Alfa Romeo 4C 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 194, PDF Size: 9.61 MB
Page 141 of 194

MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determi-
nante para garantir ao veículo uma
longa duração em condições ideais.
Por isso, a Alfa Romeo preparou uma
série de controlos e intervenções de
manutenção a cada 20.000 quilóme-
tros.
Antes dos 20.000 km, e posterior-
mente, entre um cupão e o outro, é,
contudo, sempre necessário ter em
atenção as indicações descritas no
Plano de Manutenção Programada (ex.
verificar periodicamente o nível dos lí-
quidos, a pressão dos pneus, etc...).
O serviço de Manutenção Programada
é efectuado pela Rede de Assistência
Alfa Romeo dedicada em intervalos
prefixados. Se, durante a realização de
cada intervenção, para além das opera-
ções previstas, se apresentar a neces-
sidade de outras substituições ou repa-
rações, as mesmas só poderão ser
efectuadas com o explícito acordo do
Cliente.ADVERTÊNCIAS
A 2000 km do prazo da manutenção, o
display mostra uma mensagem dedi-
cada, juntamente com a luz avisadora
.
Os cupões de Manutenção Progra-
mada são prescritos pelo Construtor. A
não execução dos mesmos pode com-
portar a cessação da garantia.
É aconselhável sinalizar à Rede de As-
sistência Alfa Romeo dedicada eventu-
ais pequenas anomalias de funciona-
mento, sem esperar pela execução do
próximo cupão.
138
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 142 of 194

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
VERSÕES 1750 Turbo Gasolina
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120
Meses 12 24 36 48 60 72
Verificação do estado de carga da bateria e eventual recarga●●●●●●
Verificação das condições/desgaste dos pneus e eventual
regulação da pressão●●●●●●
Controlo do funcionamento do sistema de iluminação (faróis,
indicadores de mudança de direcção, emergência, vão da
bagageira, habitáculo, vão porta-objectos, luzes avisadoras do
quadro de instrumentos, etc.)
●●●●●●
Controlo das fixações do veículo●●●
Controlo das fixações dos órgãos mecânicos●●●●●●
Controlo do funcionamento do sistema limpa-lava-vidro e
eventual regulação dos borrifadores●●●●●●
Controlo do posicionamento/desgaste da escova do limpa
pára-brisas●●●●●●
Verificação do estado de limpeza da fechadura da bagageira,
limpeza e lubrificação das alavancas●●●●●●
Verificação visual das condições e da integridade: exterior da
carroçaria, monolugar de carbono, pisos aerodinâmicos, troços
rígidos e flexíveis das tubagens (escape, alimentação do
combustível, travões), elementos de borracha (foles, foles dos
semi-eixos, mangas, casquilhos, etc...)
●●●●●●
139
Page 143 of 194

Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120
Meses 12 24 36 48 60 72
Verificação das condições e do desgaste das pastilhas e dos
discos de travão anteriores e funcionamento do sinalizador de
desgaste das pastilhas
●●●●●●
Verificação das condições e do desgaste das pastilhas e dos
discos de travão posteriores e funcionamento do sinalizador de
desgaste das pastilhas
●●●●●●
Controlo e eventual restabelecimento do nível dos líquidos
(arrefecimento do motor, travões, lava pára-brisas, etc.)●●●●●●
Controlo visual das condições da(s) correia(s) e comando dos
acessórios●
Controlo das condições da correia dentada do comando da
distribuição●
Verificação e eventual regulação do curso da alavanca do travão
de mão (ou a cada 12 meses)●●●●●●
Controlo, mediante tomada de diagnóstico, da funcionalidade
dos sistemas de alimentação/controlo do motor e controlo da
caixa de velocidades; verificação da degradação do óleo do
motor
●●●●●●
Verificação e eventual reposição do nível do óleo Caixa
automática de embraiagem dupla●
Substituição das velas de ignição (#)●●
(#) A fim de garantir o correcto funcionamento e evitar danos graves no motor, é fundamental: utilizar exclusivamente velas especificamente certificadas para estes
motores, do mesmo tipo e da mesma marca (consultar o parágrafo "Motor" no capítulo "Dados técnicos"); respeitar rigorosamente o intervalo de substituição
das velas previsto no Plano de Manutenção Programada; para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência Alfa Romeo dedicada.
140
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 144 of 194

Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120
Meses 12 24 36 48 60 72
Substituição da correia(s) de comando dos acessórios●
Substituição da correia dentada de comando da distribuição (*)●
Substituição do elemento do filtro de ar●●●●●●
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (**)
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
●●●
(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando da distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para utilizações severas (climas frios, uso
citadino, longas permanências ao ralenti) ou a cada 5 anos.
(**) O intervalo efectivo de substituição do óleo e filtro do óleo do motor depende da condições de utilização do veículo e é assinalado através da luz avisadora ou
mensagem (onde previsto) no quadro de instrumentos ou, em todo o caso, a cada 12 meses.
141
Page 145 of 194

