display Alfa Romeo 4C 2016 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 194, PDF Size: 9.61 MB
Page 17 of 194
SÍMBOLOS
Em alguns componentes do veículo
estão presentes etiquetas coloridas,
cuja simbologia indica precauções im-
portantes a observar na utilização do
próprio componente. Está também pre-
sente uma etiqueta resumida dos sím-
bolos localizada por baixo do capot do
motor.
SISTEMA ALFA
ROMEO CODE
É um sistema electrónico de bloqueio
do motor que permite aumentar a pro-
tecção contra tentativas de roubo do
veículo. Activa-se automaticamente
retirando a chave do dispositivo de
arranque.
Cada chave possui um dispositivo elec-
trónico capaz de identificar o sinal emi-
tido, na fase de arranque, por uma an-
tena incorporada no dispositivo de
arranque. O sinal constitui a "palavra de
ordem", sempre diferente em cada ar-
ranque, através da qual a centralina
reconhece a chave e permite o arran-
que.
1)
Funcionamento
A cada arranque, ao rodar a chave para
a posição MAR, a centralina do sistema
Alfa Romeo CODE envia à centralina de
controlo do motor um código de reco-
nhecimento para desactivar o bloqueio
das funções.
O envio do código de reconhecimento
só se realiza se a centralina do sistema
Alfa Romeo CODE tiver reconhecido o
código que lhe foi transmitido pela
chave.
Ao rodar a chave para a posição STOP,
o sistema Alfa Romeo CODE desactiva
as funções da centralina de controlo
motor.Funcionamento irregular
Se, durante o arranque, o código não
tiver sido corretamente reconhecido, no
display acende-se a luz avisadora digi-
tal
.
Nesse caso, rodar a chave para a posi-
ção STOP e, posteriormente, para
MAR; se o bloqueio permanecer, tentar
com as outras chaves atribuídas. Se
ainda não for possível ligar o motor,
dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo dedicada.
Acendimento da luz avisadora em
andamento
Se a luz avisadora digitalse
acender no display, significa que o
sistema está a efetuar um
autodiagnóstico (devido, por exemplo,
a uma quebra de tensão).
Se a luz avisadora digital
permanecer acesa, dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo
dedicada.
ATENÇÃO
1)Colisões violentas poderão danificar os
componentes eletrónicos presentes na
chave. Para garantir a perfeita eficiência
dos dispositivos eletrónicos internos da
chave, não a deixar exposta aos raios
solares.
14
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 26 of 194
dispositivo na posição 1: selecção
do espelho esquerdo;
dispositivo na posição 2: selecção
do espelho direito.
Para orientar o espelho seleccionado,
actuar no botão B nas quatro direcções
indicadas pelas setas.
11)
ATENÇÃO Uma vez terminada a regula-
ção, rodar o dispositivo A para a posi-
ção 0 para evitar deslocações aciden-
tais.
A Alfa Romeo aconselha: regular os
espelhos retrovisores externos procu-
rando reduzir ao mínimo os "ângulos
cegos".
Rebatimento manual do espelho
Caso seja necessário, recolher os es-
pelhos deslocando-os da posição 1
para a posição 2 fig. 15.ATENÇÃO Durante a marcha os espe-
lhos devem sempre estar na posição 1.
Desembaciamento dos espelhos
retrovisores externos
(para versões/mercados, onde previsto)
Premir o botão
fig. 16 para activar
esta função.
A activação efectiva é assinalada pela
visualização da luz avisadora digital no
display.
Para desactivar a função, premir nova-
mente o botão
.
AVISO
11)O espelho retrovisor exterior lado
condutor, sendo curvo, altera ligeiramente
a percepção da distância.
