Alfa Romeo 4C 2014 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2014Pages: 202, PDF Size: 7.93 MB
Page 161 of 202

❒le pneu vieillit même s'il est peu
utilisé. Le vieillissement est signalé
par des fendillements sur la chape et
sur les flancs. Si les pneus sont
montés depuis plus de 6 ans, les
faire contrôler par des opérateurs
spécialisés ;
❒ en cas de remplacement, toujours
monter des pneus neufs et éviter
les pneus d'origine douteuse ;
❒ quand on remplace un pneu, il
convient de remplacer également la
valve de gonflage.
ATTENTION
126) Ne pas oublier que la tenue de
route d'une voiture dépend aussi
de la pression de gonflage des
pneus.
127) Une pression trop faible provoque la surchauffe du pneu et
peut l'endommager sérieusement.
128) Ne pas échanger le côté des pneus, en les déplaçant du côté
droit de la voiture vers le côté
gauche et vice-versa, pour éviter
d'inverser le sens de rotation. 129) Ne pas repeindre les jantes en
alliage des roues car cette
opération exige l'utilisation d'une
température supérieure à 150
°C ; cela pourrait compromettre
les caractéristiques mécaniques
des roues.
130) La voiture est toujours équipée de roues avant et arrière de
dimensions différentes. C'est la
raison pour laquelle il est
impossible de déplacer les roues
avant à l'arrière et vice-versa.
ESSUIE-GLACEIl est conseillé de remplacer le balai
environ une fois par an.
131)
Quelques conseils utiles pour réduire la
détérioration éventuelle du balai sont
présentés ci-dessous :
❒en cas de températures inférieures à
zéro, vérifier que le gel n'a pas
bloqué la partie en caoutchouc
contre la vitre. Si nécessaire,
la débloquer à l'aide d'un produit
antigel ;
❒ éliminer la neige éventuellement
amoncelée sur la vitre ;
❒ ne pas actionner l'essuie-glace avant
et arrière sur la vitre sèche.
ATTENTION Ne pas soulever le bras de
l'essuie-glace quand il se trouve en
position de repos. Suivre les indications
suivantes pour soulever correctement
le balai de l'essuie-glace.
Soulèvement du balai
En cas de nécessité de soulever le balai
du pare-brise (par exemple, en cas de
neige ou s'il est nécessaire de le
remplacer), procéder comme suit :
❒ tourner la bague A fig. 120sur
(essuie-glace arrêté) ;
158
ENTRETIEN DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 158
Page 162 of 202

❒tourner la clé de contact sur MAR et
la remettre ensuite sur STOP ;
❒ après avoir tourné la clé de contact
sur STOP, dans les 2 minutes qui
suivent, déplacer le levier droit vers le
haut en position instable (position «
anti-panique ») pendant au moins
une demi-seconde. L'essuie-glace
effectue un balayage ; chaque
actionnement de la commande
enclenche un balayage équivalent à
1/3 du balayage de l'essuie-glace.
❒ l'opération précédente peut être
répétée au maximum 3 fois afin
de déplacer le balai dans la position
la plus appropriée ;
❒ lever le balai du pare-brise et
effectuer l'opération nécessaire ;
❒ baisser le balai, en le replaçant contre
le pare-brise ; ❒
ramener le balai en position de repos,
en tournant la clé de contact sur
MAR.
26)
Remplacement du balai
d'essuie-glace
Procéder comme suit :
❒soulever le bras de l'essuie-glace en
suivant les indications décrites
ci-dessus ;
❒ appuyer sur la languette A fig. 121 du
ressort de clipsage et extraire le balai
du bras ;
❒ monter le nouveau balai en
introduisant la languette dans son
logement sur le bras et en s'assurant
de son blocage ;
❒ baisser le bras de l'essuie-glace sur
le pare-brise. GICLEURS
Lave-vitre
Les jets du lave-glace peuvent être
réglés fig. 122. Ils sont réglés d'origine
à l'usine. Si un nouveau réglage est
nécessaire, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié.
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout
qu'il y ait du liquide dans le réservoir du
lave-vitre (voir le paragraphe « Contrôle
des niveaux » dans ce chapitre).
Contrôler ensuite que les trous de sortie
ne soient pas obstrués ; le cas
échéant, utiliser une aiguille pour les
déboucher.
120
A0L0021
121
A0L0086
122
A0L0087
159
23-9-2013 17:7 Pagina 159
Page 163 of 202

