air condition Alfa Romeo Giulia 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 300, PDF Size: 20.11 MB
Page 5 of 300
CHANGEMENTS/MODIFICATIONS DU VÉHICULE
Accessoires achetés par le propriétaire
Mise en garde!
Toute modification ou modification du véhicule pourrait gravement compromettre sa sécurité et la tenue de route et causer des accidents,
dans lesquels les occupants pourraient subir des blessures mortelles.
Si vous décidez d'installer des accessoires électriques qui exigent une alimentation électrique permanente (p. ex., radio
satellite, système antidémarrage, etc.) ou des accessoires qui pourraient drainer l’alimentation électrique après l’achat du
véhicule, communiquez avec votre concessionnaire autorisé. Le personnel du concessionnaire vérifiera si le système électrique
du véhicule est capable de résister à la charge nécessaire ou si une batterie plus puissante doit être intégrée.
Nota :Prenez garde lorsque vous ajoutez des béquets ou des jantes en aluminium supplémentaires, ou des moyeux de roues
non standard : ils pourraient réduire la ventilation des freins et nuire au rendement dans les virages serrés, en situation de
freinage répété ou sur les longues descentes. Assurez-vous que rien ne gêne la course de la pédale (tapis, etc.).
FCA US LLC ne sera pas tenue pour responsable pour les éventuels dégâts causés par la pose d'accessoires non fournis ou
recommandés par FCA US LLC et/ou non installés conformément à la procédure indiquée.
Installation des dispositifs électriques et électroniques
Les dispositifs électriques et électroniques installés après l'achat du véhicule doivent porter l'étiquette suivante :
FCA US LLC autorise l'installation d'émetteurs-récepteurs, à condition que l'installation soit effectuée dans un centre spécialisé,
dans le respect des spécifications du constructeur.
Nota : Les autorités locales peuvent ne pas laisser le véhicule sur la chaussée si des appareils qui modifient les fonctions du
véhicule sont installés. Cette situation peut également provoquer ou annuler la garantie par rapport aux anomalies causées
directement par le changement ou indirectement liées à celui-ci.
FCA US LLC ne sera pas tenue pour responsable pour les éventuels dégâts causés par la pose d'accessoires non fournis ou
recommandés par FCA US LLC et/ou non installés conformément à la procédure indiquée.
Page 19 of 300
Généralités
La déclaration de réglementation
suivante s'applique à tous dispositifs à
radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la
section 15 des règlements de la FCC et
aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter
tous les types d'interférences, y
compris celles qui pourraient l'activer
de façon inopinée.
Nota :Toute modification non
expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité du
système pourrait entraîner la révocation
du droit de l'utilisateur d'en faire usage.
SYSTÈME
D'ALLUMAGE
Fonctionnement
Pour activer la fonction d'allumage sans
clé, la télécommande doit se trouver à
l'intérieur l'habitacle.
Le système d'allumage sans clé offre
les modes suivants :
STOP (ARRÊT) : moteur coupé,
direction bloquée. Certains dispositifs
électriques (p. ex. le système de
verrouillage central, l'alarme, etc.) sont
encore disponibles.
ON (EN FONCTION) : tous les
dispositifs électriques sont disponibles.
Vous pouvez accéder à cet état en
appuyant sur le bouton d'allumage une
fois, sans appuyer sur la pédale de
frein.
AVV : le moteur démarre. Vous
pouvez accéder à cet état en appuyant
sur le bouton d'allumage une fois, tout
en appuyant sur la pédale de frein.
Nota :
Avec le commutateur d'allumage
sans clé à la position ON (MARCHE) :
si 30 minutes sont passées avec le
levier de vitesses à la position P
(STATIONNEMENT) et que le moteur
est coupé, la fonction d'allumage sans
clé se réactive automatiquement à la
position STOP (ARRÊT).