14A0L001415A0L001516A0L0025
23
Page 33 of 194
CLIMATIZAÇÃO
(arrefecimento)
Proceder do seguinte modo:rodar o selector A no sector azul;
rodar o selector C para 1 (1ª
velocidade do ventilador). Para obter
um arrefecimento rápido, rodar o
selector C para 4 (velocidade máxima
do ventilador).
rodar o cursor B para;
rodar o selector D para;
premir o botão E.
Regulação do
arrefecimento
Proceder do seguinte modo:rodar o cursor B para;
rodar o selector A para o sector
vermelho para aumentar a temperatura;
rodar o selector C para a esquerda
para diminuir a velocidade do
ventilador.
DESEMBACIAMENTO
DOS ESPELHOS
RETROVISORES
EXTERNOS
Carregar no botãoF fig. 21 para
activar esta função.
A activação efectiva é assinalada pela
visualização da luz avisadora digital no
display.
Para desactivar a função, premir nova-
mente o botão
.
MANUTENÇÃO DO
SISTEMA
No Inverno, o sistema de ar condicio-
nado deve funcionar pelo menos uma
vez por mês durante cerca de 10 minu-
tos. Antes do Verão, mandar verificar a
eficiência do sistema junto da Rede de
Assistência Alfa Romeo dedicada.
3)
ATENÇÃO
3)O sistema utiliza fluido refrigerante
R-1234yf que, no caso de perdas
acidentais, não prejudica o ambiente. Evitar
absolutamente a utilização de fluido
R-134a que, além de ser incompatível com
os componentes do sistema, é um gás
fortemente efeito estufa.
LUZES EXTERNAS
A alavanca esquerda fig. 22 comanda a
maior parte das luzes externas. A
iluminação externa realiza-se somente
com a chave de arranque na posição
MAR.
Ao acender as luzes externas,
acendem-se o quadro de instrumentos
e os comandos situados no tablier e
túnel central.
LUZES DIURNAS (D.R.L.)"Daytime Running Lights"
Com a chave de ignição na posição
MAReoaroAfig. 22 rodado para a
posição
, acendem-se as luzes
diurnas. As outras lâmpadas e a
iluminação interna permanecem
desligadas.
AVISO As luzes diurnas são uma alter-
nativa aos médios nos locais onde é
obrigatória a sua utilização durante a
22A0L0020
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 34 of 194
condução diurna; nos locais onde esta
não é obrigatória, a utilização das luzes
diurnas é permitida.
AVISO As luzes diurnas não substituem
as luzes de médios durante a circula-
ção em túneis ou nocturna. O uso das
luzes diurnas é regulamentado pelo
Código da Estrada do País em que se
está a circular: observar as prescrições.
LUZES DE PRESENÇA/
MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição
MAR, rodar o aro A fig. 22 para a
posição
.
As luzes diurnas apagam-se e
acendem-se as luzes de mínimos e de
médios. No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
LUZES DE
ESTACIONAMENTO
Acendem-se apenas com a chave de
ignição na posição STOP ou extraída,
colocando o aro A fig. 22 primeiro na
posição
e depois na posição.
No quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
.
MÁXIMOS
Para ligar as luzes dos máximos, com o
aro A na posição, puxar a alavanca
em direcção ao volante para além do
estalido de fim de curso. No quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
. Puxando novamente a alavanca
em direcção ao volante para além doestalido de fim de curso, os máximos
apagam-se, os médios voltam a
acender-se e a luz avisadora
apaga-se.
INTERMITÊNCIAS
Obtêm-se puxando a alavanca para o
volante (posição instável) independen-
temente da posição do aro A. No painel
de instrumentos acende-se a luz avisa-
dora
.
FARÓIS DE NEVOEIRO
POSTERIORES
Para acender e apagar os faróis de ne-
voeiro posteriores, consultar a secção
"Comandos".
INDICADORES DE
DIRECÇÃO
Colocar a alavanca na posição (está-
vel):
para cima: activação do indicador de
direcção direito;
para baixo: activação do indicador
de direcção esquerdo.
No painel de instrumentos acende-se
com intermitência a luz avisadora
ou.