ATTENTION
131) Rouler avec un balai d'essuie-glace usé implique un risque
grave de réduction de la visibilité
en cas de mauvaises conditions
atmosphériques.
ATTENTION
26) Ne pas actionner l'essuie-glacequand le balai ne repose pas sur
le pare-brise.
CARROSSERIEPROTECTION CONTRE
LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
La voiture est dotée des meilleures
solutions technologiques pour protéger
efficacement la carrosserie extérieure
et les châssis de la structure.
Les meilleurs produits et systèmes de
peinture confèrent à la carrosserie
extérieure une résistance toute
particulière aux agents atmosphériques
(rayonnement solaire, pluie acide,
etc.) et aux gravillons grâce à
des protections spéciales.
Même le châssis, en alliage léger
résistant à la corrosion, est traité pour
éviter la formation d'oxydations
superficielles.
GARANTIE CONTRE LA
CORROSION DE LA
VOITURE
La voiture est couverte par une garantie
contre la perforation, due à la
corrosion, de tout élément d'origine de
la structure. Pour connaître les
conditions générales de cette garantie,
se reporter au Carnet de Garantie. ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Peinture
5)
27) 28)
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, faire effectuer
immédiatement les retouches
nécessaires.
L'entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la
régularité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par
exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l'on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel contre le verglas, il est préférable
de laver plus fréquemment la voiture.
En vue d'un lavage correct de la
voiture, procéder comme suit :
❒
si l'on utilise des nettoyeurs haute
pression pour le lavage, les maintenir
à une distance d'au moins 40 cm
de la carrosserie pour éviter de
l'endommager. Nous rappelons que
toute stagnation d'eau peut à long
terme endommager la voiture ;
❒ mouiller la carrosserie avec un jet
d'eau à basse pression ;
❒ passer une éponge et une solution
détergente légère sur la carrosserie,
en rinçant fréquemment l'éponge ;
160
ENTRETIEN DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 160
Page 164 of 202

❒bien rincer avec de l'eau et sécher
par jet d'air ou en utilisant une peau
de chamois.
Durant le séchage, essuyer surtout les
endroits les plus cachés (par exemple
baies de portes, capot, pourtour des
phares, etc.) là où l'eau peut stagner le
plus facilement. Il est conseillé de ne
pas garer la voiture immédiatement
après l'avoir lavée dans un endroit
fermé, mais de la laisser en plein air
pour favoriser l'évaporation de l'eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt en
plein soleil ou avec le hayon arrière
chaud : cela peut altérer le brillant de la
peinture.
Les pièces extérieures en matière
plastique doivent être nettoyées suivant
la même procédure adoptée pour le
lavage normal de la voiture.
Éviter si possible de garer la voiture
sous les arbres, car les substances
résineuses rendent opaque la peinture.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux
doivent être lavés immédiatement et
avec soin car leur acidité est
particulièrement agressive. Vitres
Utiliser des détergents appropriés et
des chiffons propres pour éviter de les
rayer ou d'en altérer la transparence.
Phares avant
Utiliser un chiffon doux, jamais sec,
mais imbibé d'eau et de savon pour
automobiles.
ATTENTION Pendant l'opération de
nettoyage des transparents en
plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par
exemple essence) ni de cétones (par
exemple acétone).
Compartiment moteur
À la fin de chaque hiver, effectuer un
lavage soigné du compartiment moteur,
en prenant soin de ne pas insister
directement avec le jet d'eau sur les
centrales électroniques. Pour cette
opération, s'adresser à des ateliers
spécialisés.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec la clé de
contact sur STOP. Après le lavage,
s'assurer que les différentes protections
(par exemple les capuchons en
caoutchouc et autres carters) n'ont pas
été enlevées ou endommagées.
ATTENTION
5) Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la
voiture doit être effectué dans des
stations dotées d'équipements
de pompage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
ATTENTION
27) Afin de maintenir intactes lescaractéristiques esthétiques de
la peinture, il est conseillé de
ne pas utiliser de produits abrasifs
et/ou lustreurs pour le toilettage
de la voiture.
28) Dans les stations de lavage automatique, éviter le lavage par
lances hydrauliques, rouleaux
et/ou brosses. Laver la voiture à la
main en utilisant des produits
détergents à pH neutre, puis
l'essuyer à l'aide d'une peau de
chamois humide.
161
23-9-2013 17:7 Pagina 161
Page 165 of 202

