čas Alfa Romeo Brera/Spider 2009 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2009Pages: 271, velikost PDF: 4.28 MB
Page 7 of 271

SYMBOLY POUŽÍVANÉ V NÁVODU
Symboly, zobrazené na této stránce návodu, označují pokyny a informace, se kterými je třeba se pečlivě seznámit.
Pozor! Nedodržování nebo zanedbání
těchto předpisů může vážně ohrozit
bezpečnost osob.Uvádí způsob správného chování
při používání vozidla, aby nedocházelo
ke ohrožení životního prostředí.Pozor! Částečné nebo úplné nedodržení
takových předpisů může vystavit vozidlo
nebezpečí vážného poškození a v určitých
případech i ke ztrátě platnosti záruky.
Texty, obrázky a technické popisy uváděné v návodu odpovídají konfiguraci vozidla ve chvíli, kdy byl návod dán do tisku.
V rámci nepřetržitého úsilí o zlepšování kvality svých výrobků si společnost Alfa Romeo vyhrazuje právo zavádět během
výroby technické změny, proto se technické specifikace a výbava v kabině mohou bez upozornění lišit.
Chcete-li získat podrobnější informace v tomto směru, obraťte se na obchodní síť prodejců.
BEZPEČNOST
OSOBOCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍOCHRANA
VOZIDLA
Page 13 of 271

ELEKTRONICKÝ KLÍČEK
obr. 5
Spolu s vozidlem dostanete dva elekt-
ronické klíčky s dálkovým ovládačem.
Elektronickým klíčkem se ovládá spína-
cí skříňka zapalování.
Tlačítkem
Áse ovládání centrální za-
mykání dveří, zavazadlového prostoru
a palivového víka, zároveň se zapne
alarm (u příslušných verzí vozidla).
Po zamknutí zámků se sklopí vnější zpět-
ná zrcátka (u příslušných verzí vozidla),
která se při opětném odemknutí auto-
maticky vyklopí. Tuto funkci lze vypnout
(viz popis v části “Zpětná zrcátka“). Tlačítkem
Ëse ovládání centrální ode-
mykání dveří, zavazadlového prostoru
a palivového víka, zároveň se vypne
alarm (u příslušných verzí vozidla).
Tlačítkem
`se otevře zavazadlový
prostor.
Jestliže po odemknutí dveří stiskem tla-
čítka
Ëdo 2,5 minuti neotevřete ně-
které dveře nebo víko zavazadlového
prostoru, systém automaticky znovu
zamkne celé vozidlo.
Při odemknutí dveří se pootevře okno na
straně řidiče, tím se usnadní otevření dve-
ří. Jestliže dveře neotevřete, po uplynu-
tí asi tří minut se okno automaticky zno-
vu zavře. Pokud dveře otevřete, pak se
při jejich zavření zavře i okno.
ELEKTRONICKÝ
KLÍČEK
CODE CARD
(pro příslušné verze vozidla)
Spolu s klíčky zapalování dostanete CO-
DE card obr. 4, na které je uveden me-
chanický Aa elektronický kód B.
Kódy uložte na bezpečném místě mimo
vozidlo.
11
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
A0F0023mobr. 4A0F0021mobr. 5
V případě změny vla-
stníka vozidla je nutno
předat novému uživate-
li elektronický klíček a CODE
card.
Page 25 of 271

23
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
UPOZORNĚNÍV některých přípa-
dech (např. v prudkém svahu) nemusí
přístroj ukazovat reálné množství paliva
v nádrži, a může tak dojít k opožděné
signalizaci. Tento úkaz je součástí logi-
ky činnosti přístroje.Rozsvícení kontrolky u(spolu s upo-
zorněním na displeji) signalizuje příliš-
né zvýšení teploty chladicí kapaliny mo-
toru; v takovém případě musíte motor
vypnout a vyhledat autorizovaný servis
Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Ukazatel se k červe-
nému poli může přiblížit i souběhu ně-
kterých okolností, např. při jízdě nízkou
rychlostí, ve stoupání, při plně zatíženém
vozidle nebo při jízdě s přívěsným vo-
zidlem či v prostředí s vysokou teplotou.
A0F0178mobr. 16
UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU obr. 16
Ručička ukazatele začne ukazovat te-
plotu chladicí kapaliny motoru, když
stoupne nad cca 50
°C.
Při normální teplotě se ručička musí na-
cházet na středních hodnotách stupnice.
Pokud se ručička přiblíží k červenému
poli, je třeba snížit výkon motoru.
Page 28 of 271

