stop start Alfa Romeo Giulietta 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2016Pages: 288, PDF Size: 7.32 MB
Page 13 of 288
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Aquí empezará a conocer de cerca su
nuevo vehículo.
El manual que está leyendo le explica
de forma fácil y directa cómo está
hecho y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos
consultarlo sentado a bordo
cómodamente, a fin de poder
comprobar directamente todo el
contenido.SIMBOLOGÍA .................................. 10
SISTEMA ALFA ROMEO CODE....... 10
LAS LLAVES ................................... 11
ALARMA ......................................... 14
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........ 16
ASIENTOS ...................................... 17
REPOSACABEZAS ......................... 19
VOLANTE........................................ 20
ESPEJOS RETROVISORES ............ 21
CLIMATIZACIÓN ............................. 22
CONFORT CLIMÁTICO ................... 24
CLIMATIZADOR MANUAL ............... 25
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
BIZONA .......................................... 29
LUCES EXTERIORES ...................... 37
LIMPIEZA DE LAS VENTANILLAS ... 40
CRUISE CONTROL ......................... 43
PLAFONES ..................................... 45
MANDOS ........................................ 47
EQUIPAMIENTO INTERIOR ............. 49
TECHO PRACTICABLE
ELÉCTRICO .................................... 52
PUERTAS........................................ 55
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ........... 57
MALETERO..................................... 60
CAPÓ ............................................. 63
PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS. 64FAROS ............................................ 65
SISTEMA ESC................................. 66
SISTEMA “ALFA DNA” (SISTEMA
DEL CONTROL DINÁMICO DEL
VEHÍCULO) ..................................... 71
SISTEMA START&STOP ................. 74
SISTEMA ITPMS (INDIRECT TYRE
PRESSURE MONITORING
SYSTEM) ........................................ 78
SISTEMA EOBD (EUROPEAN ON
BOARD DIAGNOSIS) ...................... 80
DIRECCIÓN ACTIVA DUAL PINION . 80
SISTEMA DE PREINSTALACIÓN
DE LA AUTORRADIO ...................... 81
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO .................................. 82
SENSORES DE APARCAMIENTO ... 83
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO .......... 87
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE ...................................... 88
9
Page 32 of 288
Distribución del flujo de aire entre
los difusores delanteros/traseros,
difusores centrales/laterales del
salpicadero, el difusor trasero y los
difusores antivaho del parabrisas
y de las ventanillas laterales
delanteras.
Flujo de aire hacia los difusores
centrales/laterales del salpicadero
(cuerpo del pasajero).
También se dispone de otras 4
posiciones (ver esquema a
continuación fig. 29):
Posición A: distribución del flujo
de aire entre los difusores
centrales/laterales del salpicadero,
el difusor trasero y los difusores
para el antivaho/desempañamiento
del parabrisas y de las ventanillas
laterales. Esta distribución del
aire permite una buena ventilación
del habitáculo previniendo el
posible empañamiento de las
ventanillas.
Posición B: distribución del flujo
de aire entre los difusores de la
zona de los pies y los difusores
para el antivaho/desempañamiento
del parabrisas y de las ventanillas
laterales delanteras. Esta
distribución del aire permite un
buen calentamiento del habitáculo
previniendo el posible
empañamiento de las ventanillas.
Posición C: distribución del flujo
de aire entre los difusores de la
zona de los pies (aire más
caliente), los difusores centrales/
laterales del salpicadero y el
difusor trasero (aire más frío).
Posición D: activación
antivaho/desempañamiento
automáticos (ver lo indicado en
las páginas anteriores).START&STOP
Climatizador manual
En caso de activar la función
Start&Stop (motor apagado cuando la
velocidad del vehículo es 0 km/h), el
sistema permanece con el caudal
de aire seleccionado por el usuario.
En estas condiciones no se garantiza la
refrigeración ni la calefacción del
habitáculo ya que el compresor se
detiene junto a la bomba de líquido del
motor.
Para dar preferencia al funcionamiento
del climatizador, es posible desactivar
la función Start&Stop pulsando el botón
correspondiente, situado en el
salpicadero.
MANTENIMIENTO DEL
SISTEMA
Durante el período invernal el sistema
de climatización se debe poner en
funcionamiento al menos una vez por
mes, durante unos 10 minutos.
Antes del periodo estivo es necesario
comprobar la eficiencia del sistema
en la Red de Asistencia Alfa Romeo.
29A0K0554
28
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 40 of 288
Encendido del
climatizador
Para volver a encender el climatizador
de manera totalmente automática
pulsar el botón AUTO.
START&STOP
Climatizador automático
El climatizador automático bizona
gestiona la función Start&Stop (motor
apagado cuando la velocidad del
vehículo es cero) para garantizar un
confort adecuado dentro del vehículo.