Lorsque le moteur est en marche, il
est possible de retirer la
télécommande du véhicule. Le moteur
continue de fonctionner et le groupe
d'instruments indique l'absence de la
télécommande lorsque la porte est
fermée.
Pour obtenir de plus amples
renseignements sur le démarrage du
moteur, consultez le chapitre
« Démarrage du moteur » dans la
section « Démarrage et conduite ».
GUID-04026S0001EMBouton START/STOP
(DÉMARRAGE/ARRÊT) du système d'allumage sans clé
17
Page 21 of 300
Généralités
La déclaration de réglementation
suivante s'applique à tous dispositifs à
radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la
section 15 des règlements de la FCC et
aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter
tous les types d'interférences, y
compris celles qui pourraient l'activer
de façon inopinée.
Nota :Toute modification non
expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité du
système pourrait entraîner la révocation
du droit de l'utilisateur d'en faire usage.
ANTIDÉMARREUR
Fonctionnement du
système antidémarrage
du moteur
L'antidémarreur du moteur empêche
l'utilisation non autorisée du véhicule en
désactivant le démarrage du moteur.
Le système n'a pas besoin d'être
amorcé ou activé. La mise en marche
du dispositif d'immobilisation que les
portes du véhicule soient verrouillées ou
déverrouillées.
Lorsque l'allumage est placé à la
position ON (MARCHE), l'antidémarreur
identifie le code transmis par la clé. Si le
code est reconnu comme valide,
l'antidémarreur permet le démarrage du
moteur.
Lorsque l'allumage est placé à la
position STOP (ARRÊT), l'antidémarreur
désactive l'unité de commande du
moteur, ce qui désactive le démarrage
du moteur.
Pour connaître les procédures de
démarrage du moteur, consultez le
chapitre « Démarrage du moteur » dans
la section « Démarrage et conduite ». Fonctionnement irrégulier
Si le code de clé n'est pas
correctement reconnu durant le
démarrage, l'icône de défaillance du
dispositif antidémarrage/tentative
d’introduction par effractions'affiche
sur le tableau de bord (consultez le
chapitre « Témoins et messages » de la
section « Présentation de votre tableau
de bord »). Dans ce cas, le moteur
s'arrête après deux secondes. Dans ce
cas, tournez la clé de contact à la
position STOP (ARRÊT), puis à la
position ON (MARCHE); si la clé est
toujours bloquée, essayez à nouveau
avec les autres clés fournies. S'il est
toujours impossible de démarrer le
moteur, communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Si l'icône de défaillance du dispositif
antidémarrage/tentative d’introduction
par effraction
s'affiche pendant que
vous conduisez, cela signifie que le
système exécute un auto-diagnostic
(par exemple en raison d'une baisse de
tension). Si l'affichage persiste,
communiquez avec un concessionnaire
autorisé.
Nota :
Vous ne devez pas altérer
volontairement l'antidémarreur du
moteur. Toute modification pourrait
désactiver la fonction de protection.
19
Page 28 of 300
Accéder au couvercle du coffre
Lorsque vous approchez le couvercle
du coffre en tenant une télécommande
valide, appuyez sur le bouton
d'ouverture pour accéder au couvercle
du coffre.
Nota :
Si la télécommande est oublié
l'intérieur du coffre par inadvertance et
qu’une tentative est effectuée pour le
fermer de l'extérieur, le couvercle du
coffre ne se verrouille pas. Lorsque les
portières sont verrouillées, le couvercle
du coffre déverrouillé, et la
télécommande détectée à l'intérieur du
véhicule, le couvercle du coffre se
déverrouille de nouveau et les feux
clignotent deux fois.
Avantdeprendrelaroute,
assurez-vous que le couvercle du
coffre est bien fermé. Verrouillage du couvercle du coffre
Vous pouvez quand même verrouiller le
couvercle du coffre du véhicule en
appuyant sur le bouton de verrouillage
de la télécommande, en appuyant sur
le bouton de verrouillage de portière sur
les poignées, ou en appuyant sur le
bouton de verrouillage situé sur le
panneau intérieur de portière du
véhicule.