Os indicadores de direcção
desactivam-se automaticamente
quando o veículo retoma a posição de
marcha rectilínea.Função “Lane change” (mudança
de faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma
mudança de faixa, colocar a alavanca
esquerda na posição instável por me-
nos de meio segundo. O indicador de
direcção do lado seleccionado irá
activar-se durante 5 lampejos para de-
pois se desligar automaticamente.
DISPOSITIVO "FOLLOW
ME HOME"
Permite iluminar, por um certo período
de tempo, o espaço à frente do veículo.
Activação
Com a chave de ignição na posição de
STOP ou extraída, puxar a alavanca A
para o volante até 2 minutos após a
desactivação do motor.
A cada accionamento da alavanca, o
acendimento das luzes é prolongado
de 30 segundos, até um máximo de
210 segundos; decorrido este intervalo
de tempo, as luzes apagam-se auto-
maticamente.
Além disso, a cada accionamento da
alavanca corresponde o acendimento
da luz avisadora
no painel de ins-
trumentos. Ao contrário, no display
visualiza-se a duração programada
para a funçãoeorespectivo gráfico.
31
Page 36 of 194
13)Não acionar o limpa para-brisas com a
escova levantada do para-brisas.CRUISE CONTROL
(para versões/mercados, onde previsto)
É um dispositivo de assistência à con-
dução, de controlo electrónico, que
permite manter o veículo a uma veloci-
dade desejada, sem necessitar de car-
regar no pedal do acelerador. Este dis-
positivo pode ser utilizado a uma
velocidade superior a 30 km/h, em lon-
gos troços de estrada rectos, secos e
com poucas variações de velocidade
(por ex. percursos em auto-estradas).
A utilização do dispositivo não é vanta-
josa em estradas extra-urbanas com
muito trânsito. Não utilizar o dispositivo
na cidade.
Activação
Rodar a anilha A fig. 24 para.O dispositivo não pode ser activado na
1
avelocidade ou em marcha-atrás: é
aconselhável activá-lo com velocidades
iguais ou superiores à 5
a.
Ao percorrer descidas com o disposi-
tivo activado, é possível que a veloci-
dade do veículo aumente ligeiramente
em relação à memorizada.
A activação é assinalada pelo acendi-
mento da luz avisadora digital
e pela
visualização da respectiva mensagem
no display.
Memorização da
velocidade
Proceder do seguinte modo:rodar o aro A fig. 24 parae
carregar no acelerador até colocar o
veículo à velocidade desejada;
deslocar a alavanca para cima (+)
durante pelo menos 1 segundo e, em
seguida, soltá-la: a velocidade do
veículo é memorizada e é, portanto,
possível soltar o acelerador.
Em caso de necessidade (por exemplo,
em caso de ultrapassagem) é possível
acelerar carregar no pedal do acelera-
dor: ao soltar o pedal, o veículo
reposicionar-se-á na velocidade ante-
riormente memorizada.
24A0L0022
33
Page 39 of 194
A activação da luz de nevoeiro posterior
é evidenciada pelo acendimento do
LED presente na posição correspon-
dente ao próprio botão. A luz de nevo-
eiro posterior liga-se apenas com as
luzes de médios ligadas.
BLOQUEIO DAS PORTAS
Funcionamento
Premir o botão
fig. 28 para
efectuar o bloqueio simultâneo das
portas. Ao efectuar o bloqueio das
portas, o LED presente na posição
correspondente ao próprio botão
acende-se.O bloqueio é efectuado independente-
mente da posição da chave de arran-
que.
SISTEMA DE BLOQUEIO
DO COMBUSTÍVEL
Funcionamento
Intervém em caso de choque provo-
cando:
a interrupção da alimentação de
combustível com consequente
desactivação do motor;
o desbloqueio automático das
portas;
o acendimento das luzes internas;
a activação das luzes de
emergência.