En concreto, en presencia de
condiciones climáticas especialmente
calientes o frías la función Start&Stop
se desactiva hasta garantizar un nivel
de confort adecuado en el habitáculo.
Por lo tanto en estas fases transitorias
el motor no se apaga, aunque la
velocidad del vehículo sea cero.
Cuando la función Start&Stop está
activa (motor apagado a velocidad cero
del vehículo), si las condiciones
térmicas dentro del vehículo empeoran
rápidamente (o el usuario requiere
una refrigeración máxima - LO -
o desempañamiento rápido - MAX
DEF), el climatizador solicita que el
motor vuelva a arrancar.Con la función Start&Stop activa (motor
apagado a velocidad cero del vehículo)
si el sistema está en AUTO (LED N
encendido) el caudal se reduce al
mínimo para intentar mantener el
máximo tiempo posible las condiciones
de confort del habitáculo.
La centralita del climatizador intenta
gestionar del mejor modo posible
las molestias causadas por el apagado
del motor (apagado del compresor y
de la bomba de líquido motor) pero de
todos modos es posible hacer
funcionar el climatizador desactivando
la función Start&Stop mediante el botón
correspondiente en el salpicadero.
NotaEn condiciones climáticas
extremas se recomienda limitar el uso
de la función Start&Stop para evitar
continuos encendidos y apagados del
compresor, con el consiguiente
empañamiento rápido de las ventanillas
y la acumulación de humedad con la
entrada de malos olores en el
habitáculo.NotaCon la función Start&Stop activa
(motor apagado a velocidad cero del
vehículo), la gestión automática de
la recirculación se desactivará siempre
permaneciendo en toma de aire del
exterior para reducir la posibilidad de
que se empañen las ventanillas
(estando apagado el compresor).
CALEFACTOR AUXILIAR
(para versiones/países donde esté
previsto)
Permite calentar de manera más rápida
el habitáculo en condiciones climáticas
frías. El calefactor se apaga
automáticamente cuando se ha
alcanzado la temperatura de confort.
Climatizador automático
bizona
(para versiones/países, donde esté
previsto)
El calefactor auxiliar se activa
automáticamente en función de las
condiciones ambientales y con el motor
encendido.
Climatizador manual
El calefactor auxiliar se activa
automáticamente cuando se gira el
selector A hasta el último sector rojo y
el ventilador se pone en marcha a la
1
avelocidad, como mínimo.
36
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 78 of 288
❒En caso de avería del sistema o de la
palancaA,nosepodrá activar
ninguna modalidad de conducción.
En la pantalla se mostrará un
mensaje de advertencia.
SISTEMA
START&STOP
(para versiones/países, donde esté
previsto)
EN BREVE
El sistema Start&Stop apaga
automáticamente el motor cada vez
que se detiene el vehículo y lo vuelve
a poner en marcha cuando el
conductor desea reanudar la marcha.
Esto aumenta la eficiencia del
vehículo mediante la reducción del
consumo, de las emisiones de gases
perjudiciales y de la contaminación
acústica.
MODALIDAD DE
FUNCIONAMIENTO
Modalidad de parada
del motor
Con el vehículo parado, el motor se
apaga con el cambio en punto muerto
y el pedal del embrague suelto.
NOTA Sólo se permite el apagado
automático del motor si se supera una
velocidad de unos 10 km/h, para evitar
apagados sucesivos del motor si se
viaja a una velocidad muy lenta.El apagado del motor se indica con la
visualización del símbolo
fig. 81 en la
pantalla.
Modalidad de puesta en
marcha del motor
Para poner en marcha el motor pulsar
el pedal del embrague.
ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN
MANUAL DEL SISTEMA
Para activar/desactivar manualmente el
sistema pulsar el botón
situado en
el túnel central fig. 82.
81A0K0163
74
CONOCIMIENTO DEL COCHE
ADVERTENCIAS
❒No se puede pasar directamente de
la modalidad "Dynamic" a la "All
Weather" y viceversa. Siempre debe
volverse a la modalidad "Natural"
y, a continuación, seleccionar la otra
modalidad.
❒La modalidad de conducción
activada antes del apagado
del motor queda memorizada para el
siguiente arranque.
Page 79 of 288
Activación del sistema
Start&Stop
La activación del sistema Start&Stop se
indica con la visualización de un
mensaje en la pantalla. En este estado,
el LED situado en el botón
está
apagado.
Desactivación del
sistema Start&Stop
❒Versiones con pantalla multifunción:
la desactivación del sistema
Start&Stop se indica mediante la
visualización de un mensaje en
la pantalla.
❒Versiones con pantalla multifunción
reconfigurable: la desactivación del
sistema Start&Stop se indica
mediante la visualización del símbolo
+ mensaje en la pantalla.Con el sistema desactivado, el LED
situado en el botón
está encendido.