Sur les véhicules dotés du système de
déverrouillage passif, vous pouvez
verrouiller le couvercle du coffre et les
portières en appuyant sur le bouton
situé près du bouton d'ouverture du
couvercle du coffre.
Activation et désactivation du
système
Vous pouvez activer ou désactiver le
système de déverrouillage passif au
moyen du système Connect.
Généralités
La déclaration de réglementation
suivante s'applique à tous dispositifs à
radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la
section 15 des règlements de la FCC et
aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer
d'interférences nuisibles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter
tous les types d'interférences, y
compris celles qui pourraient l'activer
de façon inopinée.
Nota :
Toute modification non
expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité du
système pourrait entraîner la révocation
du droit de l'utilisateur d'en faire usage.
Verrouillage électrique –
selon l'équipement
Le verrouillage électrique est un
dispositif de sécurité qui empêche le
fonctionnement des poignées de
portières intérieures et du bouton de
verrouillage/déverrouillage de portière.
Le verrouillage électrique empêche
également l'ouverture des portières à
partir de l'intérieur de l'habitacle.
GUID-04056S0005EMBouton de déverrouillage extérieur du couvercle du coffre
GUID-04056S0006EMBouton de déverrouillage passif du couvercle du coffre
26
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 33 of 300
que la chaleur soit perceptible sur le
siège.
Lorsque la fonction de « chauffage
maximal » est sélectionnée, le dispositif
de chauffage produit un niveau de
chaleur élevé pendant les premières
minutes de fonctionnement. Après
cette étape, la production de chaleur
diminue pour atteindre un niveau de
température normal pour la fonction
sélectionnée.
La fonction de « chauffage minimal » se
désactive automatiquement après une
certaine durée. Cette durée varie selon
le cas, conformément aux conditions
de fonctionnement spécifiques.
Nota :Afin de préserver la charge de la
batterie, cette fonction ne peut pas
s'activer lorsque le moteur est coupé.
Mise en garde!
Les personnes qui ne perçoivent pas la
douleur cutanée en raison de l'âge, de
maladie chronique, de diabète, de
traumatisme à la moelle épinière, de
consommation de médicament ou d'alcool,
d'épuisement ou d'une autre affection
physique doivent être particulièrement
prudentes lorsqu'elles activent le chauffage
du siège. Les éléments chauffants peuvent
causer des brûlures même à basse
température, particulièrement pendant les
utilisations prolongées.
Ne placez sur le siège ou le dossier
aucun objet pouvant couper la chaleur
(p. ex., couverture, coussin). Vous risquez
de faire surchauffer les éléments du siège.
S'asseoir dans un siège surchauffé peut
causer de graves brûlures à cause de la
température élevée de la surface du siège.
Sièges arrière
Les sièges arrière peuvent accueillir
trois passagers.
Nota : Siège central : le siège arrière
est conçu comme pour un véhicule
avec sièges 4+1. Le siège de la
deuxième rangée est d'usage limité. Il
est recommandé que ce siège soit
utilisé par une personne qui peut utiliser
le dossier en guise d'appuie-tête.
Les sièges et les ceintures sont
considérés comme étant des
composants du système de protection
pour les occupants du véhicule. Nota :
Consultez le paragraphe
« Ceintures de sécurité » sous le
chapitre « Sécurité » pour obtenir de
plus amples renseignements.
Siège arrière divisé
60-40 – selon
l'équipement
Pour augmenter l'espace de
rangement, vous pouvez rabattre les
dossiers des sièges arrière.
Extension partielle du
compartiment à bagages (1/3 ou
2/3)
L'extension du côté droit du coffre
permet de transporter deux passagers
sur la partie gauche de la banquette
arrière, l'extension du côté gauche
permet de transporter un passager.