HABITACLE
132) 133)
Vérifier régulièrement l'état de propreté
de l'habitacle, jusqu'au-dessous des
tapis pour éviter une possible
détérioration des parties en carbone.
Pour enlever et replacer les tapis de
l'habitacle, procéder comme suit :
❒dévisser les vis avec la bague pliable
A fig. 123 côté conducteur et côté
passager ;
❒ détacher les bandes de velcro B
présentes sous la zone avant des
tapis, en les soulevant du plancher.
Remettre les tapis sur le plancher en
prenant soin de faire correspondre les
trous dans la zone arrière des tapis
avec les logements des vis au plancher. Pour les remettre en place, procéder
comme suit :
❒
visser les vis avec la bague pliable A
fig. 123 dans les logements
correspondants au plancher ;
❒ assembler les bandes de velcro B
des tapis avec celles présentes sur le
plancher en prenant soin d'appliquer
une légère pression sur ces dernières
pour qu'elles adhèrent suffisamment.
134)
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU OU MICROFIBRE
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour un
nettoyage plus efficace des
revêtements en microfibre (y compris le
volant, pour les versions/marchés, où
il est prévu), nous vous conseillons
d'humidifier la brosse. Frotter les sièges
avec une éponge imbibée d'une
solution d'eau et de détergent neutre. SIÈGES EN CUIR
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Éliminer la saleté sèche avec une peau
de chamois ou un chiffon à peine
humide, sans frotter trop fort. Nettoyer
les taches de liquides ou de graisse
avec un chiffon sec absorbant, sans
frotter. Passer ensuite un chiffon doux
ou une peau de chamois trempée dans
de l'eau et du savon neutre. Si la tache
est résistante, utiliser des produits
spécifiques, en suivant
scrupuleusement le mode d'emploi.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool.
Vérifier que les produits utilisés pour
le nettoyage ne contiennent pas
d'alcool ou de dérivés même à
concentration faible.
ÉLÉMENTS EN
PLASTIQUE ET REVÊTUS
Nettoyer les éléments en plastique de
l'habitacle avec un chiffon en microfibre
humide imbibé d'une solution d'eau
et de détergent neutre non abrasif.
Pour nettoyer des taches de graisse ou
résistantes, utiliser des produits
spécifiques sans solvants et conçus
pour ne pas altérer l'aspect ou la
couleur des composants.
123
A0L0143
162
ENTRETIEN DU VÉHICULE
23-9-2013 17:7 Pagina 162
Page 166 of 202

