Alfa Romeo 4C 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2021, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2021Pages: 156, PDF Size: 3.37 MB
Page 131 of 156

129
Combustíveis prescritos/
Líquidos e lubrificantes originais1750 Turbo Gasolina
kglitros
ABASTECIMENTOS
Depósito do combustível 40 –
Gasolina verde sem chumbo não
incluindo uma reserva de 4 - 5 – inferior a 95 R.O.N (Especificação EN228)
Sistema de refrigeração do motor 10,6 9,4 Mistura de água desmineralizada e líquido
PARAFLUUPa 50% (*)
Cárter do motor 5,4 4,6
SELENIA SPORT POWER
Cárter do motor e filtro 5,8 5,0
Caixa de velocidades/diferencial 1,88 1,6 TUTELA TRANSMISSION GEARTECH
Sistema hidráulico de atuação da caixa de velocidades 1,45 1,2 TUTELA CS SPEE
Circuito dos travões hidráulicos com dispositivo
0,52 0,56 TUTELA TOP 4 ou TUTELA TOP 4/S
antibloqueio ABS
Recipiente líquido lava para-brisas 1,9 1,7 Mistura de água e líquido
PETRONAS DURANCE SC 35
(*) Para condições climatéricas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLU
UPe de 40% de água desmineralizada.
Page 132 of 156

Especificação
9.55535-GH2
9.55550-MZ3
ou
MS.90030-M2
9.55550-SA1
ou
MS.90030-H1
9.55580-GRAS II
9.55580-GRAS II
DADOS TÉCNICOS
130
LÍQUIDOS E LUBRIFICANTES
O óleo do motor que equipa o seu veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos pelo
Plano de Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as características de consumo de
combustível e emissões.
A qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.
CARACTERÍSTICAS DOS PRODUTOS 28)
Lubrificante para
motores a gasolina
Intervalo de
substituição/aplicaçõesUtilizaçãoCaracterísticas Líquidos e lubrificantes
originais
SAE 5W-40 ACEA C3 / API SN SELENIA SPORT POWER
Contractual Technical
Reference N.° F052.H12Em conformidade com o
Plano de Manutenção
Programada
Em casos de emergência onde não estiverem disponíveis os lubrificantes com as características especificadas, é permitido utilizar, para efetuar os
abastecimentos, produtos com as prestações mínimas ACEA indicadas; neste caso, não estão garantidas as prestações ideais do motor. Lubrificante sintético de gradação
SAE 75W 85 API GL4TUTELA TRANSMISSION
GEARTECH
Contractual Technical
Reference N.° F704.C08Caixa automática TCT
–TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N.° F005.F98Lubrificante para atuador
eletro-hidráulico
Massa lubrificante com bissulfureto de
molibdénio, para elevadas temperaturas
de utilização. Consistência NL.G.I. 1-2 TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N.° F702.G07Juntas homocinéticas do
lado da roda
Massa lubrificante específica para
juntas homocinéticas com baixo
coeficiente de atrito.
Consistência NL.G.I. 0-1 TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N.° F701.C07 Lubrificantes e
massas
lubrificantes
para a transmissão
do movimento
Juntas homocinéticas lado
do diferencial
Page 133 of 156

131
(*) AVISO: não repor nem misturar com outros líquidos com características diferentes das descritas.
(*) Para condições climatéricas particularmente severas, recomenda-se uma mistura de 60% de PARAFLUUPe de 40% de água desmineralizada. Líquido sintético para sistemas de
travagem e embraiagem. Supera as
especificações FMVSS n.° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J1704TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
ou
TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Travões hidráulicos e
comandos hidráulicos da
embraiagem
Mistura de álcoois, água e tensioativos
CUNA NC 956-11 PETRONAS DURANCE
SC35
Contractual Technical
Reference N.° F201.D02Deve ser utilizado puro
ou diluído nos sistemas limpa
para-brisas Líquido para
lava para-brisasProtetor com ação anticongelante de cor
vermelha à base de glicol monoetilénico
inibido com formulação orgânica. Supera
as especificações
CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N.° F101.M01Percentagem de utilização:
50% de água
desmineralizada 50%
PARAFLU
UP(**) Protetor para
radiadores Líquido para
travões
Autocolante para
vidrosAutocolante base MS Polymer
Qualificação FIAT 9.55738/CSIMSON ISR 70-08 APColagem dos vidros na
carroçaria
Intervalo de
substituição/aplicaçõesUtilizaçãoCaracterísticas,Líquidos e lubrificantes
originais
28)A utilização de produtos com características diferentes das acima indicadas poderá provocar danos no motor que não são abrangidos pela
garantia.
AVISO
Specifica
9.55597
ou
MS.90039
9.55523
ou
MS.90032
9.55522
ou
MS.90043
–
Page 134 of 156