Pour cela, procédez comme suit :
Abaissez complètement les
appuie-tête des sièges arrière.
GUID-04066S0005EMSiège arrière
GUID-04066S0005EMSiège arrière
31
Page 48 of 300
Essuyage antibruine
Utilisez cette fonction lorsque les
conditions météorologiques nécessitent
une utilisation occasionnelle des
essuie-glaces. Appuyez sur le levier
vers le haut à la position MIST (brume),
puis relâchez-le pour obtenir un seul
cycle de balayage. Cette fonction est
utile pour éliminer les petits dépôts de
pare-poussière du pare-brise ou la
rosée du matin.
Nota :Cette fonction n'active pas le
lave-glace. Pour vaporiser le liquide
lave-glace sur le pare-brise, la fonction
de lavage doit être utilisée.
Mise en garde!
La perte soudaine de visibilité causée par
le givre sur le pare-brise pourrait provoquer
une collision. Vous pourriez ne plus voir les
autres véhicules ni les obstacles. Par
temps de gel, réchauffez le pare-brise à
l'aide du dégivreur avant et pendant
l'utilisation du lave-glace pour éviter le
givrage soudain du pare-brise.
Capteur de pluie
Le capteur de pluie est situé derrière le
rétroviseur intérieur. Cette fonction
détecte la présence d'humidité sur le
pare-brise et active automatiquement
les essuie-glaces.
Cette fonction est particulièrement utile
en cas d'éclaboussure ou de
surpulvérisation de lave-glace du
véhicule qui précède. Tournez
l'extrémité du levier multifonction à l'un
des quatre réglages pour activer cette
fonction. Le capteur possède une plage de
réglage qui varie progressivement entre
la position stationnaire de l'essuie-glace
(pas de balayage) lorsque le pare-brise
est sec, et le balayage à vitesse
continue (fonctionnement à grande
vitesse) en cas de grande pluie.
Activation
Tournez le commutateur d'essuie-glace
à la position
oupour activer le
capteur de pluie.
L'activation du système de capteur de
pluie se fait en tirant le levier des
essuie-glaces vers le haut lorsque
l'interrupteur est à la position
ou.
La variation de sensibilité du capteur de
pluie est également signalée par un
coup de l'essuie-glace (commande
acquise et mise en œuvre). Ce coup se
produit s'exécute également lorsque le
pare-brise est sec.
Si le lave-glace est utilisé avec le
capteur de pluie activé, le cycle de
lavage normal s'effectue, après quoi le
capteur de pluie reprend son
fonctionnement automatique normal.
Nota : Maintenez la glace propre dans
la zone du capteur.
GUID-04146S0002EMCapteur de pluie
46
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 54 of 300
Lorsque le régulateur de vitesse est
réglé manuellement, les pictogrammes
correspondants sur le système
indiquent le mode de répartition d'air.
Réglage de la vitesse du
ventilateur
Tournez le bouton de commande du
ventilateur pour augmenter ou réduire la
vitesse du ventilateur. La vitesse est
affichée par des témoins éclairés dans
le système Connect.
Vitesse maximale du ventilateur =
tous les voyants sont allumés
Vitesse minimale du ventilateur = un
seul voyant est allumé
Vous pouvez mettre le ventilateur hors
fonction en tournant le bouton de
commande du ventilateur à la position
O (tous les segments de l'affichage du
système Connect se mettent hors
fonction).
Nota : Pour restaurer la commande
automatique de la vitesse de ventilateur,
appuyez sur le bouton AUTO
(AUTOMATIQUE).
Bouton AUTO
(AUTOMATIQUE)
Lorsque le bouton AUTO
(AUTOMATIQUE) est enfoncé (voyant
allumé), le système de chauffage-
climatisation règle automatiquement les
paramètres ci-dessous :
Quantité et distribution de l'air dans
l'habitacle
Le climatiseur
recirculation de l'air;
Annule les réglages manuels
Lorsque vous sélectionnez la fonction
AUTO, le voyant s'allume sur le bouton
de la climatisation
.