A intervenção do sistema é assinalada
pela visualização da luz avisadora digi-
tal
no display e pela mensagem de-
dicada.
Inspeccionar cuidadosamente o veículo
para se certificar de que não existamfugas de combustível, por exemplo no
vão do motor, sob o veículo ou na pro-
ximidade da zona do depósito.
17)
Depois da colisão, rodar a chave de
ignição para STOP para não descarre-
gar a bateria.
Para restabelecer o correcto funciona-
mento do veículo, efectuar o seguinte
procedimento:
colocar a alavanca esquerda para o
comando das luzes externas na
posição central (neutra);
rodar a chave de arranque para
MAR;
activar o indicador de direcção
direito;
desactivar o indicador de direcção
direito;
activar o indicador de direcção
esquerdo;
desactivar o indicador de direcção
esquerdo;
activar o indicador de direcção
direito;
desactivar o indicador de direcção
direito;
activar o indicador de direcção
esquerdo;
desactivar o indicador de direcção
esquerdo;
rodar a chave de ignição para a
posição "STOP";
rodar a chave de ignição para a
posição MAR.
27A0L002428A0L0026
36
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 51 of 194
MODALIDADES DE
CONDUÇÃO
A alavancaAédotipo mono-estável,
ou seja, permanece sempre na posição
central.
A modalidade de condução activada é
assinalada pelo acendimento do respe-
ctivo LED no painel e pela indicação no
display.
MODALIDADE “Natural”
É uma modalidade recomendada pelo
fabricante destinada ao conforto e à
segurança em condições de condução
e aderência normais.
Sistemas ESC e ASR:limites de inter-
venção destinados ao confortoeàse-
gurança em condições de condução e
aderência normais.
Sistema "Electronic Q2":o sistema é
calibrado de modo a garantir o melhor
conforto de condução.Motor e caixa de velocidades:res-
posta padrão.
MODALIDADE “Dynamic”
Activação
Deslocar a alavanca A fig. 47 para cima
(em correspondência com a letra "d") e
permanecer nesta posição durante
meio segundo até que o respectivo
LED se acenda e a indicação de
activação da modalidade "Dynamic"
seja visualizada no display.
Activando a modalidade "Dynamic", é
automaticamente visualizado o ecrã
inerente à pressão do turbocompressor
(bar) e à temperatura do óleo do motor
(°C)fig. 49:
Depois de solta, a alavanca A regressa
à posição central.
Sistemas ESC e ASR:limites de inter-
venção destinados a garantir uma con-
dução divertida e desportiva, garan-
tindo a estabilidade do veículo.Sistema "Electronic Q2":o sistema é
calibrado de modo a aumentar a motri-
cidade em curva na fase de aceleração,
melhorando a agilidade do veículo.
Motor e caixa de velocidades:adop-
ção de mapas desportivos.
ATENÇÃO Em "Dynamic", a sensibili-
dade ao pedal do acelerador aumenta
substancialmente, pelo que a condu-
ção pode ficar menos fluida e confortá-
vel.
Desactivação
Para desligar a modalidade "Dynamic"
e regressar a "Natural", é necessário
deslocar a alavanca A fig. 47 para baixo
(em correspondência com a letra "a") e
permanecer nesta posição durante
meio segundo. Neste caso,
acender-se-á o LED relativo à
modalidade "Natural" e no display será
visualizada a indicação de activação
efectiva da modalidade "Natural".
MODALIDADE “Race”
Activação
Deslocar a alavanca A fig. 47 para cima
(em correspondência com a letra "d") e
permanecer nesta posição durante
cinco segundos e, de qualquer forma,
até que a indicação de activação da
modalidade "Race" seja visualizada no
display. Inserindo a modalidade "Race",
é automaticamente visualizado o ecrã
inerente ao indicador do acelerómetro
48A0L0109
49A0L0110
48
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 52 of 194
longitudinal/lateral (G-meter
information), considerando como
unidade de referência a aceleração de
gravidade (G) fig. 50.
