Alfa Romeo 4C 2014 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2014Pages: 190, velikost PDF: 7.78 MB
Page 171 of 190

VÝKONYVerzeMax. rychlost (km/h) Zrychlení z 0-100 km/h (s)
Zážehový motor 1750 Turbo 2584,5
168
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-9-2013 16:53 Pagina 168
Page 172 of 190

HMOTNOSTIVerzeZážehový motor 1750 Turbo
Pohotovostní hmotnost (se všemi
provozními kapalinami, palivovou nádrží
plnou na 90 % a bez příplatkové výbavy): 920
Užitečná hmotnost včetně řidiče: (*) 255
Nejvyšší povolená hmotnost na nápravy (**)
– přední náprava: 490
– zadní náprava: 755
– celkem: 1175
Přípojná hmotnost (kg)
– brzděné přípojné vozidlo: 0
– nebrzděné přípojné vozidlo: 0
Nejvyšší zatížení střechy: 0
Maximální zatížení kulové hlavy tažného
zařízení (brzděný přívěs): 0(*) Jestliže je vozidlo vybaveno speciálními doplňky, má vyšší pohotovostní hmotnost. Tím se při dodržení nejvyššího povoleného zatížení sníží užitečná hmotnost
vozidla.
(**) Nepřekračujte stanovené hodnoty zatížení. Je na odpovědnosti uživatele vozidla, aby rozložil náklad v zavazadlovém prostoru tak, aby dodržel nejvyšší povolená zatížení.
169
30-9-2013 16:53 Pagina 169
Page 173 of 190

NÁPLNĚ
Zážehový motor 1750 TurboPředepsaná paliva / Originální
média a maziva
litry kg
Palivová nádrž: 40-
Bezolovnatý benzín nejméně 95 RON
(Norma EN 228)
včetně rezervy 4 - 5-
Chladicí soustava motoru 10,69,4Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLU
UP
v poměru 50 % (*)
Olejová vana 5,44,6
SELENIA SPORT POWER
Olejová vana motoru a filtr 5,85,0
Skříň převodovky / diferenciálu: 1,881,6TUTELA TRANSMISSION
GEARTECH
Hydraulický systém ovládání převodovky 1,451,2 TUTELA CS SPEED
Okruh hydraulických brzd s ABS 0,520,56 TUTELA TOP 4
Nádrž kapaliny do ostřikovače čelního
skla 1,9
1,7Směs destilované vody a kapaliny
TUTELA PROFESSIONAL SC 35
(*) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLU
UPa 40% destilované vody.
170
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-9-2013 16:53 Pagina 170
Page 174 of 190

PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVAVe vozidle je naplněn motorový olej vyvinutý a odzkoušený speciálně pro splnění požadavků stanovených Plánem údržby.
Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita maziva je určující
pro fungování a životnost motoru.
CHARAKTERISTIKY PRODUKTŮ
PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidla Originální kapaliny a
maziva Interval výměny
Maziva pro
benzínové motory29)
Plně syntetické mazivo třídy SAE 5W-40 ACEA C3.
Předpis FIAT 9.55535-GH2. SELENIA SPORT
POWER
Contractual Technical
Reference N° F052.H12V souladu s plánem
údržby
Pokud nejsou mimořádně dostupná maziva s uvedenými charakteristikami, pro doplnění použijte produkty s uvedenými
minimálními vlastnosti ACEA, ale v takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru.
UPOZORNĚNÍ
29) Použitím produktů s jinými, než výše uvedenými charakteristikami by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
171
30-9-2013 16:53 Pagina 171
Page 175 of 190

PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidla Originální kapaliny a
maziva Aplikace
Maziva a vazelíny
pro přenos
pohybu Syntetické mazivo SAE 75W 85
Předpis FIAT 9.55550-MZ3.
TUTELA
TRANSMISSION
GEARTECH
Contractual Technical
Reference N°F704.C08Automatická
převodovka TCT
Speciální kapalina pro elektrohydraulické akční
členy voliče převodových stupňů.
Předpis FIAT 9.55550-SA1 TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Mazivo pro
elektrohydraulický akční
člen
Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty. Konzistence NL.GI. 1-2
Předpis FIAT 9.55580 TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference č. F702.G07
Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby s nízkým
součinitelem tření. Konzistence NL.G.I. 0-1
Předpis FIAT 9.55580 TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference č. F701.C07
Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Brzdová kapalina Syntetické mazivo pro brzdovou soustavu a
spojku. Podle specifikací: FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704
Kvalifikace FIAT 9.55597 TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference č. F001.A93
Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání
spojky
172
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-9-2013 16:53 Pagina 172
Page 176 of 190

