Alfa Romeo Giulietta 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2015Pages: 288, PDF Size: 7.33 MB
Page 61 of 288

5) Después de activar el dispositivo
en ambas puertas traseras,
comprobar el correcto bloqueo
accionando la manilla interior de
apertura de las puertas.
6) Si se ha activado el dispositivo de
seguridad infantil y el cierre
descrito anteriormente, actuando
en la palanca interior de apertura
de puertas no se conseguirá abrir
la puerta, sólo volverá a alinearse
el seguro de las cerraduras. Para
abrir la puerta habrá que tirar
de la manilla exterior. Activando el
cierre de emergencia no se
deshabilita el botón de bloqueo/
desbloqueo centralizado de las
puertas
.
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
Funcionan con la llave de contacto en
posición MAR y durante unos tres
minutos después de colocar la llave de
contacto en posición STOP o extraerla,
y después de abrir una de las puertas
delanteras.
Los botones están situados en la
moldura de los paneles de las puertas
fig. 62 (desde el panel de la puerta
del conductor pueden accionarse todas
las ventanillas).
Hay un dispositivo contra el
aplastamiento que se activa en la fase
de subida de las ventanillas delanteras
y traseras.
23)
MANDOS
Puerta delantera del
lado del conductor fig.
62
❒A: apertura/cierre de la ventanilla
delantera izquierda; funcionamiento
"continuo automático" en fase de
apertura/cierre de la ventanilla;
❒B: apertura/cierre de la ventanilla
delantera derecha; funcionamiento
"continuo automático" en fase de
apertura/cierre de la ventanilla;❒C: habilitación/exclusión de los
mandos elevalunas de las puertas
traseras;
❒D: apertura/cierre de la ventanilla
trasera izquierda (para versiones/
países donde esté previsto);
funcionamiento "continuo
automático" en fase de apertura y
cierre de la ventanilla;
62A0K0581
57
Page 62 of 288

❒E: apertura/cierre de la ventanilla
trasera derecha (para versiones/
países donde esté previsto);
funcionamiento "continuo
automático" en fase de apertura y
cierre de la ventanilla.
Apertura ventanillas
Pulsar los botones para abrir la
ventanilla deseada.
Pulsando brevemente uno de los dos
botones se logra la carrera "por pasos"
de la ventanilla, mientras que pulsando
prolongadamente se activa el
accionamiento "continuo automático".
La ventanilla se detiene en la posición
deseada pulsando de nuevo el
correspondiente botón de mando.
Manteniendo pulsado el botón durante
algunos segundos, el cristal sube o
baja automáticamente (sólo con llave
de contacto en MAR).
Cierre ventanillas
Levantar los botones para cerrar la
ventanilla deseada.
La fase de cierre de la ventanilla se
realiza según las mismas lógicas
descritas para la fase de apertura.Puerta delantera del
lado del pasajero/
puertas traseras
(para versiones/países, donde esté
previsto)
En el embellecedor del panel de la
puerta delantera del lado del pasajero y,
en algunas versiones, en las puertas
traseras están los botones F fig. 62
para accionar la ventanilla
correspondiente.
Dispositivo de
seguridad
antiaplastamiento
En el vehículo está activada la función
de antiaplastamiento en fase de subida
de las ventanilla delanteras y traseras.
Este sistema de seguridad es capaz de
reconocer la posible existencia de un
obstáculo durante el movimiento de
cierre de la ventanilla; al producirse
esto, el sistema detiene la carrera de la
ventanilla y, según la posición de la
misma, invierte su movimiento. Este
dispositivo también resulta útil si un
niño a bordo del vehículo accionara sin
querer los elevalunas.La función antiaplastamiento está
activa durante el funcionamiento
manual y durante el funcionamiento
automático de la ventanilla. Después de
la intervención del sistema
antiaplastamiento, se interrumpe
inmediatamente el movimiento de la
ventanilla y, a continuación, se invierte.
Durante este tiempo no se puede
accionar la ventanilla de ningún modo.
ADVERTENCIA Si la protección contra
el aplastamiento actúa 5 veces
seguidas en un minuto o está averiada,
se inhibe el funcionamiento automático
en subida permitiéndolo sólo por pasos
de medio segundo soltando el botón
para la siguiente maniobra.
Para restablecer el correcto
funcionamiento del sistema es
necesario efectuar un movimiento hacia
abajo de la ventanilla afectada.
ADVERTENCIA Con la llave de
contacto en posición STOP o extraída,
los elevalunas permanecen activados
durante unos 3 minutos y se desactivan
inmediatamente cuando se abre una
de las puertas.
58
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 63 of 288