Si la distribution de l'air ou la vitesse du
ventilateur est réglée manuellement, le
voyant situé sur le bouton AUTO
s'éteint pour indiquer que le système
de chauffage-climatisation n'est plus en
mode AUTO.
Après un réglage manuel, appuyez sur
le bouton AUTO pour rétablir le
système automatique.
Bouton SYNC
(SYNCHRONISATION)
Appuyez sur le bouton SYNC
(SYNCHRONISATION) pour
synchroniser la température de l'air du
côté passager et la température de l'air
du côté conducteur.
Cette fonction facilite la régulation de la
température lorsque le conducteur
voyage seul.
Tournez le bouton de réglage de
température du côté passager ou
appuyez sur le bouton de sélection de
répartition de l'air du côté passager
pour modifier la température de l'air du
côté passager et revenir au réglage
individuel de température.
Recirculation de l'air et
système de qualité de
l’air (AQS)
La recirculation de l'air est gérée selon
les modes de fonctionnement suivants :
Engagement automatique : le voyant
s'allume au-dessus du pictogramme
«A»surleboutonderecircu lation d'air
Activation forcée (circulation d'air
toujours activée) : le voyant s'allume
au-dessus de l'icône
sur le bouton
de recirculation de l'air
Désactivation forcée (circulation de
l'air toujours désactivée avec admission
de l'air extérieur) : les deux voyants
s'allument sur le bouton de recirculation
d'air
Les trois conditions de fonctionnement
s'obtiennent en appuyant sur le bouton
de recirculation d'air
dans l'ordre.
Mise en fonction du système de
qualité permet à l'air (AQS) - Selon
l'équipement
Lorsque la fonction de recirculation
automatique est sélectionnée, le
système de gestion de la qualité de l'air
active automatiquement la fonction de
recirculation de l'air intérieur lorsque l'air
extérieur est pollué (par exemple dans
les bouchons de circulation et les
tunnels).
À basse température extérieure ou
lorsque le taux d'humidité est élevé, la
fonction automatique se désactive pour
52
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 55 of 300
éviter la formation de buée sur les
glaces. L'utilisateur peut sélectionner
de nouveau la fonction en appuyant sur
le bouton de recirculation d'air.
En mode automatique, la recirculation
est commandée par le système en
fonction des conditions
environnementales extérieures.
Nota :
Lorsque le système de gestion de la
qualité de l'air fonctionne depuis une
durée donnée, le système de
chauffage-climatisation active le
recyclage de l'air d'admission dans
l'habitacle pour une durée
programmée. Le système de gestion
de la qualité de l'air est désactivé
pendant le changement d'air.
L'activation du système de
recirculation permet d'atteindre plus
rapidement les conditions voulues de
chauffage ou de refroidissement. Il est
cependant déconseillé d'utiliser le
système par temps froid ou pluvieux,
car cela augmenterait la possibilité de
formation de buée sur les glaces.
Lorsque la température extérieure est
basse, la recirculation est
automatiquement désactivée pour
empêcher la formation de buée sur les
glaces
Compresseur de
climatisation
Appuyez sur le bouton A/Cpour
activer ou désactiver le compresseur de
climatisation (témoin allumé lorsque
cette fonction est activée). Le
compresseur de climatisation demeure
éteint même après que le moteur se
soit arrêté.
Lorsque le compresseur de
climatisation est coupé, le système
désactive la recirculation de l'air pour
empêcher la formation de buée sur les
glaces. Si le système de
chauffage-climatisation peut maintenir
la température sans utiliser la
climatisation, la fonction AUTO reste
allumée et le témoin lumineux du
bouton AUTO ne s’éteint pas.