CONDICIONES EN LAS
QUE NO SE APAGA EL
MOTOR
Con el sistema activo, por comodidad,
contención de las emisiones y
seguridad, el motor no se apaga en
ciertas condiciones como
10):
❒motor todavía frío;
❒temperatura exterior especialmente
fría;
❒batería insuficientemente cargada;
❒regeneración del filtro de partículas
(DPF) en proceso (sólo para los
motores Diésel);
❒puerta del conductor abierta;
❒cinturón de seguridad del conductor
desabrochado;
❒marcha atrás engranada (por ejemplo
en las maniobras de aparcamiento);
❒para versiones con climatizador
automático bizona (para
versiones/países donde esté
previsto), en caso de que no se haya
alcanzado un nivel de confort térmico
adecuado o con activación de la
función MAX-DEF;
❒durante el primer período de uso,
para inicializar el sistema.CONDICIONES DE
PUESTA EN MARCHA DEL
MOTOR
Por comodidad, para la reducción de
las emisiones contaminantes y por
la seguridad, el motor puede volver a
arrancar automáticamente sin que
el conductor tenga que hacer nada, si
se cumplen algunas condiciones,
entre ellas:
❒batería insuficientemente cargada;
❒depresión reducida del sistema
de frenos (por ejemplo cuando se
pisa varias veces el pedal del freno);
❒vehículo en movimiento (por ejemplo,
en los casos de trayecto en
carreteras con pendiente);
❒apagado del motor con el sistema
Start&Stop superior a unos 3
minutos;
❒para versiones con climatizador
automático bizona (para
versiones/países donde esté
previsto), para permitir un nivel de
confort térmico adecuado o con
la activación de la función MAX-DEF.82A0K0613
75
Page 80 of 288
Con una marcha engranada, el
arranque automático del motor sólo es
posible pisando a fondo el pedal del
embrague. La operación se indica
al conductor con la visualización de un
mensaje en la pantalla y, para
versiones/países donde esté previsto,
por el parpadeo del símbolo
.
Notas
Si el embrague no se pisa, al transcurrir
3 minutos aproximadamente desde el
apagado del motor, se podrá arrancar
el motor sólo mediante la llave de
contacto.
Si el motor se apaga involuntariamente,
por ejemplo al soltar bruscamente el
pedal del embrague con marcha
engranada, si el sistema Start&Stop
está activo, puede volver a ponerse en
marcha el motor pisando a fondo el
pedal del embrague o poniendo el
cambio en punto muerto.
FUNCIONES DE
SEGURIDAD
En caso de que el motor se pare
mediante el dispositivo Start&Stop, si el
conductor desabrocha su cinturón de
seguridad y abre la puerta del lado
del conductor o la del lado del
pasajero, sólo se podrá arrancar el
motor con la llave de contacto.Esta situación se muestra al conductor
tanto con un avisador acústico como
con el encendido intermitente del
símbolo
en la pantalla (en algunas
versiones también se muestra un
mensaje).
FUNCIÓN DE “AHORRO
DE ENERGÍA”
(para versiones/países donde esté
previsto)
Si, después del arranque automático
del motor, el conductor no realiza
ninguna acción en el vehículo durante
un tiempo prolongado de
aproximadamente 3 minutos, el sistema
Start&Stop para definitivamente el
motor para evitar los consumos de
combustible. En estos casos el
arranque del motor sólo se puede
realizar mediante la llave de contacto.
NOTA En cualquier caso, se puede
mantener el motor arrancado
desactivando el sistema Start&Stop.
FUNCIONAMIENTO
IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona
bien se desactiva.Se informa al conductor de la anomalía
mediante el encendido, en modalidad
intermitente, del símbolo
(versiones
con pantalla multifunción) o del símbolo
(versiones con pantalla multifunción
reconfigurable). Para versiones/países,
donde esté previsto, también se
visualiza un mensaje de advertencia en
la pantalla.
En este caso, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
INACTIVIDAD DEL
VEHÍCULO
En caso de inactividad del vehículo (o
en caso de sustitución de la batería),
prestar especial atención al
desconectar la alimentación eléctrica
de la batería.
El procedimiento se realiza
desconectando el conector A fig.
83(pulsando el botón B) del sensor C
de control del estado de la batería
instalado en el polo negativo D de la
misma batería. Este sensor nunca debe
desconectarse del polo, excepto en
caso de sustitución de la batería.
48)
76
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 81 of 288
ADVERTENCIA Antes de desconectar y
volver a conectar la alimentación
eléctrica a la batería, esperar al menos
un minuto desde el momento en que se
coloca la llave de contacto en STOP y
desde el cierre de la puerta del lado del
conductor.