Sistemas ESC e ASR:os sistemas
são desactivados, a fim de garantir a
máxima desportividade e deixando ao
condutor o pleno controlo do veículo.
Quando o veículo se encontrar em con-
dições de instabilidade, o sistema ESC
reactiva-se automaticamente carre-
gando no pedal do travão até à inter-
venção do ABS, indicando, assim, o
veículo em condições de estabilidade.
Sistema "Electronic Q2":o sistema é
calibrado de modo a aumentar a motri-
cidade em curva na fase de aceleração,
melhorando a agilidade do veículo.
Motor e caixa de velocidades:adop-
ção de mapas desportivos.ATENÇÃO Em "Race", a sensibilidade
ao pedal do acelerador aumenta subs-
tancialmente, pelo que a condução
pode ficar menos fluida e confortável.
ATENÇÃO Em "Race", a caixa de velo-
cidades funciona exclusivamente na
modalidade manual (MANUAL). Para
mais informações, consultar a secção
"Utilização da caixa de velocidades" no
capítulo "Arranque e Condução".
Desactivação
Para desligar a modalidade "Race" e
regressar a "Dynamic", é necessário
deslocar a alavanca A fig. 47 para baixo
(em correspondência com a letra "a") e
permanecer nesta posição durante
meio segundo. Neste caso,
acender-se-á o LED relativo à
modalidade "Dynamic" e no display
será visualizada a indicação de
activação da modalidade "Dynamic".
MODALIDADE “All
Weather”
Activação
Deslocar a alavanca A fig. 47 para
baixo (em correspondência com a letra
"a") e permanecer nesta posição
durante meio segundo até que o
respectivo LED se acenda e a
indicação de activação da modalidade
"All Weather" seja visualizada no
display.Sistemas ESC e ASR:limites de inter-
venção destinados a garantir a máxima
segurança em condições de condução
em pisos com baixa aderência. De se-
guida, é aconselhável seleccionar a
modalidade "All Weather" em condi-
ções de baixa aderência ao piso da
estrada.
SISTEMA "ELECTRONIC Q2": o sis-
tema é desactivado.
Motor e caixa de velocidades:res-
posta padrão.
Desactivação
Para desligar a modalidade "All Wea-
ther" e regressar a "Natural", é neces-
sário deslocar a alavanca A fig. 47 para
baixo (em correspondência com a letra
"d") e permanecer nesta posição
durante meio segundo.
50A0L0111
51A0L0112
49
Page 53 of 194
AVISOSNos primeiros 250 km de vida do
veículo, está inibida a possibilidade de
activar as modalidades Dynamic e
Race. Ao percorrer esta quilometragem
inicial, é preferível evitar um estilo de
condução agressivo, de modo a atingir
mais facilmente uma qualidade ideal da
mudança no tempo.
No próximo arranque do motor, as
modalidades "All Weather" e "Dynamic"
anteriormente seleccionadas são
mantidas. O sistema reactivar-se-á na
modalidade "All Weather" ou
"Dynamic", conforme a modalidade
seleccionada antes da desactivação do
motor.
No próximo arranque do motor, a
modalidade "Race" anteriormente
seleccionada não é mantida. O sistema
reactivr-se-á na modalidade "Dynamic".
Não é possível passar directamente
da modalidade "Dynamic" à
modalidade "All weather" e vice-versa.
É sempre necessário regressar à
modalidade "Natural" e, de seguida,
seleccionar outra modalidade.
Avaria do sistema
Em caso de avaria do sistema ou da
alavanca A fig. 47, não será possível
activar nenhuma modalidade de
condução.
O display ficará cinzento (mesmo ecrã
da modalidade "Natural") mas sem a
indicação de configuração do Alfa
D.N.A. No display será também visuali-
zada uma mensagem de advertência.