Pour éliminer la poussière, utiliser un
chiffon en microfibre, éventuellement
humide imbibé d'eau. Il est déconseillé
d'utiliser des mouchoirs en papier qui
peuvent laisser des traces.
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool,
d'essence et leurs dérivés pour
nettoyer l'écran du combiné de bord.
PARTIES REVÊTUES EN
CUIR VÉRITABLE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour nettoyer ces éléments, utiliser
exclusivement de l'eau et du savon
neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de
produits à base d’alcool. Avant d'utiliser
des produits spécifiques pour nettoyer
l'intérieur de la voiture, vérifier que le
produit ne contient pas d'alcool et/ou
de substances à base d'alcool.
ATTENTION
132) Ne jamais utiliser de produitsinflammables, tels que l'éther de
pétrole ou l'essence rectifiée pour
nettoyer l'intérieur de la voiture.
Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement
pendant l'opération de nettoyage
pourraient causer un incendie.
133) Ne pas conserver de bombes aérosol dans la voiture : risque
d'explosion. Les bombes aérosol
ne doivent jamais être exposées à
+50 °C. À l'intérieur d'une voiture
garée au soleil, la température
peut facilement dépasser cette
valeur.
134) Le plancher sous les pédales ne doit présenter aucun obstacle :
s’assurer que les surtapis
éventuellement présents sont
toujours bien étendus et qu'ils
n’interfèrent pas avec les pédales.
163
23-9-2013 17:7 Pagina 163
Page 167 of 202

164
Cette page est laissée blanche volontairement
23-9-2013 17:7 Pagina 164
Page 168 of 202

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tout ce dont vous avez besoin pour
comprendre la composition et le
fonctionnement de votre voiture est
contenu dans ce chapitre et illustré par
des données, tableaux et graphiques.
Destiné au passionné, au technicien ou
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture.DONNÉES D'IDENTIFICATION ........166
CODES MOTEUR - VERSIONS
CARROSSERIE ...............................168
MOTEUR.........................................169
ALIMENTATION ...............................170
TRANSMISSION .............................171
FREINS ...........................................172
SUSPENSIONS ...............................173
DIRECTION .....................................174
ROUES ...........................................175
DIMENSIONS ..................................179
PERFORMANCES...........................180
POIDS ............................................181
RAVITAILLEMENTS .........................182
FLUIDES ET LUBRIFIANTS .............183
CONSOMMATION DE
CARBURANT ..................................186
ÉMISSIONS DE CO2.......................187
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VÉHICULE EN
FIN DE CYCLE ................................188
165
23-9-2013 17:7 Pagina 165
Page 169 of 202

DONNÉES
D'IDENTIFICATIONLes données d'identification de la
voiture sont les suivantes :
❒Plaquette récapitulative des données
d'identification ;
❒ Marquage du châssis ;
❒ Plaquette d'identification de la
peinture de carrosserie ;
❒ Marquage du moteur.
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES
D'IDENTIFICATION
Elle est apposée sur la caisse derrière le
dossier du siège côté conducteur et
contient les données suivantes fig. 124
BNuméro d'homologation.CCode d'identification du type de
véhicule.DNuméro progressif de fabrication du
châssis.EPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.FPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus remorque.GPoids maximum autorisé sur le
premier essieu (avant).HPoids maximum autorisé sur le
deuxième essieu (arrière).IType de moteur.LCode de version de carrosserie.M
Numéro pour pièces détachées.
NValeur correcte du coefficient de
fumées.
IDENTIFICATION DU
CHÂSSIS
Plaquette VIN (Vehicle
Identification Number)
Elle se trouve sur la planche de bord en
bas du pare-brise fig. 125. Marquage
Le marquage A fig. 126 est estampillé
sur le plancher de l'habitacle, près
du siège côté passager.
Le marquage comprend :
❒
type de véhicule ;
❒ numéro progressif de fabrication du
châssis.
124
A0L0088
125
A0L0158
126
A0L0089
166
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
23-9-2013 17:7 Pagina 166
Page 170 of 202

PLAQUETTE
D'IDENTIFICATION DE LA
PEINTURE DE
CARROSSERIE
Elle est appliquée sous le hayon et
fournit les informations suivantes fig.
127:
AFabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code de la couleur.
D Code de la couleur pour retouches
ou réfection de la peinture. MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et
indique le type et le numéro progressif
de fabrication.127
A0L0090
167
23-9-2013 17:7 Pagina 167