26
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍProstřední část displeje s datem Czůs-
tane aktivní, dokud nenavolíte jinou
funkci vyžadující nějaké zobrazení na di-
spleji (např. “Nastavení jasu“) nebo zob-
razení dalších informací o stavu vozidla.
S vyjmutým klíčkem (při otevření ně-
kterých dveří) se displeji rozsvítí a zob-
razí na několik sekund čas, ujeté kilo-
metry (či míle) a venkovní teplota.
INFORMACE
O STAVU VOZIDLA
(dle případu)
❒Termíny plánované údržby;
❒Informace palubního počítače Trip
computer;
❒Nastavení jasu ovládačů reostatu;,
❒Zobrazení hladiny motorového oleje.
UPOZORNĚNÍPři otevření některých
dveří se na displeji zobrazí na několik
sekund čas, ujeté kilometry a venkov-
ní teplota.
MULTIFUNKČNÍ
KONFIGUROVATELNÝ
DISPLEJ
Multifunkční konfigurovatelný displej
zobrazuje za jízdy užitečné informace,
zejména:
INFORMACE ZOBRAZOVANÉ
NA STANDARDNÍ OBRAZOVCE
❒Čas A-obr. 20;
❒Venkovní teplota B;
❒Datum C;
❒Denní ujeté kilometry (nebo míle) D;
❒Celkový počet ujetých kilometrů (ne-
bo mílí) E;
❒Signalizace stavu vozidla F (např.
nedovřené dveře, náledí na vozov-
ce, atd.)
A0F0015mobr. 20
Page 29 of 271

27
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
A0F0074mobr. 21
NASTAVOVACÍ MENU
“MENU SETUP“
Zobrazené nastavovací menu “Menu Se-
tup“ umožňuje pomocí tlačítek MENU
a +/–(viz obr. 21) nastavovat
a/nebo zadávat položky popsané na
následujících stranách. Menu Setup na-
volíte krátkým stiskem tlačítka MENU.
Menu se skládá z řady funkcí, umístě-
ných v kruhu obr. 26.Zvolení položky v hlavním
menu bez podmenu:
❒Krátkým stiskem tlačítka MENU
můžete navolit hlavní menu, ve kte-
rém chcete provést změny;
❒tlačítky +nebo –(postupnými stis-
ky) je možné zvolit nové nastavení;
❒krátkým stiskem tlačítka MENU je
možné uložit nastavení a současně
se vrátit k původně vybrané položce
hlavního menu.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
MENU
Krátký stisk: potvrzuje zvolenou po-
ložku a/nebo přechod na následující
obrazovku;
Dlouhý stisk tlačítka: návrat na
předchozí obrazovku bez uložení výběru;
+/– procházení položkami nastavova-
cího menu (Menu Setup) nahoru/dolů
nebo zvýšení/snížení hodnoty na ob-
razovce.
Když je na displeji zobrazena standard-
ní obrazovka, tlačítka +/– slouží k na-
stavení intenzity osvětlení přístrojové
desky.
Page 30 of 271