SISTEMA EOBD
(European On
Board Diagnosis)
Funcionamento
O sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) efectua um diagnóstico per-
manente dos componentes relaciona-
dos com as emissões que equipam o
veículo.
Além disso, indica, através do acendi-
mento da luz avisadora
no quadro
de instrumentos, juntamente com a
visualização de uma mensagem no dis-
play, o estado de deterioração dos pró-
prios componentes (consultar o capí-
tulo "Luzes avisadoras e mensagens"
na capítulo "Conhecimento do quadro
de instrumentos").
O objectivo do sistema EOBD (Euro-
pean On Board Diagnosis)éode:
manter sob controlo a eficiência do
sistema;
assinalar um aumento das emissões;
assinalar a necessidade de substituir
os componentes deteriorados.
O veículo dispõe ainda de um conector,
que faz a interface com os instrumen-
tos adequados, que permite a leitura
dos códigos de erro memorizados nas
centralinas electrónicas e de uma série
de parâmetros característicos do diag-
nóstico e do funcionamento do motor.
Esta verificação pode ser efectuada
também pelos agentes de controlo do
tráfego.
50
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 56 of 194
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Engatando a marcha-atrás, no caso de
presença de um obstáculo posterior, é
activada uma sinalização sonora que
varia com o variar da distância entre o
pára-choqueseopróprio obstáculo.
Frequência da sinalização acústica:
aumenta com a diminuição da
distência entre o veículo e o obstáculo,
até atingir uma sinalização acústica
contínua, quando a distância é inferior a
cerca de 30 cm;
diminui se a distância do obstáculo
aumentar, até a sinalização parar
completamente;
permanece constante se a distância
entre o veículo e o obstáculo
permanecer inalterada; se esta situação
se verificar para os sensores laterais, o
sinal é interrompido após aprox. 3
segundos para evitar, por exemplo,
sinalizações em caso de manobra junto
a paredes ou muros.
Se os sensores detectam diversos obs-
táculos, é tido em consideração apenas
aquele que se encontra mais próximo.
SINALIZAÇÕES NO
DISPLAY
(para versões/mercados, onde previsto)
Aquando da activação dos sensores,
no display aparece o ecrã indicado na
fig. 54.A informação de presença e distância
do obstáculo é dada, portanto, para
além da sinalização acústica, também
através de um alerta visual no display
do quadro de instrumentos.
O sistema indica o obstáculo detectado
visualizando um arco numa ou mais
posições, em função da distância do
obstáculo e da sua posição em relação
ao veículo.
Se for detectado um obstáculo na zona
central posterior, o display mostra to-
dos os arcos da zona central posterior,
até ao correspondente à posição do
próprio obstáculo.
A sinalização é idêntica para obstáculos
presentes na zona posterior direita ou
esquerda.
O arco correspondente à posição do
obstáculo será visualizado de modo
intermitente.
A cor visualizada no display depende
da distância e da posição do obstá-
culo.O veículo está próximo do obstáculo
quando o display mostra um único arco
fixo e emite um som contínuo.
Se estiverem presentes vários obstácu-
los, é assinalado o que se encontra
mais perto do veículo em aproximação.
SINALIZAÇÃO DE
ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de
estacionamento são assinaladas, du-
rante o engate da marcha-atrás, pelo
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos e pela respec-
tiva mensagem visualizada no ecrã
(consultar o capítulo “Luzes avisadoras
e mensagens”).
AVISOS GERAIS
45)
4)
Durante as manobras de estaciona-
mento, prestar sempre a máxima aten-
ção aos obstáculos que se possam
encontrar por cima ou por baixo do
sensor.
De facto, em algumas circunstâncias,
os objectos colocados a curta distân-
cia, não são detectados pelo sistema,
pelo que podem danificar o veículo ou
ficar danificados.
Existem algumas condições que po-
dem influenciar as prestações dos sen-
sores de estacionamento:
54A0L0044
53