DADOS TÉCNICOS
132
PRESTAÇÕES
Velocidade máxima (km/h)Aceleração de 0-100 km/h (seg.)
1750 Turbo Gasolina 258 4,5
Versões
CONSUMOS SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (litros/100 km)
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Os valores de consumo de combustível, indicados na seguinte tabela, são determinados com base nos ensaios de homologação
prescritos pelas Diretivas Europeias específicas.
Para a determinação do consumo, são executados os seguintes procedimentos:
❒ ciclo urbano: inicia com um arranque a frio, sendo efetuada uma condução que simula a utilização de circulação urbana do veículo;
❒ ciclo extraurbano: é efetuada uma condução que simula a utilização de circulação extraurbana do veículo com frequentes
acelerações em todas as velocidades; a velocidade de percurso varia de 0 a 120 km/h;
❒ consumo combinado: é determinado considerando cerca de 37% do ciclo urbano e cerca de 63% do ciclo extraurbano.
AVISO: tipo de percurso, situações de tráfego, condições atmosféricas, estilo de condução, estado geral do veículo, nível do
equipamento/material fornecido/acessórios, uso do climatizador, carga do veículo, presença de porta-bagagens no teto, outras
situações que penalizam a penetração aerodinâmica ou a resistência ao avanço, levam a valores de consumo diferentes dos
registados.
VersõesUrbano Extraurbano Combinado
1750 Turbo Gasolina 9,8 5,0 6,8
Page 135 of 156

133
EMISSÕES DE CO2
Os valores de emissão de CO2indicados na tabela seguinte referem-se ao consumo combinado.
Emissões de CO2segundo a diretiva europeia vigente (g/km)
1750 Turbo Gasolina 157
Versões
Page 136 of 156

DADOS TÉCNICOS
134
DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO EM FIM DE VIDA (se presente)
A FCA desenvolve, desde há longa data, um esforço global de proteção e respeito pelo ambiente, através do melhoramento contínuo
dos seus processos produtivos e da realização de produtos cada vez mais “ecocompatíveis”. Para garantir aos seus clientes o melhor
serviço possível em relação às normas ambientais e em resposta às obrigações derivadas da Diretiva Europeia 2000/53/CE sobre
veículos em fim de vida, a FCA oferece aos seus clientes a possibilidade de entregarem o seu veículo em fim de vida sem quaisquer
custos associados.
A Diretiva Europeia prevê, efetivamente, que a entrega do veículo ocorra sem que o seu último detentor ou proprietário tenha de
suportar custos devidos ao valor de mercado nulo ou negativo do veículo.
Para entregar o seu veículo em fim de vida sem quaisquer custos adicionais, poderá dirigir-se a qualquer um dos nossos
concessionários em caso de aquisição de um outro veículo ou a um dos centros de recolha e abate autorizados pela FCA.
Estes centros foram cuidadosamente selecionados a fim de garantir um serviço com normas de qualidade adequadas em matéria de
recolha, tratamento e reciclagem de veículos eliminados respeitando o Ambiente.
Poderá encontrar informações sobre os centros de recolha e abate na rede de concessionários FCA ou telefonando para o número
indicado no Manual de Garantia ou ainda consultando as páginas de Internet das várias marcas FCA.
Page 137 of 156

SPIDER
CAPOTA AMOVÍVEL ........................................................................................... 136
MANUTENÇÃO PROGRAMADA ................................................................... 139
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA EXTERNA ...............................................140
DADOS TÉCNICOS ............................................................................................... 142
Page 138 of 156

SPIDER
136
CAPOTA AMOVÍVEL
135) 29)
O veículo está equipado com uma capota
fig. 109 que pode ser removida
manualmente e que combina proteção
contra as intempéries com a simplicidade
e comodidade de utilização.
Uma vez removida, a capota pode ser
reposta num contentor adequado no vão
da bagageira.
Para a remoção da capota, proceder
como indicado a seguir:
❒ desbloquear os dois dispositivos de
bloqueio centrais 1, fig. 110, presentes
no interior do veículo rodando-os
¼ de volta para a esquerda;
109A0L0200
❒ posicionando-se lateralmente ao
veículo, com a porta aberta, premir a
longarina para baixo para aliviar a tensão
da capota e, de seguida, mover para o
interior os dois dispositivos laterais 2,
fig. 111, e levantar a parte terminal da
capota, desprendendo-a dos dispositivos
de fixação;
❒ empacotar o primeiro lado da capota
enrolando-o para a linha mediana;
❒ proceder do mesmo modo para o
outro lado da capota;
❒ extrair a capota, com ambos os lados
enrolados, e voltar a colocá-la no
contentor adequado no compartimento
da bagageira.
❒ antes de voltar a colocá-la no
respetivo contentor, é necessário voltar a
cobrir os pernos centrais 1, fig. 112, com
o respetivo tampão fornecido, para evitar
danificar a tela da capota ao embalar.
110A0L0201
111A0L0202
112A0L0198
Page 139 of 156