VERIFICAÇÕES
PERIÓDICAS
A cada 1.000 km ou antes de longas
viagens, controlar e eventualmente res-
tabelecer:
o nível do líquido de refrigeração do
motor;
líquido dos travões;
líquido lava-vidros;
pressão e condições dos pneus;
o funcionamento do sistema de
iluminação (faróis, indicadores de
mudança de direcção, emergência,
etc.);
funcionamento do sistema
limpa/lava-vidros e posicionamento/
desgaste da escova limpa-vidros.
A cada 3.000 km controlar e eventual-
mente restabelecer: o nível de óleo do
motor.
UTILIZAÇÃO SEVERA
DO VEÍCULO
Caso o veículo seja utilizado predomi-
nantemente numa das seguintes condi-
ções:
em caso de utilização severa do
veículo, por exemplo, em pista;
estradas poeirentas;
percursos breves (menos de 7-8 Km)
e repetidos e com temperatura externa
abaixo de zero;
motor que gira frequentemente ao
ralenti ou longos percursos a baixa
velocidade ou em caso de longa
inactividade;
é necessário efectuar as seguintes veri-
ficações com mais frequência do que a
indicada no Plano de Manutenção Pro-
gramada:
controlo das condições e desgaste
das pastilhas dos travões de disco
anteriores e posteriores;
controlo do estado de limpeza das
fechaduras da tampa da mala posterior,
limpeza e lubrificação dos mecanismos;
controlo visual das condições: motor,
caixa, transmissão, troços rígidos e
flexíveis das tubagens (escape -
alimentação do combustível - travões),
elementos de borracha (foles - mangas
- casquilhos, etc.);
controlo do estado de carga e nível
do líquido da bateria (electrólito);
controlo visual das condições das
correias de comando dos acessórios;
controlo e eventual substituição do
óleo do motor e do filtro do óleo;
controlo e eventual substituição do
filtro do ar.
A utilização do veículo em pista é uma
utilização ocasional do veículo, conce-
bida e realizada para uma utilização em
estrada.
142
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 146 of 194

VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
O tampão de abastecimentoBeahaste de controlo A do nível do óleo do motor e a cuba C do líquido de arrefecimento do
motor estão acessíveis levantando a porta posterior (consultar o procedimento descrito no parágrafo "Bagageira / Capot do
motor" do capítulo "Conhecimento do veículo").
22)
121A0L0152
143
118) 119) 120)
Page 147 of 194

Os tampões de abastecimento do líquido dos travões e do líquido lava-vidros encontram-se entre o capot anterior e o pára-
-brisas, removendo respectivamente o painelDeagrelha E de protecção; para o abastecimento, utilizar o respectivo kit forne-
cido (consultar as descrições indicadas de seguida).
22)
122A0L0153
144
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 148 of 194

ÓLEO DO MOTOR
Certificar-se de que o nível do óleo está
compreendido entre os níveis MIN e
MAX na vareta de controlo A fig. 121.
Para efectuar este controlo, extrair a
haste da sede, limpá-la com um pano
che não deixe largue pêlo e inseri-la
novamente; extrai-la uma segunda vez
e verificar o nível do óleo.
121)
Se o nível de óleo estiver próximo ou
abaixo da referência MIN, adicionar
óleo através do bocal de enchimento B
fig. 121, até atingir a referência MAX.
23)
Para desapertar e posteriormente voltar
a apertar o tampão do bocal é neces-
sário utilizar a ferramenta A ilustrada em
fig. 123, e que se encontra no veículo.
Extrair a vareta A de controlo do nível
de óleo do motor, limpá-la com um
pano que não largue pêlo e inseri-lanovamente. Extraí-la uma segunda vez
e certificar-se de que o nível de óleo do
motor está compreendido entre as mar-
cas MIN e MAX existentes na própria
vareta.
121)
ADVERTÊNCIA A seguir ao eventual
abastecimento do óleo,
certificar-se de que aperta adequa-
damente o tampão do óleo na res-
petiva sede.
Uma vez colocado o tampão, retirar
a ferramenta A fig. 123antes de
fechar o capot do motor e colocá-la
novamente no seu lugar original para
evitar que se extravie e ainda possíveis
danos ao motor.
O intervalo entre MIN e MAX corres-
ponde a aprox. 1 litro de óleo.
Consumo de óleo do motor
24)3)
A título indicativo, o consumo máximo
de óleo do motor é de 400 gramas a
cada 1000 km.
No primeiro período de utilização do
veículo o motor está em fase de assen-
tamento, portanto, os consumos de
óleo do motor podem ser considerados
estabilizados somente depois de ter
percorrido os primeiros 5.000 ÷
6.000 km.
AVISO Depois de ter adicionado ou
substituído o óleo, antes de verificar o
nível, fazer girar o motor por alguns se-
gundos e esperar alguns minutos após
a paragem.
LÍQUIDO DE
REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR
O nível do líquido deve ser controlado
com o motor frio e deve estar compre-
endido entre as referências MIN e MAX
visíveis no depósito.
Se o nível for insuficiente, desapertar o
tampão C fig. 121 do depósito e deitar
o líquido descrito no parágrafo "Fluidos
e lubrificantes" do capítulo "Dados
técnicos".
LÍQUIDO DO
LAVA-VIDROS
123) 124)
Para controlar o nível do líquido lava-
-vidros, proceder do seguinte modo:
para evitar interferências durante o
procedimento, levantar a escova do
limpa pára-brisas seguindo o descrito
no parágrafo "Limpa pára-brisas" do
capítulo "Manutenção e cuidado";
desapertar os 4 parafusos
auto-roscantes A fig. 124 utilizando a
chave de fenda fornecida. Remover a
grelha do capot;
123A0L0231
145
25)122)
Page 149 of 194