28
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Nastavení data a hodin:
❒krátkým stiskem tlačítka MENUlze
zvolit první údaj, který chcete změ-
nit (např. hodiny/minuty nebo rok/
měsíc/den);
❒tlačítky +nebo –(postupnými stis-
ky) je možné zvolit nové nastavení;
❒krátkým stiskem tlačítka MENUlze
nastavení uložit do paměti a sou-
časně přejít na následující položku
nastavovacího menu; pokud je to po-
slední položka, vrátíte se v hlavním
menu na položku, která byla zvole-
na před tím.
ZOBRAZENÍ HLADINY
MOTOROVÉHO OLEJE
Při zasunutí elektronického klíčku do spí-
nací skříňky se na displeji na několik se-
kund zobrazí hladina olejového moto-
ru. K vypnutí tohoto hlášení a přechodu
na příští obrazovku stiskněte tlačítko
MENU. V případě nedostatečné hladi-
ny motorového oleje se na displeji zob-
razí upozorňovací hlášení.
UPOZORNĚNÍ Správnou hladinu ole-
je kontrolujte vždy také pomocí měrky
(viz odstavec “Kontrola hladin“ v kapi-
tole “Údržba vozidla“).
UPOZORNĚNÍPři kontrole hladiny
motorového oleje musí vozidlo stát na
rovině.
UPOZORNĚNÍAutomatické měření
dostatečné hladiny oleje proběhne po
zasunutí klíčku do spínací skříňky, pro-
to vyčkejte asi 2 sekundy, než spustíte
motor.
UPOZORNĚNÍ Hladina oleje může
stoupnout po delším stání vozidla. Volba položky v hlavním menu
s podmenu:❒Krátkým stiskem tlačítka MENU se
zobrazí první položka podmenu;
❒tlačítkem +o –(jednotlivými stis-
ky) můžete procházet všemi polož-
kami podmenu;
❒krátkým stiskem tlačítka MENUlze
zvolit zobrazenou položku podme-
nu a vstoupit do příslušného nasta-
vovacího menu;
❒postupnými stisky tlačítka +o –
můžete navolit nové nastavení této
položky v podmenu;
❒krátkým stiskem tlačítka MENUlze
nastavení uložit do paměti a sou-
časně se vrátit na původně zvolenou
položku podmenu.
Page 33 of 271

31
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
UPOZORNĚNÍKaždým stiskem tla-
čítka +/–snížíte/zvýšíte hodnotu
o jednu jednotku. Podržením tlačítka
+/–se hodnota zvyšuje/snižuje au-
tomaticky rychle. Jakmile se přiblížíte
k požadované hodnotě, dokončete na-
stavení postupnými stisky.
❒krátkým stiskem tlačítka MENU se
vrátíte na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka se vrátíte na stan-
dardní obrazovku. Nastavení hodin (Hodiny)
Touto funkcí se nastavují hodiny.
Při nastavení hodin postupujte takto:
❒stiskněte krátce tlačítko MENU: Na
displeji sezobrazí “hodiny“;
❒nastavení proveďte stiskem tlačítka
+nebo –;
❒stiskněte krátce tlačítko MENU: Na
displeji se zobrazí “minuty“;
❒nastavení proveďte stiskem tlačítka
+nebo –;Režim hodin (Režim 12/24)
Tato funkce umožňuje nastavení zob-
razení času ve formátu 12h nebo 24h.
Při nastavení postupujte takto:
❒Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na
displeji se zobrazí 12h nebo 24h
(podle předchozího nastavení);
❒volbu proveďte stiskem tlačítka +
nebo –;
❒krátkým stiskem tlačítka MENU se
vrátíte na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka se vrátíte na stan-
dardní obrazovku.
Page 34 of 271

32
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Nastavení data (Data)
Touto funkcí nastavíte datum (rok – mě-
síc – den).
Při nastavování postupujte takto:
❒Stiskněte krátce tlačítko MENU: na
displeji se rozbliká “rok“;
❒nastavení proveďte stiskem tlačítka
+nebo –;
❒Stiskněte krátce tlačítko MENU: na
displeji se rozbliká “měsíc“;
❒nastavení proveďte stiskem tlačítka
+nebo –;
❒Stiskněte krátce tlačítko MENU: na
displeji se rozbliká “den“;
❒nastavení proveďte stiskem tlačítka
+nebo –;UPOZORNĚNÍKaždým stiskem tla-
čítka +/–snížíte/zvýšíte hodnotu
o jednu jednotku. Podržením tlačítka
+/–se hodnota rychle zvyšuje/snižuje
automaticky. Jakmile se začnete blížit
k požadované hodnotě, dokončete na-
stavení jednotlivými stisky.
❒krátkým stiskem tlačítka MENU se
vrátíte na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka se vrátíte na stan-
dardní obrazovku.
Opakování audio informací
(Opak. rádio) (u příslušné
verze vozidla)
Tato funkce umožňuje zobrazit na di-
spleji informace o autorádiu.
❒Autorádio: kmitočet nebo hlášení
RDS o naladěné rozhlasové stanici,
aktivace automatického ladění nebo
AutoStore;
❒CD audio, CD MP3: číslo vybrané
skladby;
❒CD Changer: číslo CD a číslo stopy.Chcete-li aktivovat/deaktivovat (ON/
OFF) zobrazování informací, postupuj-
te takto:
❒Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na
displeji se zobrazí ONnebo OFF
(podle předchozího nastavení);
❒volbu proveďte stiskem tlačítka +
nebo –;
❒krátkým stiskem tlačítka MENU se
vrátíte na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka se vrátíte na stan-
dardní obrazovku.
Na základě zvoleného audio zdroje se
na displeji pod zobrazením času objeví
symbol aktivního zdroje.
Page 35 of 271

