l'intervention
de l'ABS, ce qui rétablit la stabilité
du véhicule.
Système « Electronic Q2 » : le
système est réglé de manière à
augmenter la motricité dans les virages
lors de l'accélération, ce qui améliore
la souplesse du véhicule.
Moteur et boîte de vitesses :
adoption d'une programmation
sportive.
ATTENTION En mode « Race », la
sensibilité de la pédale d'accélérateur
augmente considérablement, ce qui
peut rendre la conduite moins souple et
confortable.
ATTENTION En mode « Race », la boîte
de vitesses ne fonctionne qu'en
modalité manuelle (MANUAL). Pour
plus de précisions, se reporter à la
section « Utilisation de la boîte de
vitesses » au chapitre « Démarrage et
conduite ».
50
A0L0111
50
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 50
Page 54 of 202

Désactivation
Pour désactiver le mode « Race » et
revenir au mode « Dynamic », il faut
pousser le levier A fig. 47 vers le bas
(au niveau de la lettre«a»)etlelaisser
dans cette position pendant 0,5
seconde. Dans ce cas, la LED
correspondant au mode « Dynamic »
s'allumera et l'écran affichera
l'indication de la désactivation du mode
« Dynamic ».
MODE « All Weather »
Activation
Pousser le levier A fig. 47 vers le bas
(au niveau de la lettr e«a»)etlelaisser
dans cette position pendant 0,5
seconde ou en tout cas jusqu'à
l'allumage de la LED correspondante
ou l'affichage de l'indication de
l'activation du mode « All Weather » à
l'écran.
Systèmes ESC et ASR : seuils
d'intervention visant à garantir un
maximum de sécurité en cas de
conduite sur une chaussée ayant une
faible adhérence. Il est par conséquent
conseillé de sélectionner le mode «
All Weather » en cas de chaussé ayant
une faible adhérence.
SYSTÈME « ELECTRONIC Q2 » : le
système est désactivé. Moteur et boîte de vitesses :
réponse standard.
Désactivation
Pour désactiver le mode « All Weather »
et revenir au mode « Natural », il faut
pousser le levier A fig. 47 vers le haut
(au niveau de la lettr
e«d»)etlelaisser
dans cette position pendant 0,5
seconde.
AVERTISSEMENTS
❒ Au redémarrage du moteur, les
modes « All Weather » et « Dynamic »
sélectionnés précédemment seront
conservés. Le système se réactivera
en mode « All Weather » ou «
Dynamic » en fonction du mode qui a
été sélectionné avant la coupure du
moteur. ❒
Au redémarrage du moteur, le mode
« Race » sélectionné précédemment
n'est pas conservé. Le système se
réactivera en mode « Dynamic ».
❒ Il n'est pas possible de passer
directement du mode « Dynamic » au
mode « All Weather » et inversement.
Il faut toujours revenir en mode «
Natural » et ensuite sélectionner un
autre mode.
Anomalie du système
En cas d'anomalie du système ou du
levier A fig. 47, il ne sera possible
d'enclencher aucun mode de conduite.
L'écran deviendra gris (comme la
page-écran du mode « Natural ») mais
sans l'indication du réglage de l'Alfa
D.N.A. Un message d'avertissement
s'affichera également à l'écran.
51
A0L0112
51
23-9-2013 17:7 Pagina 51
Page 55 of 202

SYSTÈME EOBD
(European On
Board Diagnosis)Fonctionnement
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic
permanent des composants de la
voiture couplés aux émissions.
Il signale aussi, par l'allumage du
témoin
sur le combiné de bord
(accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran), la condition de
détérioration des composants (voir
paragraphe « Témoins et messages »
du chapitre « Présentation du combiné
de bord »).
L'objectif du système EOBD (European
On Board Diagnosis) est de :
❒ contrôler l'efficacité du système ;
❒ signaler l'augmentation des
émissions ;
❒ signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés. Le système dispose aussi d'un
connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant
la lecture des codes d'erreur
mémorisés dans les centrales
électroniques et d'une série de
paramètres spécifiques du diagnostic et
du fonctionnement du moteur. Ce
contrôle peut également être effectué
par les agents préposés à la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé
l'anomalie, pour le contrôle complet du
système, le Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié doit effectuer le test
d'essai et, le cas échéant, des essais
sur route qui peuvent éventuellement
nécessiter un important kilométrage.
SYSTÈME
AUTORADIO(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le système autoradio se compose
des éléments suivants :
❒
câbles d'alimentation de l'autoradio,
haut-parleurs et antenne ;
❒ autoradio ;
❒ antenne sur le pare-chocs avant ;
❒ 2 haut-parleurs Tweeter de 38 mm et
2 haut-parleurs mid-woofer de 130
mm, situés sur les portes.
Pour obtenir de plus amples
informations sur les fonctions et les
modalités d'utilisation de l'autoradio, se
reporter au Supplément dédié joint à
la Documentation de bord.
52
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 52
Page 56 of 202