ADVERTENCIA Si está disponible el
antiaplastamiento, pulsando el botón
en el mando a distancia durante más
de 2 segundos se obtiene la apertura
de las ventanillas, mientras que
pulsando el botón
durante más de 2
segundos las ventanillas se cierran.
ADVERTENCIA
7) El sistema es conforme a la norma
2000/4/CE que se ocupa de la
protección de los ocupantes que
se asoman desde el interior del
vehículo.
ADVERTENCIA
23) El uso inapropiado de los
elevalunas puede resultar
peligroso. Antes y durante el
accionamiento, asegurarse
siempre de que los pasajeros no
estén expuestos al riesgo de
lesiones provocadas, ya sea
directamente por las ventanillas
en movimiento, como por objetos
personales enganchados o
golpeados por las mismas. Al
bajar del vehículo, quitar siempre
la llave del dispositivo de arranque
para evitar que los elevalunas
puedan accionarse
accidentalmente, pudiendo ser
peligrosos para las personas que
se encuentran en el interior.
Inicialización del
sistema elevalunas
Después de una desconexión de la
batería o de la interrupción del fusible
de protección, es necesario reinicializar
el funcionamiento del sistema.Procedimiento de inicialización:
❒colocar la ventanilla que se desea
inicializar en posición límite superior
en funcionamiento manual;
❒una vez que se ha alcanzado el límite
superior, seguir pulsando el mando
de subida durante al menos 1
segundo.
En las versiones/países donde esté
previsto, cuando falte la alimentación a
las centralitas (sustitución o
desconexión de la batería y sustitución
de los fusibles de protección de las
centralitas de los elevalunas), el
automatismo de las ventanillas debe
restablecerse.
La operación de restablecimiento se
realiza con las puertas cerradas,
procediendo tal y como se describe a
continuación:
❒abrir completamente la ventanilla de
la puerta del conductor manteniendo
pulsado el botón de accionamiento
durante al menos 3 segundos
después del fin de carrera (tope
inferior);
❒cerrar completamente la ventanilla de
la puerta del conductor manteniendo
pulsado el botón de accionamiento
durante al menos 3 segundos
después del fin de carrera (tope
superior);
59
Page 64 of 288

❒hacer lo mismo que en el punto1y2
también para la puerta del pasajero;
❒asegurarse de que la inicialización
sea correcta comprobando que
las ventanillas funcionen
automáticamente.MALETERO
El desbloqueo del portón del maletero
es eléctrico y está desactivado con
el vehículo en marcha.
APERTURA
Cuando está desbloqueado, pulsar
sobre el logotipo eléctrico fig. 63 hasta
oír el clic de desbloqueo o bien pulsar
el botón
de la llave para abrir el
maletero desde el exterior del vehículo.
Cuando se abre el maletero se produce
un doble destello de los intermitentes
y se enciende una luz interior: la luz
se apaga automáticamente cuando se
cierra el maletero. Si se olvida el
maletero abierto la luz se apaga
automáticamente al cabo de unos
minutos.Apertura de emergencia
desde el interior
Para realizar la apertura de emergencia
desde el interior del vehículo es
necesario retirar los reposacabezas de
los asientos traseros, abatir los asientos
completamente (ver el apartado
"Ampliación del maletero") y, por último,
accionar la palanca A fig. 64.
CIERRE
Bajar el portón pulsando a la altura de
la cerradura hasta oír el clic de
bloqueo.
En la parte interior del portón se
encuentran las manillas A fig. 65 que
permiten un agarre más cómodo para
cerrarlo.
63A0K0068
64A0K0583
60
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 65 of 288

ADVERTENCIA Antes de cerrar el
maletero, asegurarse de llevar consigo
la llave, ya que el maletero se bloqueará
automáticamente.
INICIALIZACIÓN DEL
MALETERO
ADVERTENCIA Tras una posible
desconexión de la batería o la
interrupción del fusible de protección,
es necesario "inicializar" el mecanismo
de apertura/cierre del maletero de la
siguiente manera:
❒cerrar todas las puertas y el
maletero;
❒pulsar el botón
de la llave;
❒pulsar el botón
de la llave.AMPLIACIÓN DEL
MALETERO
El asiento trasero partido permite
ampliar el maletero parcial (1/3 ó 2/3) o
totalmente.
Para ampliar el maletero ver lo descrito
en los apartados "Extracción de la
bandeja" y "Abatimiento de los
asientos".
Extracción de la
bandeja
Proceder de la siguiente manera:
❒liberar los extremos de las dos
varillas A fig. 66 de sujeción de
la bandeja B sacando los ojales C de
los pernos de sujeción;
❒liberar los pernos A fig. 67 situados
en el exterior de la repisa y, a
continuación, desmontar la bandeja
B hacia afuera.
❒tras haberla desmontado, se puede
guardar la bandeja transversalmente
en el maletero o entre los respaldos
de los asientos delanteros y los
cojines abatidos de los asientos
traseros (con maletero totalmente
ampliado).
65A0K0584
67A0K0585
66A0K0586
61
Page 66 of 288