33
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
Odemknutí zámku u dveří
řidiče (odemk. dv. řidiče)
Tato funkce umožňuje stisknutím tlačít-
ka
Ëna elektronickém klíčku odemk-
nout pouze dveře u řidiče.
Ostatní dveře se dají odemknout stiskem
tlačítka odemknutí dveří v prostřední čás-
ti palubní desky i přesto, že je výše uve-
dená funkce aktivní (ON).
Při aktivaci/deaktivaci (ON/OFF)
funkce postupujte takto:
❒Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na
displeji se zobrazí ONnebo OFF
(podle předchozího nastavení);
❒volbu proveďte stiskem tlačítka +
nebo –;
❒krátkým stiskem tlačítka MENU se
vrátíte na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka se vrátíte na stan-
dardní obrazovku.Automatické centrální
zamykání vozu za jízdy
(Zam. dveří)
Po zapnutí (ON) zajistí tato funkce au-
tomatické zamknutí dveří, jakmile vo-
zidlo překročí rychlost 20 km/h.
Při aktivaci/deaktivaci (ON/OFF)
funkce postupujte takto:
❒Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na
displeji se zobrazí ONnebo OFF
(podle předchozího nastavení);
❒volbu proveďte stiskem tlačítka +
nebo –;
❒krátkým stiskem tlačítka MENU se
vrátíte na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka se vrátíte na stan-
dardní obrazovku.
Rozsvícení kruhové kontrolky tlačítka
q
signalizuje, že funkce byla aktivována. Odemknutí zavazadlového
prostoru nezávisle
na odemknutí dveří
(nezávisl. zav. prost.)
Zavazadlový prostor je možné vždy ote-
vřít dálkovým ovládáním (stiskem tla-
čítka
`). Volbou “nezávislý zava-
zadlový prostor“ aktivujete/deaktivujete
tlačítko na loketní opěrce: při “Nezávisl.
zav. prost. ON“ = tlačítko je vypnuto
vždy. “Nezávisl. zav. prost. OFF“ tla-
čítko je aktivní a stiskem tlačítka se ten-
to prostor odemkne, pokud jsou odemk-
nuté i zámky dveří.
Chcete-li navolit nezávislé odemykání
zámku zavazadlového prostoru (a tím
deaktivovat tlačítko na loketní opěrce)
(ON), nebo je chcete naopak podřídit
odemykání dveří (OFF), postupujte
takto:
❒Stiskněte krátce tlačítko MENU: Na
displeji se zobrazí ONnebo OFF
(podle předchozího nastavení);
❒volbu proveďte stiskem tlačítka +
nebo –;
❒krátkým stiskem tlačítka MENU se
vrátíte na obrazovku s menu; delším
stiskem tlačítka se vrátíte na stan-
dardní obrazovku.
Page 39 of 271

37
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
Reset TRIP B
Konec částečné etapy
Začátek nové částečné etapy
Konec dílčí etapy
Začátek nové
dílčí etapy
Reset TRIP B
Konec dílčí etapy
Začátek nové
dílčí etapy Reset GENERAL TRIP
Konec celkové etapy
Začátek nové etapyReset GENERAL TRIP
Konec dílčí etapy
Začátek nové etapy
Konec dílčí etapy
Začátek nové
dílčí etapy Reset TRIP B
Reset TRIP B TRIP B
TRIP B
TRIP B GENERAL TRIP
˙
˙
˙
˙˙
˙
˙ ˙
obr. 23
TRIP COMPUTER
Všeobecné informace
Funkce “Trip computer“ umožňuje se zasunutým klíčkem zapalování zobrazení veličiny udávající stav fungování vozidla Funk-
ci tvoří tzv. General trip pro zápis údajů o “celé cestě“ a tzv. Trip B, který monitoruje dílčí etapu dané cesty. Trip B je tedy
součástí funkce sledování celé jedné cesty (viz obr. 23).
Obě funkce se dají vynulovat (resetovat neboli nastavit na začátek nové cesty).