137
Para reposicionar a capota no veículo,
proceder como indicado a seguir:
❒ abrir as portas;
❒ retirar a capota do compartimento da
bagageira e posicioná-la na linha
mediana, a parte dianteira é reconhecível
pela presença da pala guarda-sol fig. 110;
❒ desenrolar a capota introduzindo-a
sob o spoiler certificando-se do seu
correto posicionamento;
❒ rodar para cima a longarina e inserir
os pernos laterais de centragem da
capota nas respetivas sedes
fig. 113 presentes no veículo, tendo o
cuidado de inserir primeiro o perno
dianteiro e depois o traseiro;❒ atuar nos dispositivos laterais 2 para
o interior, fig. 114, e rodar para baixo a
longarina;
❒ deixar os puxadores e completar a
rotação da longarina premindo até ouvir o
estalido de fecho das fechaduras;
❒ certificar-se do fecho completo dos
dispositivos 2, fig. 115;
❒ proceder do mesmo modo para o
outro lado da capota;
114A0L0220
❒ posicionar os dois dispositivos centrais
1, fig. 110 nas respetivas sedes no interior
do veículo e rodá-los ¼ de volta para a
direita para bloqueá-los. Certificar-se da
correta introdução dos pernos nas
respetivas sedes e verificar se o anel de
apoio se encontra na posição horizontal.
A fixação só ocorre corretamente e a
capota só fica fixa quando o anel se
encontra na posição horizontal (não
vertical ou a 45°).
AVISOS
❒ Depois de estacionar o veículo, é
aconselhável instalar a capota.
A capota fechada não só protege
eficazmente o habitáculo de danos
imprevistos do mau tempo mas constitui
igualmente proteção contra os furtos.
115A0L0221
113A0L0203
Page 140 of 156

SPIDER
138
❒ Não fixar à capota dispositivos para o
transporte de bagagens.
❒ Não retirar com objetos pontiagudos
o gelo que se tenha eventualmente
formado na capota;
❒ Não apoiar objetos na capota, já que
podem cair provocando danos ou lesões.
❒ Se o veículo permanecer estacionado
ao ar livre durante um período longo,
cobrir a capota com uma lona de
proteção.
❒ É necessário não deixar a capota
dobrada durante longos períodos, para
evitar a formação de dobras inestéticas
no tecido.
❒ É aconselhável não guardar a capota
no respetivo vão se estiver muito suja ou
molhada, para evitar a formação de mofo
ou danos.
❒ com a capota montada, acima dos
130 km/h, o conforto aerodinâmico pode
não ser ideal.LAVAGEM/LIMPEZA DA CAPOTA
30)
É aconselhável utilizar produtos
específicos para a lavagem da lona da
capota.
A lona da capota é tratada com um
produto especial hidrorrepelente e
impermeabilizante.
Com o passar do tempo e a exposição às
intempéries, as propriedades
hidrorrepelentes sofrem uma
degradação; seguir as indicações abaixo
durante a lavagem.
È recomendada a lavagem manual.
Antes de lavar a capota, utilizar uma
escova macia ou um aspirador para
retirar a maior quantidade de sujidade
possível da superfície.
Esta operação é recomendada, já que
melhora substancialmente o
resultado final.
Em caso de falta de produtos específicos,
para a lavagem (a efetuar à sombra, se
possível), utilizar água e sabão neutro
aplicado com uma esponja.
Depois de eliminar todas as manchas,
enxaguar a capota com água limpa.
Após a lavagem, deixar secar o veículo à
sombra, evitando a exposição direta à luz
solar.
Impermeabilização da capota
31)
Utilizar exclusivamente produtos
impermeabilizantes específicos para
capotas de lona.
Tecido interno da capota
Eliminar o pó com uma escova macia,
evitando a utilização de escovas
sintéticas “duras” que podem danificar de
modo irreversível a superfície do tecido.
Tratar a superfície com pano de
microfibra ou esponja macia
humedecidos com uma solução de água e
sabão neutro, tendo o cuidado de tratar
todas as áreas do componente incluindo
as eventuais zonas que não é necessário
voltar a limpar, a fim de evitar halos ou
sombras na superfície.
Eventuais nódoas resistentes ao ciclo
supracitado podem ser agredidas com
produtos tira-nódoas à base de diluentes
brandos disponíveis no mercado dos
acessórios de limpeza para automóveis.
O tratamento deve ser efetuado
delicadamente (e nunca esfregando) de
modo localizado e circunscrito à área
manchada.