ACCESSOIRES
ACHETÉS PAR
L'UTILISATEURAprès l'achat de la voiture, si l'on
souhaite installer des accessoires
électriques à bord nécessitant une
alimentation électrique permanente
(autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou
des accessoires qui pèsent en tout cas
sur le bilan électrique, s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo dédié,
qui pourra conseiller les dispositifs les
plus appropriés appartenant à la
Lineaccessori Alfa Romeo et vérifiera si
le circuit électrique de la voiture est
en mesure de soutenir la charge
requise ou s'il faut lui ajouter une
batterie plus puissante.
44)
INSTALLATION DE
DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/
ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat du véhicule et
dans le cadre du service après-vente
doivent comporter la marque fig. 52.Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise
le montage d’appareils émetteurs-
récepteurs à condition que l’installation
soit effectuée dans les règles de l’art,
en respectant les indications du
constructeur, auprès d’un centre
spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs
entraînant des modifications du
véhicule peuvent donner lieu au retrait
de la carte grise par les autorités
compétentes et à l’éventuelle
déchéance de la garantie, dans la limite
des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou
indirectement à celle-ci.
Fiat Group Automobiles S.p.A. décline
toute responsabilité pour les
dommages dérivant de l’installation
d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Group
Automobiles S.p.A. et installés dans le
non respect des consignes fournies.ÉMETTEURS RADIO ET
TÉLÉPHONES
PORTABLES
Les appareils émetteurs radio
(téléphones de voiture, CB,
radioamateurs et similaires) ne peuvent
pas être utilisés à l'intérieur de la
voiture, à moins d'utiliser une antenne
séparée montée à l'extérieur de la
voiture.
ATTENTION L'emploi de ces dispositifs
à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne
à l'extérieur) peut provoquer, en plus
d'éventuels problèmes de santé pour
les passagers, des défaillances des
systèmes électroniques dont la voiture
est équipée pouvant compromettre
la sécurité de la voiture.
Pour les téléphones portables (GSM,
GPRS, UMTS) dotés d'homologation
officielle CE, il est recommandé de
suivre scrupuleusement les instructions
fournies par le fabriquant du téléphone
portable.
52
53
23-9-2013 17:7 Pagina 53
Page 57 of 202

ATTENTION
44) Faire attention lors du montagede spoilers supplémentaires et de
roues en alliage qui ne sont pas
de série : ils pourraient réduire la
ventilation des freins et leur
efficacité en cas de freinages
violents et répétés, ou bien en cas
de longues descentes. S'assurer
que rien ne vient entraver
(surtapis, etc.) la course des
pédales.
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT(pour versions/marchés, où il est prévu)
Ils sont situés dans le pare-chocs
arrière fig. 53 et ont pour fonction de
détecter la présence d'un obstacle
se trouvant derrière le véhicule puis de
prévenir le conducteur par un signal
sonore intermittent.
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION
Les capteurs s'activent
automatiquement au moment où la
marche arrière est engagée. Plus la
distance de l'obstacle placé derrière la
voiture diminue, plus la fréquence du
signal sonore augmente. SIGNAL SONORE
En engageant la marche arrière, si un
obstacle est présent à l'arrière, un
signal sonore se déclenche et varie en
fonction de la distance entre l'obstacle
et le pare-chocs.
La fréquence du signal sonore :
❒
augmente lorsque la distance entre le
véhicule et l'obstacle diminue,
jusqu'à ce que le signal sonore
devienne continu quand la distance
est inférieure à 30 cm environ ;
❒ diminue si la distance entre l'obstacle
et le véhicule augmente, jusqu'à
l'arrêt du signal ;
❒ reste constante si la distance entre le
véhicule et l'obstacle reste invariable,
alors que, si cette situation se vérifie
pour les capteurs latéraux, le signal
est interrompu après environ 3
secondes pour éviter, par exemple,
des signalisations en cas de
manœuvres le long d'un mur.
Si les capteurs détectent plusieurs
obstacles, seul le plus proche est pris
en considération.53
A0L0043
54
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 54
Page 58 of 202