Abatimiento de los
asientos
Proceder de la siguiente manera:
❒levantar los reposacabezas hasta su
altura máxima, pulsar los dos
botonesAyBfig. 68 al lado de las
dos sujeciones y, a continuación,
extraer los reposacabezas tirando de
ellos hacia arriba;
❒desplazar lateralmente los cinturones
de seguridad comprobando que las
cintas estén bien extendidas y no
retorcidas;
❒levantar la palanca A fig. 69 para
abatir la parte izquierda o derecha del
respaldo y acompañar el respaldo
hacia el cojín (la elevación de la
palanca A se indica con una "banda
roja" B).Recolocación del
asiento trasero
Desplazar lateralmente los cinturones
de seguridad comprobando que las
cintas estén bien extendidas y no
retorcidas.
Levantar el respaldo abatido
anteriormente hasta oír el clic de
bloqueo del mecanismo de enganche,
comprobando visualmente que
desaparezca la "banda roja" presente
en las palancas A fig. 69. La "banda
roja" indica que el respaldo no se
ha enganchado.
Volver a colocar los reposacabezas
introduciéndolos en sus alojamientos.FIJACIÓN DE LA CARGA
En el maletero hay dos enganches Afig. 70
puedan sujetar la carga transportada y
dos enganches en el travesaño trasero
B.
24) 25)
ADVERTENCIA No fijar a un solo
enganche una carga con un peso
superior a 100 kg.
68A0K0625
69A0K0628
70A0K0589
62
CONOCIMIENTO DEL COCHE
(para versiones/países donde esté
previsto)para fijar unos cables que
Page 67 of 288

GANCHOS PARA
COLGAR BOLSAS
Dentro del maletero hay ganchos para
colgar bolsas.
RED DE FIJACIÓN DEL
EQUIPAJE
(para versiones/países donde esté
previsto)
Es útil para colocar correctamente la
carga y/o para transportar materiales
ligeros. La red de fijación del equipaje
está disponible en la Lineaccessori Alfa
Romeo.
ADVERTENCIA
24) Un equipaje pesado y mal fijado
podría provocar graves daños a
los pasajeros en caso de
accidente.
25) Si se circula por zonas donde es
difícil repostar combustible y se
desea transportar gasolina en un
bidón de reserva, deben
respetarse las disposiciones
legales vigentes y utilizar
solamente un bidón homologado y
adecuadamente fijado a los
enganches. Sin embargo, de este
modo aumenta el riesgo de
incendio en caso de accidente.
CAPÓ
APERTURA
Proceder de la siguiente manera:
❒tirar de la palanca A fig. 71 en el
sentido indicado por la flecha;
❒accionar la palanca B en el sentido
indicado por la flecha y levantar el
capó.
ADVERTENCIA El levantamiento del
capó se agiliza mediante los dos
amortiguadores de gas laterales. Se
recomienda no manipular dichos
amortiguadores y acompañar el capó
durante el levantamiento.
ADVERTENCIA Antes de levantar el
capó, asegurarse de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén levantados
del parabrisas y que el limpiaparabrisas
no esté en funcionamiento.
71A0K0607
63
Page 68 of 288

CIERRE
Bajar el capó hasta unos 20
centímetros del compartimento del
motor; a continuación, dejarlo caer y
asegurarse, intentando levantarlo, que
esté completamente cerrado y no
sólo enganchado en posición de
seguridad. En este último caso no
ejercer presión sobre el capó; elevarlo y
repetir la maniobra.
26) 27)
ADVERTENCIA Comprobar siempre
que el capó esté bien cerrado para
evitar que se abra durante la marcha.
En el compartimento del motor se
encuentra la placa siguiente fig. 72:
ADVERTENCIA
26) Por razones de seguridad el capó
siempre debe estar bien cerrado
durante la marcha. Por lo tanto,
comprobar siempre que el capó
esté bien cerrado y bloqueado. Si
durante la marcha se observa
que el capó no está
correctamente bloqueado,
detenerse inmediatamente y
cerrarlo de la manera correcta.
27) Realizar las operaciones sólo con
el vehículo parado.
PORTAEQUIPAJES/
Los anclajes de preinstalación A se
encuentran en las zonas mostradas en
la figura y se puede acceder a ellos
sólo con las puertas abiertas.
28) 29)
8) 9)
En la Lineaccessori Alfa Romeo está
disponible un portaequipajes/
portaesquís específico para el vehículo.
72A0K2012
73A0K0590
64
CONOCIMIENTO DEL COCHE
PORTAESQUÍS
Page 69 of 288