Pour rétablir le fonctionnement
automatique du compresseur de
climatisation, enfoncez le bouton A/C
ou le bouton AUTO. Lorsque le
compresseur de climatisation est hors
fonction, la vitesse de l’écoulement
d'air peut être réglée manuellement à
l'aide du bouton de réglage de la
vitesse de l'air.
Lorsque le compresseur de
climatisation est en fonction et que le
moteur est en marche, la vitesse de
ventilation ne peut pas être plus basse
que la vitesse minimale (seulement un
témoin est allumé).
Nota : Lorsque la climatisation est hors
fonction, le système de chauffage- climatisation ne peut pas produire d'air
plus fraîche que la température
extérieure actuelle. Dans certaines
conditions environnementales, les
glaces pourraient s'embuer rapidement,
puisque l'air n'est pas déshumidifié.
Fonction de dégivrage
avant et de DÉGIVRAGE
MAXIMAL
Appuyez sur le bouton de dégivrage
avant(témoin allumé) pour dégivrer
la pare-brise et les vitres latérales.
En fonction de DÉGIVRAGE MAXIMAL,
le climatiseur :
Active le compresseur de
climatisation lorsque le temps le permet
Désactive la recirculation de l'air
Règle la température maximale de
l'air (HI) du côté conducteur et du côté
passager
Active une vitesse de ventilation en
fonction de la température du liquide de
refroidissement du moteur
Dirige le débit de l'air vers le
pare-brise et les glaces latérales avant
Active le dégivreur de lunette arrière
Affiche la vitesse du ventilateur
(indicateurs allumé) et les réglages de la
distribution de l'air actuels
Nota : La fonction de DÉGIVRAGE
MAXIMAL reste activée pendant environ
trois minutes après que le liquide de
refroidissement du moteur a atteint une
température adéquate.
53
Page 56 of 300
Lorsque la fonction s'active, le mode
AUTOMATIQUE se désactive. Les
seules opérations de réglage manuel
possibles sont celles de la vitesse du
ventilateur et de la mise hors fonction
du dégivreur de lunette.
Appuyer sur le bouton
sert à mettre
la fonction de DÉGIVRAGE MAXIMAL
hors fonction.
Dégivreur de lunette
Appuyez sur le bouton de dégivreur
arrièrepour activer le dégivreur de
lunette arrière (voyants allumés).
Le dégivreur de lunette arrière s'arrête
après 20 minutes ou une fois que le
moteur est coupé. Pour réactiver le
dégivreur de lunette arrière, appuyez
sur le bouton dégivreur de lunette
arrière
.
Nota : Pour éviter des dommages, ne
pas appliquer d’étiquettes autocollantes
sur les filaments du dégivreur de lunette
arrière de l'habitacle.
Capteur d'humidité
Le capteur d'humidité contribue à éviter
la formation de buée sur les glaces. La
fonction AUTO (témoin allumé) doit être
sélectionnée pour que la capteur
d'humidité fonctionne.
Lorsque la température extérieure est
basse, le système peut
automatiquement mettre le
compresseur en fonction et désactiver le mode de recirculation d'air pour
améliorer la sécurité de conduite.
Mise en fonction et hors
fonction du système de
chauffage-climatisation
Mise hors fonction du système de
chauffage-climatisation
Faire tourner le bouton de réglage de
départ d'air complètement vers la
gauche pour éteindre le système de
chauffage-climatisation.
Lorsque le climatiseur est hors
fonction :
la recirculation de l'air est activée.
Le compresseur de climatisation est
hors fonction.
le ventilateur est hors fonction.
La lunette arrière chauffante peut être
activée ou désactivée.
Nota : Le système de chauffage-
climatisation enregistre les
températures réglées précédemment et
reprend son fonctionnement lorsqu'un
des boutons du système est enfoncé.
Mise en fonction du système de
chauffage-climatisation
Pour mettre le système de
chauffage-climatisation en fonction à
partir du mode automatique, appuyez
sur le bouton AUTO (AUTOMATIQUE).