SIGNAUX SUR L'ÉCRAN
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Lors de l'activation des capteurs, la
page-écran indiquée sur fig. 54
s'affiche.
L'information de présence et de
distance de l'obstacle est fournie par le
signal sonore et par un affichage sur
l'écran du combiné de bord.
Le système indique l'obstacle en
affichant un arc dans une ou plusieurs
positions selon la distance qui sépare
l'obstacle de la voiture.
Si un obstacle est détecté dans la zone
centrale arrière, l'écran affiche tous
les arcs de la zone centrale arrière,
jusqu'à celui correspondant à la
position de l'obstacle.Le signal est identique à celui pour les
obstacles se trouvant dans la zone
arrière droite ou gauche.
L'arc correspondant à la position de
l'obstacle est affiché en mode
clignotant.
La couleur affichée à l'écran dépend de
la distance et de la position de
l'obstacle.
Lorsque la voiture s'approche de
l'obstacle, l'écran n'affiche qu'un seul
arc en mode fixe et émet un son
continu.
En présence de plusieurs obstacles,
l'obstacle le plus proche de la voiture
est signalé.
SIGNAL D'ANOMALIES
Des anomalies éventuelles des
capteurs de stationnement sont
signalées, quand on engage la marche
arrière, par l'allumage du témoin
sur le tableau de bord et par le
message affiché à l’écran (voir le
chapitre « Témoins et messages »). AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
45)4)
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
capteur.
En effet, dans certaines circonstances,
les objets placés à une distance
rapprochée de la voiture ne sont pas
localisés par le système et peuvent
donc endommager la voiture ou être
abîmés.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances des
capteurs de stationnement :
❒
la présence sur la surface du capteur
de givre, neige, boue ou plusieurs
couches de peinture pourrait réduire
la sensibilité du capteur et ainsi
réduire les performances du système
;
❒ l'existence de perturbations d'ordre
mécanique (par exemple : lavage du
véhicule, pluie avec conditions de
vent très fort, grêle) pourrait entraîner
la détection d'un objet inexistant
par le capteur (« perturbation d'écho
») ;
54
A0L0044
55
23-9-2013 17:7 Pagina 55
Page 59 of 202

❒la présence de systèmes à ultrasons
à proximité (par ex., freins
pneumatiques de poids lourds ou
marteaux pneumatiques) pourrait
provoquer l'altération des signaux
envoyés par le capteur ;
❒ la variation de la position des
capteurs, provoquée par exemple
par la modification de l'assiette
(en raison de l'usure des composants
des suspensions), par le
remplacement des pneus, par une
surcharge du véhicule ou par des
assiettes spécifiques prévoyant
de baisser la voiture, peut influer sur
les performances du système des
capteurs de stationnement.
ATTENTION
45) La responsabilité de la
manœuvre de stationnement et
des autres manœuvres
dangereuses incombe toujours au
conducteur. Lors de telles
manœuvres, toujours s'assurer de
l'absence de personnes (enfants
notamment) et d'animaux dans
l'espace en question. Bien que les
capteurs de stationnement
constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci ne doit jamais
baisser son attention pendant les
manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible
vitesse.
ATTENTION
4) Pour le bon fonctionnement dusystème, il est fondamental de
toujours éliminer la boue, la
saleté, la neige ou le givre des
capteurs. Pendant le nettoyage
des capteurs, veiller surtout à ne
pas les rayer ou les endommager ;
éviter d'utiliser des chiffons secs
ou rêches. Les capteurs doivent
être lavés à l'eau claire, en
ajoutant éventuellement du
shampooing pour voiture. Dans
les stations de lavage
automatique qui utilisent des
nettoyeurs à jets de vapeur ou à
haute pression, nettoyer
rapidement les capteurs en tenant
le gicleur à plus de 10 cm de
distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur les capteurs.
56
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 56
Page 60 of 202

SYSTÈME T.P.M.S.
(Tyre Pressure
Monitoring System)(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
La voiture peut être équipée d’un
système de contrôle de la pression des
pneus TPMS (Tyre Pressure Monitoring
System), qui signale au conducteur
l’état de gonflage des pneus via
l'affichage de messages dédiés fig. 55
à l'écran.
Ce système se compose d'un
capteur/transmetteur à radiofréquence
monté sur chaque roue (sur la jante à
l'intérieur du pneu) qui envoie à la
centrale de contrôle les informations
relatives à la pression de chaque pneu.AVERTISSEMENTS
CONCERNANT
L'UTILISATION DU
SYSTÈME T.P.M.S.
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
Les signaux d'anomalie ne sont pas
mémorisés, par conséquent, ils ne
seront pas affichés en cas d'extinction
et de redémarrage du moteur.
Si l'anomalie persiste, la centrale
enverra au combiné de bord les
signaux correspondants uniquement
après que la voiture aura parcouru une
petite distance.
ANOMALIE DU SYSTÈME
T.P.M.S.
En cas d'anomalie du système
T.P.M.S., des tirets seront affichés au
lieu de l'état de pression des pneus,
accompagnés du témoin dédié
(voir
la section « Témoins et messages »
au chapitre « Présentation du combiné
de bord »). Pour rétablir le
fonctionnement correct du système,
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié.
55
A0L0113
57
23-9-2013 17:7 Pagina 57