PoužitíKvalitativní charakteristiky kapalin a maziv
pro řádné fungování vozidla Originální kapaliny a
maziva Aplikace
Nemrznoucí směr
do chladiče Nemrznoucí směs červené barvy na bázi
inhibovaného etylenglykolu s organickým složením.
Podle specifikací CUNA NC 956-16, ASTM D
3306.
Předpis FIAT 9.55523 PARAFLU
UP
(*)
Contractual Technical
Reference č. F101.M01 Poměr směsi: 50 %
demineralizované vody
50 %
PARAFLU
UP
(**)
Kapalina do
ostřikovačů skla Směs alkoholů, vody a smáčedel CUNA NC
956-11
Předpis FIAT 9.55522 TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference č. F201.D02Používat neředěný
nebo zředěný do
ostřikovačů
Lepidlo na skla Lepicí tmel na bázi
MS Polymeru
Předpis FIAT 9.55738/C SIMSON ISR 70-08 AP
Nalepení skel na skelet
(*)UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.
(**)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLU
UPa 40 % demineralizované vody.
173
30-9-2013 16:53 Pagina 173
Page 177 of 190

SPOTŘEBA PALIVAHodnoty spotřeby paliva, uvedené v tabulce, byly stanoveny homologačními zkouškami předepsanými příslušnými směrnicemi
Evropské unie.
Pro stanovení spotřeby paliva jsou prováděny následující cykly:
❒městský cyklus: po spuštění motoru za studena se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu;
❒ mimoměstský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s prudkými akceleracemi při všech
rychlostních stupních a cestovní rychlosti v rozsahu 0 - 120 km/h;
❒ kombinovaná spotřeba: stanoví se váženým poměrem přibližně 37 % v městském cyklu a 63 % mimo město.
UPOZORNĚNÍ Typologie trasy, dopravní situace, atmosférické podmínky, styl jízdy, celkový stav vozidla, verze a výbava
spotřebičů, používání klimatizace, zatížení vozidla, instalace střešního nosiče a ostatní podmínky, které zhoršují aerodynamiku
vozidla nebo odpor vzduchu ovlivňují hodnoty spotřeby, které se mohou lišit od stanovených.
SPOTŘEBY PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SM\bRNICE (litry na 100 km)Verze Po městěMimoměstský cyklus Kombinovaný
Zážehový motor 1750 Turbo 9,85,06,8
174
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-9-2013 16:53 Pagina 174
Page 178 of 190

EMISE CO
2
Hodnoty emisí CO
2, uvedené v následující tabulce, se vztahují na průměrnou spotřebu v kombinovaném cyklu.
VerzeEmise CO
2podle platné evropské směrnice (g/km)
Zážehový motor 1750 Turbo 157
175
30-9-2013 16:53 Pagina 175
Page 179 of 190

POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTIAlfa Romeo již mnoho let vyvíjí značné úsilí, zaměřené na ochranu životního prostředí, průběžným zlepšováním výrobních
postupů a výrobků, jež jsou stále více "ekokompatibilní”. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníků v rámci předpisů o
ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
nabízí Alfa Romeo možnost předat vozidlo bez jakýchkoli výdajů (*).
Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidlo s ukončenou životností předat k likvidaci bez
jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Ve všech zemích Evropské unie bylo do 1. ledna
2007 možné bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou přijímána vozidla se
skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné součásti (zejména motor a
karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Vozidla lze bez dalších výdajů odevzdat našim dealerům nebo některému zpracovatelskému zařízení specializované servisní sítě
Alfa Romeo. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou služby s odpovídajícími kvalitativními
standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u specializované servisní sítě Alfa Romeo nebo zavoláním
na zelené telefonní číslo 00800 2532 4200 či na webových stránkách Alfa Romeo.
(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
176
TECHNICKÉ ÚDAJE
30-9-2013 16:53 Pagina 176
Page 180 of 190

CO DĚLAT, KDYŽ
ZávadaMožné řešení
... PÍCHNETE PNEUMATIKU Použijte sadu na opravu pneumatik Fix&Go. Viz str. 115.
... PNEUMATIKA UŠLA Obnovte správný tlak v pneumatikách. Viz str. 166.
... SE VYBIJE BATERIE -Viz str. 130 nebo se obraťte
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
... NESVÍTÍ STROPNÍ SVÍTIDLO V KABINĚ Vyměňte žárovku.Viz str. 125 nebo se obraťte
na specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
... NESVÍTÍ STROPNÍ SVÍTIDLO V ZAVAZADELNÍKU Vyměňte žárovku.Viz str. 125 nebo se obraťte
na specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
... VNĚJŠÍ ŽÁROVKA (potkávací, dálkový světlomet...) NEROZSVÍTÍ SE -
Obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Vyměňte žárovku. Viz str. 122 nebo se obraťte
na specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
... NEFUNGUJE DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Vyměňte baterie v dálkovém ovládání. Viz str. 12.
... NEFUNGUJE ELEKTRICKÝ OVLÁDA\b OKEN. Zkontrolujte příslušnou pojistku.
Viz str. 126 nebo se obraťte
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Nechejte zkontrolovat příslušný motor zavírání / otevírání okna. V každém případě se obraťte
na specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
30-9-2013 16:53 Pagina 177