retirar o tampão do bocal;
deixando o tampão adjacente ao
bocal, colocar o dedo no furo central B
fig. 125 do tampão e removê-lo: para
capilaridade, o nível está visível no tubo
de controlo C fig. 126;
efectuado o controlo, voltar a inserir
o tampão B com o tubo de controlo C
na posição inicial;
reposicionar a grelha do capot e
voltar a apertar os 4 parafusos
auto-roscantes A.
ADVERTÊNCIA Voltar a fechar o tam-
pão, mantendo-o na posição horizontal
(não virado para o capot anterior), de
modo a evitar que a lingueta de aber-
tura permaneça bloqueada em posição
dificilmente acessível.
É aconselhável verificar regularmente o
nível do líquido lava-vidros, particular-
mente em condições de condução que
necessitem de uma maior utilização do
lava-vidros.Se o nível for insuficiente, ou seja, em
caso de líquido não presente no interior
do tubo, proceder do seguinte modo:
para evitar interferências durante o
procedimento, levantar a escova do
limpa pára-brisas seguindo o descrito
no parágrafo "Limpa pára-brisas" do
capítulo "Manutenção e cuidado";
desapertar os 4 parafusos
auto-roscantes A fig. 124 utilizando a
chave de fenda fornecida. Remover a
grelha do capot;
124A0L0130125A0L0131
126A0L0147
146
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 150 of 194

retirar do Kit de assistência
localizado na bagageira o funil D
fig. 127 de cor branca, para
abastecimento do líquido
lava-vidros/combustível, com o
respectivo tubo de extensão;
extrair o tampão B fig. 125 com o
tubo de controlo do líquido através da
abertura do capot na grelha;
introduzir o funil D fig. 127 com tubo
de extensão no gargalo do depósito e
proceder ao abastecimento;
terminada a operação de
abastecimento, extrair o funil D com o
tubo de extensão;
voltar a montar o tampão B com a
haste de controlo;
reposicionar a grelha do capot e
voltar a apertar os 4 parafusos
auto-roscantes A.
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
125) 126)
26) 27)
Para controlar o nível do líquido dos
travões, proceder do seguinte modo:
desapertar os 2 parafusos
auto-roscantes E fig. 128 e remover o
painel de protecção;
certificar-se de que o líquido está no
nível máximo.
efectuado o controlo, reposicionar o
painel de protecção e voltar a apertar
os 2 parafusos auto-roscantes E.
Se o nível do líquido no depósito for
insuficiente, proceder do seguinte
modo:
retirar do Kit de assistência
localizado na bagageira o funil de cor
preta para abastecimento do líquido
dos travões com o respectivo tubo de
extensão;
desapertar o tampão do depósito e
introduzir o funil F fig. 129 com tubo de
extensão no bocal do depósito;
terminada a operação de
abastecimento, extrair o funil F com o
tubo de extensão;
voltar a apertar o tampão do
depósito;
reposicionar o painel de protecção e
voltar a apertar os 2 parafusos
auto-roscantes E.
ADVERTÊNCIA Extrair o tampão do
bocal com extrema atenção, de modo
a evitar a queda do mesmo no interior
do corpo do veículo.
127A0L0148
128A0L0149
129A0L0160
147