Arrêt-démarrage Evo
Le système de chauffage-climatisation
désactive le système d'arrêt et de
démarrage Evo. Le système Evo
d’arrêt-démarrage met le moteur hors
fonction lorsque la vitesse du véhicule
est de 0 km/h (0 mi/h) pour maintenir le
confort dans le véhicule.
Le système Evo d’arrêt-démarrage sera
désactivé dans les situations suivantes :
Le système de chauffage-
climatisation est en mode AUTO
(témoin allumé), et le véhicule n'a pas
encore atteint la température réglée
Le réglage LO (BAS) est en fonction
La fonction MAX-DEF (DÉGIVRAGE
MAXIMAL) est active
Lorsque le système d'arrêt-démarrage
Evo est actif, le moteur redémarre si la
température de l'habitacle change de
manière significative, si le réglage LO
(BAS) ou MAX-DEF (DÉGIVRAGE
MAXIMAL) est activé.
Lorsque le système d'arrêt-démarrage
Evo est en actif, le débit d'air est réduit
pour maintenir les conditions de confort
de l’habitacle pendant de longues
périodes.
Jusqu'à ce que la température
changent grandement dans l'habitacle,
le système de chauffage-climatisation
continuera de maintenir la température
alors que le moteur est arrêté. En
désactivant le système d'arrêt-
démarrage Evo avec le bouton
situé
54
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 57 of 300
sur le tableau de bord, le système de
chauffage-climatisation sera prioritaire à
l’arrêt du moteur.
Nota :
Dans des conditions climatiques
difficiles, limiter l'utilisation du système
d'arrêt-démarrage Evo afin d'éviter que
le compresseur soit mis en fonction et
hors fonction continuellement. Cela
empêche que les vitres ne s'embuent
et qu’il y ait une l'accumulation
d'humidité dans l'habitacle.
Lorsque le système d'arrêt-
démarrage Evo est en fonction, le
système de chauffage-climatisation
prend toujours de l'air de l'extérieur,
réduisant la probabilité de formation de
buée sur les vitres.
Chauffage d'appoint –
selon l'équipement
Nota :Le dispositif de chauffage
d’appoint fonctionne automatiquement si
la température extérieure et la
température du liquide de
refroidissement sont basses. Le dispositif
de chauffage ne fonctionnera pas si la
tension de batterie est trop faible.
Entretien du système
En hiver, le système de chauffage-
climatisation doit être mis en marche au
moins une fois par mois pendant
environ 10 minutes.
Faites vérifier le système par un
concessionnaire autorisé avant l'été.
GLACES À
COMMANDE
ÉLECTRIQUE
Commutateurs de glace
à commande électrique
Les commutateurs des glaces à
commande électrique fonctionnent de
pair avec les commutateurs d'allumage
à la position ON (MARCHE) et pendant
trois minutes après que le commutateur
d'allumage a été mis à la position STOP
(ARRÊT). Lorsqu'une des portières
avant est ouverte, cette opération est
désactivée.
Commandes de la portière du
conducteur
Les commutateurs sont situés sur le
panneau de portière. Toutes les glaces
peuvent être commandées à partir du
panneau de portière côté conducteur.
Ouverture de la glace
Appuyer une fois brièvement sur le
commutateur de glace pour déplacer la
fenêtre vers le bas.
Appuyer sur le commutateur une
deuxième fois pour activer le mode
automatique.
Appuyer sur le commutateur une
troisième fois arrête les glaces à la
position désirée.
GUID-04166S0001EMCommutateurs de glace àcommande électrique
1 – Commutateur
de glace avant
gauche 4 – Commutateur
de verrouillage de
glace
2 – Commutateur
de glace avant
droit 5 – Commutateur
de glace arrière
gauche
3 – Commutateur
de glace arrière
droit
55