ARRANQUE DE
EMERGENCIA
En caso de arranque de emergencia
con batería auxiliar, no conectar el
cable negativo (-) de la batería auxiliar al
polo negativo A fig. 84 de la batería
del vehículo, sino a un punto de masa
del motor/cambio.
49)ADVERTENCIA
10) Si se desea dar preferencia al
confort climático, se puede
deshabilitar el sistema
Start&Stop, para permitir un
funcionamiento continuo
del sistema de climatización.
ADVERTENCIA
48) En caso de sustitución de la
batería, acudir siempre a la Red
de Asistencia Alfa Romeo.
Sustituir la batería por otra del
mismo tipo (HEAVY DUTY) y con
las mismas características.
49) Antes de abrir el capó,
asegurarse de que el vehículo
tenga el motor apagado y la llave
de contacto esté en la posición
STOP. Seguir las instrucciones
que figuran en la placa aplicada
en el travesaño delantero (fig. 85).
Se recomienda extraer la llave
cuando en el vehículo haya otras
personas. Sólo se debe salir del
vehículo después de haber sacado
la llave o haberla girado a la
posición STOP. Durante las
operaciones de repostado de
combustible asegurarse de que el
motor esté apagado (con la llave
en la posición STOP).
83A0K059484A0K0755
85A0K0614
77
Page 96 of 288
- AVERÍA SENSORES DE
APARCAMIENTO ................................ 138
-ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
SISTEMA START&STOP (para
países donde esté previsto)
............... 139
-AVERÍA START&STOP ...................... 139
- VISUALIZACIÓN DE LA SELECCIÓN
DE LA MODALIDAD DE
CONDUCCIÓN (Sistema Alfa DNA) ..... 140
92
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
versiones/
Page 97 of 288
PANTALLA
El vehículo puede estar equipado con
pantalla multifunción/multifunción
reconfigurable, que ofrece información
útil al conductor durante la conducción
del vehículo en función de las
configuraciones realizadas.
Con la llave fuera del dispositivo de
arranque, al abrir/cerrar una puerta, la
pantalla se activa mostrando durante
unos segundos la hora y los kilómetros
totales (o millas) recorridos.
PANTALLA "ESTÁNDAR"
PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
En la pantalla aparecen las siguientes
indicaciones fig. 96:
AFecha
BOdómetro (visualización de los
kilómetros o millas recorridos)
CModalidad de conducción
seleccionada mediante "Alfa DNA"
(sistema de control de la dinámica
del vehículo) (para versiones/países
donde esté previsto): d = Dynamic; n
= Natural; a = All Weather
DHora (se visualiza siempre, incluso sin
la llave puesta y con las puertas
cerradas)
EIndicador de la función Start&Stop
(para versiones/países donde esté
previsto).
FTemperatura exterior
GGear Shift Indicator (indicación del
cambio de marcha) (para
versiones/países donde esté previsto)
HPosición de orientación de los faros
(sólo con luces de cruce encendidas)
PANTALLA "ESTÁNDAR"
PANTALLA
MULTIFUNCIÓN
RECONFIGURABLE
En la pantalla aparecen las siguientes
indicaciones fig. 97:
AHora
BKilómetros (o millas) parciales
recorridos
COdómetro (visualización de los
kilómetros o millas recorridos)
DSeñalización del estado del vehículo
(por ej. puertas abiertas, hielo en
la calzada, etc.)/Indicación de la
función Start&Stop (para
versiones/países donde esté
previsto)/Gear Shift Indicator
(indicación cambio de marcha) (para
versiones/países donde esté previsto)
EPosición de orientación de los faros
(sólo con luces de cruce encendidas)
FTemperatura exterior
En algunas versiones, seleccionando la
modalidad de conducción “DYNAMIC”
(ver el apartado “Sistema Alfa DNA”
de este capítulo), en la pantalla aparece
la presión de la turbina fig. 98.
96A0K2010
97A0K0600
93
Page 126 of 288
Testigos en el
cuadroQué significa Qué hacer
ámbarAVERÍA GENÉRICA
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende con los eventos que se
indican a continuación.En estos casos, acudir lo antes posible a la Red
de Asistencia Alfa Romeo para que solucionen la
anomalía.
Bloqueo del combustible
El testigo se enciende cuando interviene el
sistema de bloqueo del combustible. La pantalla
muestra un mensaje específico.
Avería sistema Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una
anomalía en el sistema Start&Stop.
Avería sensor de lluvia
(para versiones/países donde esté previsto)
El testigo se enciende cuando se detecta una
anomalía en el sensor de lluvia.
Avería sensores de aparcamiento
(para versiones/países donde esté previsto)
Ver lo indicado en "Avería sensores de
aparcamiento".
122
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS