ECU Alfa Romeo 4C 2016 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 192, tamaño PDF: 9.64 MB
Page 49 of 192

Intervención del sistema
Se indica con el encendido intermitente
del testigo
en el cuadro de
instrumentos para informar al
conductor de que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad y
adherencia.
SISTEMA HILL HOLDER
Forma parte del sistema ESC y facilita
el arranque en subida, activándose
automáticamente en los siguientes
casos:
en subida, con el vehículo parado en
una carretera con una pendiente
superior al 5%, motor encendido, freno
pisado y cambio en punto muerto o
con una marcha engranada que no sea
la marcha atrás;
en bajada, con el vehículo parado en
una carretera con una pendiente
superior al 5%, motor encendido, freno
pisado y marcha atrás engranada.
En fase de aceleración la centralita del
sistema ESC mantiene la presión de
frenado en las ruedas hasta que se
alcanza el par motor necesario para el
arranque, o en cualquier caso durante
un tiempo máximo de 2 segundos,
permitiendo pasar fácilmente el pie
derecho del freno al acelerador.
Pasados 2 segundos, si no se ha
efectuado el arranque, el sistema se
desactiva automáticamente
disminuyendo poco a poco la presión
de frenado. Durante esta fase puedeescucharse un ruido típico del
desenganche mecánico de los frenos,
que indica que el vehículo está a punto
de moverse.
ADVERTENCIA El sistema Hill Holder
no es un freno de estacionamiento, por
lo tanto, no abandonar el vehículo sin
haber accionado el freno de mano,
haber apagado el motor y haber
engranado la primera marcha dejando
así parado el vehículo en condiciones
de seguridad (para más información ver
lo descrito en el apartado "En parada"
del capítulo "Arranque y conducción").
ADVERTENCIA Pueden haber
situaciones con pendientes poco
pronunciadas (inferiores al 8%), en
condiciones de vehículo cargado, en
las que el sistema Hill Holder podría no
activarse y causar un ligero retraso o
aumentando así el riesgo de una
colisión con otro vehículo o un objeto.
La responsabilidad de la seguridad en
carretera corresponde siempre al
conductor.
SISTEMA HBA (Hydraulic
Brake Assist)
41) 42) 43)
El sistema HBA se ha diseñado para
optimizar la capacidad de frenado del
vehículo durante una frenada de
emergencia. El sistema detecta la
frenada de emergencia monitorizando
la velocidad y la fuerza con la que se
pisa el pedal del freno y aplica, enconsecuencia, la presión óptima en los
frenos. Esto puede ayudar a reducir la
distancia de frenado: el sistema HBA
complementa así el sistema ABS.
Se logra la máxima asistencia del
sistema HBA al pisar muy rápidamente
el pedal del freno. Asimismo, para
obtener la máxima funcionalidad del
sistema, es necesario pisar
continuamente el pedal del freno
durante la frenada, evitando pisarlo
intermitentemente.
No reducir la presión en el pedal del
freno hasta que ya no sea necesario
frenar.
El sistema HBA se desactiva cuando se
suelta el pedal del freno.
SISTEMA "ELECTRONIC
Q2" ("E-Q2")
El sistema "Electronic Q2" actúa en
caso de aceleración en curva, frenando
la rueda motriz interna, y aumentando
de ese modo la motricidad de la rueda
exterior (más cargada con el peso del
vehículo): el par se reparte entre las
ruedas motrices según las condiciones
de conducción y del firme de la
calzada, permitiendo condiciones de
conducción especialmente eficaces y
deportivas.
46
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 54 of 192

SISTEMA EOBD
(European On
Board Diagnosis)
Funcionamiento
El sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) realiza una diagnosis
continua de los componentes del
vehículo relacionados con las
emisiones.
Además, indica mediante el encendido
del testigo
en el cuadro de
instrumentos, junto con la visualización
de un mensaje en la pantalla, el estado
de deterioro de los componentes (ver el
apartado "Testigos y mensajes" en el
capítulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos").
El objetivo del sistema EOBD (European
On Board Diagnosis) es el de:
mantener bajo control la eficiencia
del sistema;
indicar un aumento de las emisiones;
indicar la necesidad de sustituir los
componentes deteriorados.
El vehículo dispone de un conector, que
se puede acoplar a un equipo
adecuado y que permite leer los
códigos de error memorizados en las
centralitas electrónicas, junto con una
serie de parámetros característicos de
la diagnosis y del funcionamiento del
motor. Esta comprobación también
pueden realizarla los agentes
destinados al control del tráfico.ADVERTENCIA Tras eliminar la
anomalía, para realizar una
comprobación completa del sistema, la
Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada deberá efectuar pruebas de
banco y, si fuera necesario, probar el
vehículo en carretera incluso en
trayectos largos.
SISTEMA
AUTORRADIO
(para versiones/países donde esté
previsto)
El sistema autorradio está formado por:
cables de alimentación de la
autorradio, altavoces y antena;
autorradio;
antena en el parachoques delantero;
dos altavoces tweeter de 38 mm y
dos altavoces mid-woofer de 130 mm,
colocados en las puertas.
Para más información acerca de las
funciones y de las modalidades de uso
de la autorradio, consultar el
Suplemento específico entregado con
la documentación de a bordo.
51
Page 55 of 192

ACCESORIOS
ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO
Si después de comprar el vehículo se
desea instalar accesorios que requieren
una alimentación eléctrica permanente
(autorradio, sistema antirrobo vía
satélite, etc.) o accesorios que influyen
sobre el equilibrio eléctrico, acudir a la
Red de Asistencia Alfa Romeo donde,
además de recomendar los dispositivos
más adecuados de la Lineaccessori
MOPAR
®, valorarán si la instalación
eléctrica del vehículo puede soportar la
carga demandada o si, por el contrario,
es necesario montar una batería de
mayor capacidad.
44)
INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados después de la compra del
vehículo y en el ámbito del servicio
posventa deben estar provistos de la
marca fig 52Fiat Group Automobiles S.p.A. autoriza
el montaje de aparatos de
recepción/transmisión con la condición
de que dichas instalaciones se realicen
correctamente, respetando las
indicaciones del fabricante, en un
centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de
dispositivos que implican
modificaciones de las características
del vehículo puede determinar la
retirada del permiso de circulación por
parte de las autoridades competentes y
la posible anulación de la garantía,
limitada a los defectos causados por
dicha modificación o atribuibles a la
misma directa o indirectamente.
Fiat Group Automobiles S.p.A. declina
toda responsabilidad por los daños
derivados de la instalación de
accesorios no suministrados o
recomendados por Fiat Group
Automobiles S.p.A. e instalados en
disconformidad con las prescripciones
suministradas.
APARATOS DE
RECEPCIÓN/
TRANSMISIÓN Y
TELÉFONOS MÓVILES
Los aparatos de recepción/transmisión
(móviles para vehículos, CB,
radioaficionados y similares) no pueden
utilizarse dentro del vehículo, a no ser
que se utilice una antena separada
montada en el exterior.
ADVERTENCIA El uso de estos
dispositivos en el interior del habitáculo
(sin una antena exterior) puede causar,
además de daños potenciales a la
salud de los pasajeros, funcionamientos
anómalos en los sistemas electrónicos
del vehículo, comprometiendo la
seguridad del mismo.
En lo que se refiere al empleo de
teléfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS)
con homologación oficial CE, se
aconseja respetar escrupulosamente
las instrucciones del fabricante de los
mismos.
ADVERTENCIA
44)Montar con cuidado spoilers
adicionales y llantas de aleación que no
sean de serie: podrían reducir la ventilación
de los frenos y, por lo tanto, su rendimiento
en caso de frenadas bruscas y repetidas, o
en las bajadas largas. Asegurarse,
además, de que nada (alfombras, etc.)
obstaculice la carrera de los pedales.
52
52
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 56 of 192

SENSORES DE
APARCAMIENTO
(para versiones/países donde esté
previsto)
Están ubicados en el parachoques
trasero fig 53 y tienen la función de
detectar la presencia de posibles
obstáculos cerca de la parte trasera del
vehículo; en consecuencia, avisan al
conductor con una señalización
acústica intermitente.
ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN
Los sensores se activan
automáticamente al engranar la marcha
atrás. Al disminuir la distancia del
obstáculo situado detrás del vehículo,
aumenta la frecuencia de la
señalización acústica.
SEÑALIZACIÓN
ACÚSTICA
Al engranar la marcha atrás y en caso
de que exista un obstáculo en la zona
trasera, se activa una señalización
acústica que varía al cambiar la
distancia entre el parachoques y el
obstáculo.
La frecuencia de la señalización
acústica:
aumenta al disminuir la distancia
entre el vehículo y el obstáculo, hasta
alcanzar una señalización acústica
continua cuando la distancia es inferior
a unos 30 cm;
disminuye si la distancia del
obstáculo aumenta, hasta el cese
completo de la señal;
permanece constante si la distancia
entre el vehículo y el obstáculo no varía,
mientras que si esta situación se
detecta en los sensores laterales, la
señal se interrumpe después de unos 3
segundos para evitar, por ejemplo,
señales en caso de maniobras al lado
de una pared.
Si los sensores detectan varios
obstáculos, sólo se tiene en cuenta el
que está más cerca.
INDICACIONES EN LA
PANTALLA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Al activarse los sensores, se muestra la
pantalla indicada en la fig 54.
La información de presencia y distancia
del obstáculo la proporcionan, por lo
tanto, el avisador acústico y un
mensaje en la pantalla del cuadro de
instrumentos.
El sistema indica el obstáculo
detectado mostrando un arco en una o
más posiciones, en función de la
distancia del obstáculo y de su posición
con respecto al vehículo.
Si se detecta un obstáculo en la zona
central trasera, en la pantalla se
muestran todos los arcos de la zona
central trasera, hasta el que se
corresponde con la posición del propio
obstáculo.
53A0L0043
54A0L0044
53
Page 59 of 192

ADVERTENCIA Comprobar con
regularidad y mantener la presión
correcta en los cuatro neumáticos es
muy importante.
Advertencias baja
presión del sistema de
control de la presión de
los neumáticos
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
El sistema avisa al conductor en caso
de que se desinflen uno o más
neumáticos mediante el encendido del
testigo
en el cuadro de instrumentos
y la visualización de mensajes
específicos en la pantalla.
En este caso, parar el vehículo lo antes
posible, comprobar la presión de
inflado y llevarla al valor de presión en
frío prescrito para el vehículo. El
sistema se actualiza automáticamente
y, una vez actualizado el valor depresión de los neumáticos, el testigo de
control de la presión de los neumáticos
se apaga. Para que se reciba esta
información, podría ser necesario
conducir el vehículo durante unos 20
minutos a una velocidad superior a
20 km/h.
Funcionamiento
anómalo del sistema
TPMS
La anomalía del sistema se indica
mediante el encendido intermitente del
testigo específico
durante unos 75
segundos seguido por el encendido fijo
del mismo y puede darse en los
siguientes casos:
Interferencias debidas a dispositivos
electrónicos o a emisiones de
frecuencias de radio análogas a las de
los sensores TPM.
Aplicación de film para tintado que
interfieren con las señales de las ondas
de radio.
Presencia de nieve o hielo en las
ruedas o pasos de ruedas.
Uso de cadenas para la nieve.
Uso de ruedas/neumáticos sin
sensores TPM.55A0L0113
56
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 61 of 192

53)Interferencias por radiofrecuencia
especialmente intensas pueden inhibir el
funcionamiento correcto del sistema
T.P.M.S. Dicha condición se indicará con la
visualización de un mensaje en la pantalla.
Esta indicación desaparecerá
automáticamente en cuanto la interferencia
de radiofrecuencia deje de perturbar el
sistema.
54)El kit de reparación de neumáticos
(Fix&Go) suministrado con el vehículo (para
versiones/países donde esté previsto) es
compatible con los sensores TPMS; el uso
de sellantes que no sean equivalentes al
que se encuentra en el kit original podría
afectar a su funcionamiento. En caso de
utilizar sellantes no equivalentes al original,
se recomienda hacer que comprueben el
funcionamiento de los sensores TPMS en
un centro de reparaciones cualificado.REPOSTADO DEL
VEHÍCULO
El vehículo dispone del sistema "Fast
Fuel", que impide el repostado con
combustible incorrecto (por ej.
introducción de gasóleo en un motor
de gasolina).
Apagar el motor antes de repostar el
combustible.
Repostar el vehículo sólo con gasolina
sin plomo con un número de octanos
(RON) superior a 95, conforme con la
norma europea EN 228.
Concretamente, el motor del 4C se ha
diseñado para respetar todos los límites
de emisiones y, a la vez, garantizar los
consumos mínimos y ofrecer las
máximas prestaciones utilizando
gasolinas sin plomo de calidad
premium con número de octanos
(RON) 98 o superior.
Para no dañar el silencioso catalítico no
introducir, ni siquiera en caso de
emergencia, gasolina con plomo
aunque sea en cantidades reducidas.
ADVERTENCIA Un silencioso catalítico
en mal estado produce emisiones
nocivas en el escape, contaminando el
medio ambiente.
ADVERTENCIA No introducir en el
depósito, ni siquiera en casos de
emergencia, una cantidad mínima de
gasolina con plomo: el silencioso
catalítico se dañaría irremediablemente.
REPOSTADO
Para garantizar el repostado completo
del depósito, realizar dos operaciones
de abastecimiento después del primer
disparo del surtidor. Evitar operaciones
posteriores de abastecimiento que
podrían causar anomalías en el sistema
de alimentación.
PROCEDIMIENTO DE
REPOSTADO
El vehículo dispone del sistema "Fast
Fuel", integrado en la boca del depósito
de combustible; éste se abre y se cierra
automáticamente al introducir/extraer el
surtidor.
El "Fast Fuel" dispone de un inhibidor
que impide el repostado con
combustible incorrecto.
El procedimiento de repostado descrito
a continuación se indica en la placa
fig 56 situada en el interior de la tapa
del depósito de combustible. En la
placa también se indica el tipo de
combustible (UNLEADED
FUEL=gasolina).
58
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 84 of 192

TESTIGOS EN LA PANTALLA
Testigos en la
pantallaQué significa Qué hacer
rojoPRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR
Al girar la llave a la posición MAR, el testigo digital se enciende, pero debe
apagarse en cuanto se pone en marcha el motor.
El testigo digital se enciende en modalidad fija junto con la visualización del
mensaje en la pantalla cuando el sistema detecta una presión del aceite motor
insuficiente.
6)
ACEITE MOTOR DEGRADADO
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo digital se enciende en modalidad intermitente y se muestra (para
las versiones/países donde esté previsto) un mensaje específico en la
pantalla.
Según las versiones, el testigo digital puede parpadear con estas
modalidades:
- durante 1 minuto cada dos horas;
por ciclos de 3 minutos con intervalos de testigo apagado de 5 segundos
hasta que se sustituya el aceite.
Después de la primera señalización, cada vez que se ponga en marcha el
motor, el testigo digital seguirá parpadeando en las modalidades
anteriormente indicadas, hasta que se sustituya el aceite. En la pantalla
(para versiones/países donde esté previsto), además del testigo, se
muestra un mensaje específico. El encendido en modalidad intermitente
de este testigo digital no es un defecto del vehículo, sino que indica al
cliente que el uso normal del mismo ha conllevado la necesidad de sustituir
el aceite. Se recuerda que la degradación del aceite del motor se acelera
cuando el vehículo se utiliza para trayectos cortos, impidiendo que el
motor alcance la temperatura de funcionamiento.
Acudir lo antes posible a la
Red de Asistencia Alfa
Romeo dedicada.
62)
81
Page 91 of 192

Testigos en la
pantallaQué significa Qué hacer
VISUALIZACIÓN DE LA SELECCIÓN DE LA
MODALIDAD DE CONDUCCIÓN (Sistema Alfa DNA)
En la pantalla se muestra una letra (d, n, o bien a)
correspondiente a la modalidad de conducción
seleccionada (dynamic o race, normal, all weather) y un
mensaje específico.
ADVERTENCIA
6)Si el testigose enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo dedicada.
ADVERTENCIA
62)Si se enciende el testigo digital, el aceite motor degradado debe sustituirse lo antes posible y, en cualquier caso, antes de recorrer
500 km a partir del primer encendido del testigo. El incumplimiento de la información mencionada podría causar graves daños al motor y el
vencimiento de la garantía. Se recuerda que el encendido de este testigo digital no está sujeto a la cantidad de aceite presente en el motor;
por lo tanto, si se enciende en modo intermitente no se debe añadir más aceite al motor.
63)Si el testigo parpadea durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo dedicada.
88
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 96 of 192