ADVERTENCIA
28) Después de recorrer unos
kilómetros, volver a comprobar
que los tornillos de fijación de los
anclajes estén bien ajustados.
29) Distribuir uniformemente la
carga teniendo en cuenta que,
durante la conducción, la
sensibilidad del vehículo al viento
lateral es mayor.
ADVERTENCIA
8) No superar nunca las cargas
máximas admitidas (ver el capítulo
"Datos Técnicos").
9) Respetar rigurosamente las
disposiciones legales relativas a
las dimensiones máximas.
FAROS
ORIENTACIÓN DEL HAZ
LUMINOSO
Una correcta orientación de los faros es
determinante para el confort y la
seguridad, no sólo para quien conduce,
sino para los demás usuarios de la
carretera. Además, es una norma del
código de circulación.
Los faros del vehículo deben estar
correctamente orientados para
garantizar las mejores condiciones de
visibilidad al viajar con las luces
encendidas. Para comprobar y regular
los faros acudir a un taller de la Red
de Asistencia Alfa Romeo.
CORRECTOR DE
ALINEACIÓN DE FAROS
Funciona con la llave de contacto en la
posición MAR y las luces de cruce
encendidas.
Regulación de la
orientación de los faros
Para la regulación, pulsar los botones
yfig. 74. En la pantalla aparece
la posición correspondiente a la
regulación.
Posición 0: una o dos personas en los
asientos delanteros.
Posición 1: 4 personas.
Posición 2: 4 personas + carga en el
maletero.
Posición 3: conductor + carga máxima
admitida, toda colocada
en el maletero.
ADVERTENCIA Comprobar la
orientación cada vez que se cambie el
peso de la carga transportada.
ADVERTENCIA Si el vehículo dispone
de faros de Bixenón, el control de la
orientación de los faros es electrónico,
por tanto los botones
yno
están presentes.
74A0K0541
65
Page 70 of 288

ORIENTACIÓN DE LAS
LUCES ANTINIEBLA
(para versiones/países, donde esté
previsto)
Para comprobar y regular los faros
acudir a un taller de la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
REGULACIÓN DE LOS
FAROS EN EL
EXTRANJERO
Las luces de cruce están orientadas
para la circulación en el país donde se
comercializa por primera vez. Si se viaja
en países con circulación opuesta,
para no deslumbrar a los vehículos que
circulan en dirección contraria, cubrir
las zonas del faro según lo previsto por
el código de circulación del país donde
se circula.SISTEMA ESC
EN BREVE
El sistema ESC mejora el control de
la dirección y la estabilidad del
vehículo en diferentes condiciones de
conducción.
El sistema ESC corrige el subviraje y
el sobreviraje del vehículo repartiendo
la frenada en las ruedas adecuadas.
Además, el par suministrado por el
motor puede reducirse para
mantener el control del vehículo.
30) 31) 32) 33) 34)
El sistema ESC utiliza sensores
instalados en el vehículo para
interpretar la trayectoria que el
conductor desea seguir y la compara
con la real del vehículo. Cuando la
trayectoria deseada y la real son
diferentes, el sistema ESC interviene
contrarrestando el subviraje o el
sobreviraje del vehículo.
❒Sobreviraje: se produce cuando el
vehículo gira más de lo debido para
el ángulo del volante realizado.
❒Subviraje: se produce cuando el
vehículo gira menos de lo debido
para el ángulo del volante realizado.El ESC incluye, a su vez, los siguientes
sistemas:
❒EBD
❒ABS
❒CBC
❒ASR
❒HILL HOLDER
❒HBA
❒MSR
❒DST
❒"ELECTRONIC Q2" ("E-Q2")
❒"PRE-FILL" (RAB - Ready Alert
Brake)
ACTIVACIÓN DEL
SISTEMA
El ESC se activa automáticamente al
arrancar el motor y no puede
desactivarse.
INTERVENCIÓN DEL
SISTEMA
Se indica con el encendido intermitente
del testigo
en el cuadro de
instrumentos para informar al
conductor de que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad
y adherencia.
66
CONOCIMIENTO DEL COCHE