ADVERTENCIA
7)Las intervenciones que comporten
golpes, vibraciones o aumento de
temperatura (superior a 100 °C y con una
duración máxima de 6 horas) en la zona del
pretensor pueden dañarlo o activarlo.
Acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo
en caso de que se tenga que realizar
alguna reparación en el mismo.
SEGURIDAD DE LOS
NIÑOS DURANTE EL
TRANSPORTE
El Alfa Romeo 4C es un vehículo
deportivo, que también puede utilizarse
en ciudad para un uso diario, siempre y
cuando el conductor y el pasajero del
vehículo tengan los cinturones
abrochados. También está permitido el
transporte de niños en el asiento del
pasajero siempre que pesen más de
9 kg y se utilicen sillitas adecuadas.
En el interior del vehículo los niños
deben sujetarse debidamente en
función de su peso. Existen diferentes
tipos de sistemas de sujeción para
niños; se recomienda elegir siempre el
más adecuado para el niño:
70)
Desde el punto de vista de los sistemas
de sujeción, los niños cuyas estaturas
superan los 1,50 m se equipararán a
los adultos y deberán llevar los
cinturones normales.
Todos los dispositivos de sujeción para
niños deben llevar los datos de
homologación junto con la marca de
control en una placa fijada sólidamente
a la sillita del niño, que bajo ningún
concepto debe quitarse.
En la Lineaccessori Alfa Romeo están
disponibles sillitas para niños
específicamente probadas para los
vehículos Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
70)El asiento del pasajero del vehículo no
está indicado para transportar sillitas para
niños que se coloquen en el sentido
contrario al de la marcha (Grupo 0 y 0+).
Por lo tanto, NO deben transportarse niños
muy pequeños (de0a9kgdepeso) en
este vehículo.
93
Page 101 of 192

ejemplo, impacto del guardabarros
contra barreras de protección);
bloqueo del vehículo debajo de otros
vehículos o de barreras protectoras (por
ejemplo, debajo de camiones o
barreras de protección); ya que podrían
no ofrecer protección adicional
respecto de los cinturones de
seguridad y, en consecuencia, su
activación sería inoportuna. La falta de
activación en estos casos no indica un
funcionamiento incorrecto del sistema.
Airbag frontal del
conductor
Está situado en su alojamiento
específico en el centro del volante
fig 71.
73)
Airbag frontal del
pasajero
Está situado en su alojamiento
específico en el salpicadero fig 72.
74)
AIRBAG FRONTAL DEL
LADO DEL PASAJERO Y
SILLITAS PARA NIÑOS
Está TOTALMENTE PROHIBIDO
instalar en el vehículo una sillita para
niños en sentido contrario al de la
marcha. La activación del airbag en
caso de impacto podría producir
lesiones mortales al niño transportado.
Respetar SIEMPRE lo mostrado en la
etiqueta situada en la visera parasol del
lado del pasajero fig 73.
ADVERTENCIAS
GENERALES
Los airbags frontales pueden activarse
cuando el vehículo se ve sometido a
impactos fuertes que afectan a los
bajos de la carrocería (por ejemplo
impactos violentos contra bordillos,
aceras, caídas del vehículo en grandes
agujeros o badenes, etc.).
La puesta en funcionamiento de los
airbags libera una pequeña cantidad de
polvo: este polvo no es tóxico y no es
indicio de un principio de incendio. Sin
embargo, el polvo podría irritar la piel y
los ojos: en ese caso, lavarse con jabón
neutro y agua.
Todas las intervenciones de control,
reparación y sustitución pertenecientes
a los airbags deben realizarse en la Red
de Asistencia Alfa Romeo dedicada.
En caso de desguace del vehículo,
acudir a la Red de Asistencia Alfa
Romeo dedicada para desactivar el
71A0L0055
72A0L0056
73A0L0230
98
SEGURIDAD
sistema de airbags.